Table des matières
Tâche A-1 Effectuer les tâches liées à la sécurité
Description de la tâche
Les techniciens et les techniciennes en instrumentation et contrôle doivent s’assurer que le lieu de travail est sécuritaire en respectant les règlements et les procédures de sécurité. Ils utilisent l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité requis pour assurer leur propre sécurité et celle des autres. Ils ont également recours à des procédures de mise hors tension, de cadenassage et d’étiquetage pour assurer des conditions de travail sécuritaires lorsqu’ils travaillent sur de l’équipement.
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.01.01P |
suivre les procédures de sécurité |
les procédures de sécurité sont suivies conformément aux règlements de santé et sécurité au travail (SST), aux spécifications du chantier et aux normes |
A-1.01.02P |
reconnaître les dangers potentiels |
les dangers potentiels sont reconnus selon les conditions du chantier |
A-1.01.03P |
maintenir un lieu de travail propre et sécuritaire |
le lieu de travail est propre et sécuritaire pour éviter les blessures |
A-1.01.04P |
coordonner les tâches avec les autres travailleurs |
les tâches avec les autres travailleurs sont coordonnées pour éviter les blessures |
A-1.01.05P |
installer des barrières et de la signalisation |
les barrières et la signalisation sont installées pour déterminer les dangers dans les aires de travail |
A-1.01.06P |
manipuler les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont manipulées conformément aux procédures du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) |
A-1.01.07P |
participer aux réunions et aux discussions portant sur la sécurité |
il y a participation aux réunions et aux discussions portant sur la sécurité pour assurer que les renseignements sont notés et transmis à tous les membres de l’équipe |
A-1.01.08P |
reconnaître et signaler les conditions non sécuritaires et les risques de blessures |
les conditions non sécuritaires et les risques de blessures sont signalés afin qu’ils puissent être rectifiés |
A-1.01.09P |
utiliser les mécanismes de sécurité |
les mécanismes de sécurité sont utilisés conformément aux règlements de SST, aux spécifications du site et aux normes |
Champ d’application
- les procédures de sécurité comprennent : les procédures relatives à la protection antichute, l’analyse de sécurité des tâches (AST), l’accès aux espaces clos
- les dangers potentiels comprennent : la haute tension, l’équipement rotatif, la radiation nucléaire, les gaz dangereux, les conditions environnementales extrêmes, le travail en hauteur, les endroits bruyants, les arcs électriques, les espaces clos, les températures extrêmes, les décharges et les déversements
- les procédures du SIMDUT comprennent : l’élimination des déchets, l’étiquetage, l’utilisation de l’EPI
- les mécanismes de sécurité comprennent : les dispositifs double isolement et purge, les rambardes, les cordes de fixation, les PTS
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires (PTS) |
déterminer les classifications des zones dangereuses |
décrire les politiques et les procédures relatives à la sécurité |
déterminer les dangers potentiels |
décrire les pratiques d’entretien des lieux |
déterminer les procédures d’urgence et l’emplacement de l’équipement de sécurité |
décrire les procédures d’élimination des déchets et de recyclage |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des exigences règlementaires relatives à la sécurité |
déterminer et décrire les lois et les règlements sur la santé et la sécurité au travail |
déterminer les responsabilités et les droits des travailleurs |
déterminer les exigences en matière de formation |
déterminer les procédures de prévention et les codes de sécurité contre l’incendie |
déterminer les exigences en matière de permis de travail et d’analyse du travail sécuritaire |
Champ d’application
- les dangers potentiels comprennent : la haute tension, l’équipement rotatif, la radiation nucléaire, les gaz dangereux, les conditions environnementales extrêmes, le travail en hauteur, les endroits bruyants, les arcs électriques, les espaces clos, les températures extrêmes, les décharges et les déversements
- les lois et les règlements sur la santé et la sécurité au travail comprennent : le SIMDUT, le transport des marchandises dangereuses (TMD), les lois provinciales et territoriales relatives à la santé et à la sécurité
- les exigences en matière de formation comprennent : la protection antichute, l’entrée dans les espaces clos, le hissage et le gréage et les plateformes élévatrices de travail, la sensibilisation aux gaz dangereux
- les exigences en matière de permis de travail et d’analyse du travail sécuritaire comprennent : l’AST, les PTS, les procédures de cadenassage et d’étiquetage, les permis de travail à chaud, l’analyse de sécurité sur le chantier
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.02.01P |
choisir et porter l’EPI |
l’EPI est utilisé de façon appropriée à la tâche conformément aux politiques du chantier, la règlementation provinciale et territoriale, et le SIMDUT |
A-1.02.02P |
inspecter l’EPI avant son utilisation |
