Activité principale A - Mettre en pratique les compétences professionnelles communes

Table des matières

Tâche A-1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité

Description de la tâche

Les vitriers et les vitrières sont responsables de leur propre sécurité et de celle des autres dans leur milieu de travail. C’est pourquoi ils doivent respecter les règlements provinciaux et territoriaux, du chantier, des entrepreneurs et des entreprises. Il est essentiel qu’ils soient constamment conscients de leur environnement et des dangers auxquels ils sont exposés.

A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire

A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.01.01P effectuer une inspection préliminaire du chantier une inspection préliminaire du chantier est effectuée conformément aux pratiques propres au chantier pour déceler les dangers potentiels
A-1.01.02P reconnaître et signaler les dangers potentiels les dangers potentiels sont reconnus et signalés
A-1.01.03P effectuer des évaluations des dangers spécifiques aux tâches et à l’équipement les évaluations des dangers spécifiques aux tâches et à l’équipement sont effectuées selon la tâche et l’équipement à utiliser
A-1.01.04P reconnaître les signaux d’avertissement les signaux d’avertissement sont reconnus
A-1.01.05P repérer, interpréter et remplir les documents relatifs à la sécurité les documents relatifs à la sécurité est repérée, interprétée et remplie
A-1.01.06P repérer les postes et l’équipement de premiers soins sur le chantier les postes et l’équipement de premiers soins sur le chantier sont repérés
A-1.01.07P localiser les aires d’entreposage des outils et des matériaux les aires d’entreposage des outils et des matériaux sont localisées
A-1.01.08P effectuer les tâches d’entretien des lieux les tâches d’entretien des lieux sont effectuées conformément aux exigences du chantier

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.01.01L démontrer la connaissance des pratiques et des procédures de travail sécuritaires décrire les droits et les responsabilités des travailleurs
décrire les exigences, les procédures et les politiques en matière de sécurité
décrire les procédures de permis d’exploitation propres au chantier
reconnaître les dangers potentiels et les façons de les prévenir
décrire les procédures d’urgence
décrire les pratiques relatives aux premiers soins
A-1.01.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité nommer et interpréter les règlements en matière de santé et de sécurité au travail

Champs d’application

A-1.02 Utiliser l’équipement de protection individuelle et l’équipement de sécurité

A-1.02 Utiliser l’équipement de protection individuelle et l’équipement de sécurité
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.02.01P choisir et utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis et utilisés conformément aux règlements et selon la tâche à