l’EPI est inspecté avant son utilisation afin de déterminer s’il convient, la date limite d’utilisation et les dommages |
A-1.02.03P |
trouver et utiliser l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est trouvé et utilisé conformément aux règlements de SST, aux spécifications du chantier et aux normes |
A-1.02.04P |
faire l’entretien de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont entretenus conformément aux spécifications des fabricants |
A-1.02.05P |
essayer, recertifier ou remplacer l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont essayés, recertifiés et remplacés conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux politiques des entreprises et aux spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les lunettes de sécurité, les bottes de sécurité, les gants, les combinaisons de travail, les écrans faciaux, les moniteurs personnels, la protection de l’ouïe, les casques de sécurité, la protection contre les arcs électriques, les appareils respiratoires, les harnais antichute, les appareils de protection respiratoire autonomes
- les dommages comprennent : les bottes trop usées, les lunettes de sécurité fissurées, les casques de sécurité expirés, l’intégrité du harnais de sécurité
- l’équipement de sécurité comprend : les trousses de premiers soins, les extincteurs, les postes de rinçage oculaire, les douches de secours
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation |
déterminer l’EPI et l’équipement de sécurité et décrire leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation |
déterminer le fonctionnement et les contraintes de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
déterminer les calendriers d’entretien et les exigences d’homologation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les lunettes de sécurité, les bottes de sécurité, les gants, les combinaisons de travail, les écrans faciaux, les moniteurs personnels, la protection de l’ouïe, les casques de sécurité, la protection contre les arcs électriques, les appareils respiratoires, les harnais antichute, les appareils de protection respiratoire autonomes
- l’équipement de sécurité comprend : les trousses de premiers soins, les extincteurs, les postes de rinçage oculaire, les douches de secours
A-1.03 - Suivre les procédures de mise hors tension, de cadenassage et d’étiquetage
A-1.03 - Suivre les procédures de mise hors tension, de cadenassage et d’étiquetage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.03.01P |
reconnaître les sources d’énergie potentielle |
les sources d’énergie potentielle sont reconnues |
A-1.03.02P |
choisir les points d’isolement |
les points d’isolement sont identifiés pour s’assurer que de l’énergie ne puisse pas être ajoutée au système |
A-1.03.03P |
mettre le système hors tension |
le système est mis hors tension conformément aux procédures et aux spécifications du chantier |
A-1.03.04P |
effectuer le cadenassage et vérifier l’état énergétique zéro |
le cadenassage et la vérification de l’état énergétique zéro sont effectués conformément aux procédures et aux spécifications du chantier |
A-1.03.05P |
noter les détails relatifs au cadenassage de l’équipement |
les détails relatifs au cadenassage de l’équipement sont notés conformément aux procédures et aux spécifications du chantier |
A-1.03.06P |
effectuer les travaux sur les systèmes et l’équipement sous tension |
le travail sous tension est effectué en vertu des limites provinciales et territoriales et conformément aux procédures spéciales |
Champ d’application
- les sources d’énergie potentielle comprennent : les poids suspendus, la pression emprisonnée, le potentiel électrique, les sources de rayonnement
- les points d’isolement comprennent : les soupapes, les brides pleines ou d’obturation sur les tuyauteries, les freins, le centre de commande des moteurs, les interrupteurs et les disjoncteurs locaux
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance des procédures de mise sous tension, de mise hors tension, de cadenassage et d’étiquetage |
déterminer les sources d’énergie potentielle |
décrire les procédures relatives à l’arrêt des systèmes et de l’équipement |
décrire les procédures pour isoler l’équipement des sources d’énergie |
décrire les méthodes pour mettre le système hors tension et pour vérifier que toutes les sources d’énergie sont à l’état énergétique zéro |
décrire les méthodes pour mettre l’équipement sous tension |
déterminer les types d’équipement qui peut être mis sous tension et hors tension |
déterminer les procédures spéciales qui nécessitent de travailler sur des systèmes et de l’équipement sous tension |
Champ d’application
- les méthodes pour mettre le système hors tension comprennent : la diminution de la pression, l’élimination du potentiel électrique, la mise à la terre, le relâchement des freins
- l’équipement qui peut être mis sous tension et hors tension comprend : l’équipement électrique, mécanique, hydraulique, pneumatique, nucléaire
Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement
Description de la tâche
Les techniciens et les techniciennes en instrumentation et contrôle doivent être en mesure de choisir, d’utiliser et d’entretenir les outils et l’équipement de façon sécuritaire, efficace et pertinente à la tâche effectuée.
A-2.01 - Utiliser l’équipement d’étalonnage, de configuration et d’essai
>A-2.01 - Utiliser l’équipement d’étalonnage, de configuration et d’essai
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.01.01P |
inspecter l’équipement d’étalonnage et d’essai |
l’équipement d’étalonnage et d’essai est inspecté conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences règlementaires |
A-2.01.02P |
inspecter et vérifier la fonctionnalité de l’équipement de configuration |
l’équipement de configuration est inspecté conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences règlementaires |
A-2.01.03P |
confirmer et mettre à jour les versions des logiciels et des micrologiciels |
les logiciels et les micrologiciels sont mis à jour pour avoir les nouvelles versions requises |
A-2.01.04P |
recertifier les dispositifs et l’équipement d’étalonnage et d’essai |
les dispositifs et l’équipement d’étalonnage et d’essai sont recertifiés conformément aux normes connues et traçables et aux règlements et aux recommandations des fabricants |
A-2.01.05P |
entreposer l’équipement deconfiguration, d’étalonnage et d’essai |
l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai est entreposé conformément aux recommandations des fabricants |
A-2.01.06P |
documenter l’entretien et l’homologation de l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai |
l’entretien et l’homologation de l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai sont documentés conformément aux exigences du chantier et règlementaires |
Champ d’application
- l’équipement d’étalonnage et d’essai comprend : les multimètres, les étalonneurs de procédé (température, pression, fréquence), les appareils de communication portatifs, les appareils d’essai à contrepoids, les appareils d’essai des systèmes de réseautage et de communication
- l’équipement de configuration comprend : les appareils de communication portatifs, les ordinateurs, les logiciels connexes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai, de ses applications, de son entretien et de ses procédures d’utilisation |
déterminer les types d’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai et décrire leurs applications |
décrire les procédures utilisées pour inspecter et entretenir l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai |
décrire les contraintes d’utilisation de l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai |
déterminer le calendrier d’entretien et les exigences d’homologation de l’équipement de configuration, d’étalonnage et d’essai |
Champ d’application
- l’équipement d’étalonnage et d’essai comprend : les multimètres, les étalonneurs de procédé (température, pression, fréquence), les appareils de communication portatifs, les appareils d’essai à contrepoids, les appareils d’essai des systèmes de réseautage et de communication
- l’équipement de configuration comprend : les appareils de communication portatifs, les ordinateurs, les logiciels connexes
A-2.02 - Utiliser les outils à main et les outils mécaniques
A-2.02 - Utiliser les outils à main et les outils mécaniques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.02.01P |
organiser et entreposer les outils à main et les outils mécaniques et les composants |
les outils à main et les outils mécaniques et les composants sont organisés et entreposés dans les étuis et endroits désignés conformément aux exigences du chantier et des entreprises |
A-2.02.02P |
faire l’entretien des outils à main et les outils mécaniques |
les outils à main et les outils mécaniques sont entretenus conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.02.03P |
repérer les outils à main et les outils mécaniques usés, endommagés et défectueux |
les outils à main et les outils mécaniques endommagés et défectueux sont étiquetés et remplacés ou réparés conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.02.04P |
remplacer les composants des outils |
les composants sont remplacés conformément aux exigences du travail |
A-2.02.05P |
déterminer les dangers associés aux outils à main et aux outils mécaniques |
les dangers sont déterminés et les outils à main et les outils mécaniques sont utilisés avec l’EPI et l’équipement de sécurité selon le lieu, l’environnement et l’application |
Champ d’application
- les outils à main et les outils mécaniques comprennent : voir les outils et l’équipement (Appendice B)
- les composants comprennent : les mandrins, les embouts, les lames, les rallonges, les fiches de branchement
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance des outils à main et des outils mécaniques et leurs composants, de leurs applications et de leurs procédures d’utilisation |
déterminer les types d’outils à main et d’outils mécaniques et leurs composants et décrire leurs applications, leurs contraintes et leurs procédures d’utilisation |
décrire les procédures opérationnelles et d’entretien des outils à main et des outils mécaniques et de leurs composants |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures d’inspection |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils à main et les outils mécaniques |
A-2.02.03L |
démontrer la connaissance des outils à charge explosive, de leurs applications et des exigences d’homologation |
déterminer les types d’outils à charge explosive et décrire leurs applications, leurs contraintes et leurs procédures d’utilisation |
décrire les exigences d’homologation pour utiliser les outils à charge explosive |
Champ d’application
- les outils à main et les outils mécaniques comprennent : voir les outils et l’équipement (Appendice B)
- les composants comprennent : les mandrins, les embouts, les lames, les rallonges, les fiches de branchement
A-2.03 - Utiliser l’équipement d’accès
A-2.03 - Utiliser l’équipement d’accès
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.03.01P |
déterminer les zones de circulation et les dangers potentiels |
les zones de circulation et les dangers potentiels sont déterminés selon le chantier |
A-2.03.02P |
installer les barrières et la signalisation pour délimiter la zone de travail |
les barrières et la signalisation sont installées conformément aux règlements et selon les dangers potentiels |
A-2.03.03P |
choisir l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est choisi selon ses contraintes d’utilisation et la tâche à effectuer |
A-2.03.04P |
installer et fixer solidement les escabeaux et les échelles coulissantes |
les échelles sont installées et utilisées conformément aux recommandations des fabricants, aux spécifications du chantier et aux règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.03.05P |
inspecter visuellement et mécaniquement l’équipement d’accès pour savoir s’il est usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement d’accès est inspecté pour détecter les dommages |
A-2.03.06P |
signaler, étiqueter et mettre hors service l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès dangereux, usé, endommagé ou défectueux est étiqueté et mis hors service |
A-2.03.07P |
organiser et entreposer l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est organisé et entreposé conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du chantier |
A-2.03.08P |
utiliser de l’équipement d’accès homologué et approuvé |
l’équipement d’accès est homologué et approuvé pour la tâche à effectuer et l’opérateur est certifié pour utiliser l’équipement conformément aux exigences du chantier et aux règlements provinciaux et territoriaux |
Champ d’application
- les dangers potentiels comprennent : les dangers aériens, la stabilité et le pied des échelles, les espaces clos, les tranchées, les dangers de glisser, de trébucher ou de tomber
- l’équipement d’accès comprend : les échelles, les plateformes élévatrices de travail, l’échafaudage, la protection antichute (antichute et amortisseur de chute)
- les dommages comprennent : les échelles brisées, les fuites d’huile, les chaînes et barrières de sécurité défectueuses, l’intégrité de la protection antichute
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, des ses caractéristiques, de ses applications, de ses contraintes et de ses procédures d’utilisation |
déterminer les types d’équipement d’accès et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs contraintes d’utilisation |
déterminer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’équipement d’accès |
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’équipement d’accès |
déterminer l’homologation pour utiliser l’équipement d’accès |
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des exigences règlementaires liées à l’équipement d’accès |
déterminer et interpréter les exigences règlementaires et les responsabilités relatives à l’équipement d’accès |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : les échelles, les plateformes élévatrices de travail, l’échafaudage, la protection antichute (antichute et amortisseur de chute)
- les exigences règlementaires comprennent : les documents d’inspection, la formation, l’homologation
A-2.04 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage
A-2.04 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.04.01P |
déterminer les zones de circulation et les dangers potentiels |
les zones de circulation et les dangers potentiels sont déterminés conformément aux exigences du chantier |
A-2.04.02P |
installer les barrières et la signalisation pour délimiter la zone de travail |
les barrières et la signalisation sont installées conformément aux règlements et aux exigences du chantier et selon les dangers potentiels |
A-2.04.03P |
choisir l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est choisi selon leurs contraintes d’utilisation, la tâche à effectuer et les exigences du chantier |
A-2.04.04P |
inspecter visuellement et mécaniquement l’équipement de gréage, de hissage et de levage pour savoir s’il est usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est inspecté pour détecter les dommages |
A-2.04.05P |
signaler, étiqueter et mettre hors service l’équipement de gréage, de hissage et de levage dangereux, endommagé ou défectueux |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage endommagé ou défectueux est étiqueté et mis hors service |
A-2.04.06P |
fixer solidement l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est fixé solidement conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du chantier |
A-2.04.07P |
utiliser et interpréter les signaux sonores et manuels |
les signaux sonores et manuels sont utilisés pour placer le chargement dans la position prévue |
A-2.04.08P |
fixer solidement le chargement pour l’application |
le chargement est fixé solidement conformément aux spécifications techniques et des fabricants et aux pratiques de l’industrie |
A-2.04.09P |
mettre le chargement dans sa position finale |
le chargement est mis dans sa position finale en fonction de l’emplacement requis |
A-2.04.10P |
nettoyer, lubrifier et entreposer l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est nettoyé, lubrifié et entreposé conformément aux spécifications des fabricants et aux procédures du chantier |
Champ d’application
- les dangers potentiels comprennent : les dangers aériens, les lignes aériennes d’électricité, les chargements largués, le matériel de gréage endommagé, les chantiers encombrés, les espaces clos, les tranchées, les surfaces inégales, les conditions météorologiques
- les dommages comprennent : les élingues usées, les manilles usés, les verrous de sécurité manquants ou déformés, les élingues et les cordes effilochées, les fuites d’huile
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-2.04.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage et de levage, de ses applications, de ses contraintes et de ses procédures d’utilisation |
déterminer les types d’équipement de gréage et d’accessoires et décrire leurs applications, leurs contraintes et leurs procédures d’utilisation |
déterminer les types d’équipement de hissage et de levage et d’accessoires et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
déterminer les dangers potentiels et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au hissage, au levage et au gréage |
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
déterminer les capacités de hissage et de levage |
déterminer l’équipement de manutention |
A-2.04.02L |
démontrer la connaissance des exigences règlementaires relatives à l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
déterminer et respecter les codes et les règlements relatifs au hissage, au levage et au gréage |
A-2.04.03L |
démontrer la connaissance des opérations de hissage et de levage de base |
déterminer les types de nœuds, d’attelages, d’épissures et de coudes et décrire leurs applications et les procédures utilisées pour les attacher |
décrire les éléments à considérer lors du gréage du matériel ou de l’équipement pour le levage |
déterminer et décrire les procédures utilisées pour communiquer pendant les opérations de hissage, de levage et de gréage |
Champ d’application
- les types d’équipement de gréage comprennent : les chaînes, les cordes, les câbles, les élingues, les manilles
- les dangers potentiels comprennent : les dangers aériens, les lignes aériennes d’électricité, les chargements largués, le matériel de gréage endommagé, les chantiers encombrés, les espaces clos, les tranchées, les surfaces inégales, les conditions météorologiques
- l’équipement de manutention comprend : les transpalettes à main, les chariots élévateurs à fourche, les grues et l’équipement de gréage fixes ou déplaçables
- les exigences règlementaires comprennent : les documents d’inspection, la formation, l’homologation
- les éléments à considérer comprennent : les caractéristiques du chargement, la charge d’utilisation, l’équipement et les accessoires, les facteurs environnementaux, les points d’ancrage, les angles des élingues
- les procédures utilisées pour communiquer comprennent : les signaux manuels, les communications électroniques, visuelles, sonores
Tâche A-3 Organiser le travail
Description de la tâche
Les techniciens et les techniciennes en instrumentation et contrôle organisent le travail de manière efficace à l’aide d’outils et de procédures. Ils interprètent et mettent à jour les schémas, les dessins et les documents afin d’avoir accès aux renseignements nécessaires pour effectuer leurs tâches. Ils planifient et coordonnent leurs tâches avec celles d’autres services et corps de métier au besoin. Ils s’assurent également que le chantier, les outils et l’équipement sont prêts avant de réaliser les tâches.
A-3.01 - Utiliser les documents
A-3.01 - Utiliser les documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-3.01.01P |
mettre à jour les documents |
les documents sont mis à jour conformément aux procédures d’entretien |
A-3.01.02P |
mettre à jour et élaborer les procédures d’entretien |
les procédures d’entretien sont mises à jour et élaborées en fonction des changements d’équipement |
A-3.01.03P |
faire la sauvegarde de bases de données sur la configuration de l’équipement et des logiciels |
la sauvegarde de bases de données sur la configuration de l’équipement et des logiciels est faite conformément aux procédures d’entretien |
A-3.01.04P |
maintenir et mettre à jour les fiches d’entretien et les procédures opérationnelles |
les fiches d’entretien et les procédures opérationnelles sont maintenues et mises à jour |
A-3.01.05P |
fournir des rapports sur l’état de conservation et l’évaluation de l’équipement aux superviseurs |
les rapports sur l’état de conservation et l’évaluation de l’équipement sont fournis aux superviseurs |
A-3.01.06P |
utiliser les formulaires et les fiches techniques pour rédiger des rapports d’entretien |
les rapports d’entretien sont rédigés |
A-3.01.07P |
classer et mettre à jour la documentation règlementaire |
la documentation règlementaire est classée et mise à jour conformément aux exigences règlementaires |
A-3.01.08P |
utiliser les systèmes de gestion des biens |
les systèmes de gestion des biens sont utilisés pour consigner, prévoir et valider l’entretien |
Champ d’application
- les documents comprennent : les fiches d’étalonnage, les fiches de données, les dessins, les bons de travail, les calendriers d’entretien
- les systèmes de gestion des biens comprennent : les bons de travail, les programmes d’entretien préventif, les bases de données relatives aux instruments
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des documents liés au métier et de son utilisation |
déterminer les types de documents liés au métier et décrire leur fonction, leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
déterminer les normes et les codes utilisés dans le métier |
Champ d’application
- les documents comprennent : les fiches d’étalonnage, les fiches de données, les dessins, les bons de travail, les calendriers d’entretien
- les normes et les codes comprennent : les normes de l’International Society of Automation (ISA), de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et du Code canadien de l’électricité (CCE), les normes propres au chantier
A-3.02 - Interpréter les dessins et les schémas
A-3.02 - Interpréter les dessins et les schémas
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-3.02.01P |
reconnaître les symboles représentés sur les dessins et les schémas |
les symboles sont reconnus grâce aux légendes, aux notes et aux spécifications |
A-3.02.02P |
déterminer l’emplacement de l’équipement et des dispositifs |
l’emplacement de l’équipement et des dispositifs est déterminé en prenant des mesures à l’aide de dessins |
A-3.02.03P |
trouver et recouper les renseignements sur les plans, les dessins, les spécifications et les documents contractuels |
les renseignements d’installation sont obtenus en interprétant les plans, les dessins, les spécifications et les documents contractuels |
A-3.02.04P |
déterminer si les plans, les dessins, les schémas et les spécifications sont à jour |
les plans, les dessins, les schémas et les spécifications sont comparés à l’installation existante |
A-3.02.05P |
élaborer, modifier et mettre à jour les diagrammes, les dessins, les schémas et tout autres documents |
les diagrammes, les dessins, les schémas et tout autres documents sont élaborés, modifiés et mis à jour conformément aux normes de l’industrie et des entreprises |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des dessins, des schémas, de leurs applications et des renseignements qu’ils contiennent |
définir la terminologie associée aux dessins et aux schémas |
reconnaître les types de dessins et décrire leurs applications |
reconnaître les symboles et les conventions utilisés dans les diagrammes et les schémas |
décrire les systèmes métrique et impérial |
Champ d’application
- les renseignements contenus dans les dessins et les schémas comprennent : les lignes, les légendes, les symboles, les abréviations, les notes, les spécifications, les mesures métriques et celles de la Society of Automotive Engineers (SAE)
- les types de dessins comprennent : les dessins mécaniques, les schémas d’aménagement des installations, les détails sur l’équipement de procédé, les dessins de procédés, les schémas de procédé et d’instrumentation/procédé et contrôle (P&I/P&C), les dessins de la Scientific Apparatus Makers Association (SAMA), les schémas de boucle, les plans de montage électrique, les dessins hydrauliques, pneumatiques, orthographiques et isométriques, les schémas, les schémas de câblage, les dessins conformes à l’exécution, les schémas logiques
A-3.03 - Planifier les tâches
A-3.03 - Planifier les tâches
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-3.03.01P |
établir le calendrier des tâches |
le calendrier des tâches est établi selon les activités, la disponibilité du personnel, les outils et l’équipement |
A-3.03.02P |
interpréter les dessins et les schémas |
les dessins et les schémas sont interprétés conformément aux exigences de la tâche |
A-3.03.03P |
choisir l’EPI, l’équipement de sécurité, les outils, l’équipement, les matériaux, les pièces et le personnel requis |
l’EPI, l’équipement de sécurité, les outils, l’équipement, les matériaux, les pièces et le personnel sont choisis conformément aux exigences relatives aux tâches |
A-3.03.04P |
coordonner les tâches avec d’autres corps de métier |
les tâches sont coordonnées avec d’autres corps de métier conformément aux exigences relatives aux tâches |
A-3.03.05P |
coordonner les tâches avec les opérations |
les tâches sont coordonnées avec les opérations pour s’assurer que l’équipement de procédé est disponible et sécuritaire |
A-3.03.06P |
déterminer les méthodes de gestion du changement (MGC) |
les MGC sont déterminées conformément aux exigences et aux politiques propres au chantier |
A-3.03.07P |
déterminer les sources d’énergie potentielle |
les sources d’énergie potentielle sont déterminées |
A-3.03.08P |
déterminer les besoins en stocks |
les besoins en stocks sont déterminés en fonction des facteurs |
A-3.03.09P |
préparer le chantier |
le chantier est préparé en effectuant les activités |
Champ d’application
- les exigences relatives aux tâches comprennent : la planification des tâches, la planification des procédures de sécurité, les permis, les protocoles d’urgence, la mise en service
- les MGC comprennent : les approbations autorisées, la traçabilité, le contrôle et l’assurance de la qualité, le remplacement d’équipement
- les facteurs comprennent : la criticité, les besoins opérationnels, les recommandations des fabricants
- les activités comprennent : l’évaluation des dangers, l’évaluation environnementale, l’installation de barrières
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour planifier et organiser les tâches |
déterminer les sources d’information pertinentes à la planification des tâches |
décrire les éléments à considérer pour déterminer les exigences relatives aux tâches |
décrire les procédures utilisées pour planifier les tâches |
expliquer l’importance de maintenir un inventaire des pièces |
déterminer les MGC |
déterminer les formulaires utilisés pour la planification des tâches |
reconnaître les règlements en matière d’environnement et de mesure |
Champ d’application
- les sources d’information comprennent : les documents, les dessins, les professionnels connexes, les clients
- les exigences relatives aux tâches comprennent : la planification des tâches, la planification des procédures de sécurité, les permis, les protocoles d’urgence, la mise en service
- les MGC comprennent : les approbations autorisées, la traçabilité, le contrôle et l’assurance de la qualité, le remplacement d’équipement
- les formulaires comprennent : les factures de matériaux, les bons de commande, les demandes d’achat de matériaux, les documents de la gestion du changement
- l’environnement comprend : les désignations dangereuses, les conditions ambiantes, la contamination
Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et aux apprenties, et qui mettent en commun leurs connaissances. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire acquérir des compétences relatives au lieu de travail et les transmettre. Cette tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat en raison de l’importance de l’apprentissage dans le métier.
A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.01.01P |
démontrer les pratiques de communication en face à face ou dans un groupe |
les consignes et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication |
A-4.01.02P |
pratiquer l’écoute active |
les méthodes d’écoute active sont utilisées |
A-4.01.03P |
recevoir de la rétroaction sur le travail et y répondre |
la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-4.01.04P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies, et la tâche est effectuée conformément aux consignes |
A-4.01.05P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs |
A-4.01.06P |
participer aux réunions d’information |
les personnes participent aux réunions et l’information est transmise à la main‑d’œuvre pour être ensuite utilisée |
Champ d’application
- l’écoute active comprend :l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse, la reformulation
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance de la terminologie du métier |
définir la terminologie du métier |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
décrire l’importance de la communication efficace, verbale et non verbale, avec les personnes sur le lieu de travail |
déterminer les sources d’information pour communiquer efficacement |
déterminer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire ce que sont la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace |
déterminer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
reconnaître la valeur de la diversité dans le milieu de travail |
déterminer les communications qui constituent du harcèlement,de la discrimination et une infraction au code de conduite |
Champ d’application
- les personnes sur le lieu de travail comprennent : les personnes d’autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les autorités compétentes, les fabricants
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et sécurité au travail, les exigences des autorités compétentes, les dessins, les spécifications, les documents de l’entreprise et des clients
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, auditif, kinesthésique
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de façon sécuritaire, accepter la rétroaction positive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer les matériaux, les outils et les biens adéquatement, adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement comprend : les gestes, les commentaires ou les comportements répréhensibles ponctuels ou continus qui dénigrent, rabaissent, humilient ou embarrassent la personne visée
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité et l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation de famille, la déficience, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
- le code de conduite comprend : l’éthique, les politiques concernant les conflits d’intérêts, le respect en milieu de travail
A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-4.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le travail à accomplir |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-4.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence sont montrées |
A-4.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant puisse mettre en pratique une compétence |
les conditions pour s’exercer sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant puisse mettre en pratique la compétence en toute sécurité |
A-4.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
le rendement de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être effectuée avec peu de supervision |
A-4.02.06P |
donner de la rétroaction positive ou corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-4.02.07P |
encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-4.02.08P |
soutenir la lutte contre le harcèlement au travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-4.02.09P |
évaluer au cours d’une période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction qui l’aide à cibler ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application
- les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment, l’explication, la démonstration, les encouragements, le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour s’exercer comprennent : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée ou avec une autonomie complète
- le harcèlement comprend : les gestes, les commentaires ou les comportements répréhensibles ponctuels ou continus qui dénigrent, rabaissent, humilient ou embarrassent la personne visée
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité et l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation de famille, la déficience, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies d’acquisition de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage sur le lieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance d’avoir différents types de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance des compétences essentielles sur le lieu de travail |
reconnaître les différents styles d’apprentissage |
reconnaître les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
reconnaître les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences en milieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’assume le mentor dans le milieu de travail |
décrire l’enseignement des compétences |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer les éléments de la compétence (le contexte) |
décrire les éléments à considérer pour mettre en place les occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
reconnaître les techniques pour donner de la rétroaction positive |
décrire l’évaluation des compétences |
reconnaître les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations |
A-4.02.03L |
démontrer la connaissance du harcèlement et de la discrimination au travail |
déterminer les lois relatives au harcèlement et à la discrimination |
décrire le code de conduite sur le lieu de travail |
Champ d’application
- les compétences essentielles comprennent : la lecture, l’utilisation de documents, la rédaction, la communication orale, le calcul, le raisonnement, le travail d’équipe, la technologie numérique, la formation continue
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, auditif, kinesthésique
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage ou des compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : la compréhension des principes fondamentaux de l’enseignement, l’acquisition des compétences d’encadrement, la maturité et la patience, la rétroaction
- l’enseignement des compétences comprend : la connaissance du but de la leçon, le lien entre les leçons, la démonstration de la compétence, la mise en pratique, la rétroaction, l’évaluation des compétences et des progrès, faire preuve d’empathie
- le harcèlement comprend : les gestes, les commentaires ou les comportements répréhensibles ponctuels ou continus qui dénigrent, rabaissent, humilient ou embarrassent la personne visée
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité et l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation de famille, la déficience, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
- le code de conduite comprend : l’éthique, les politiques concernant les conflits d’intérêts, le respect en milieu de travail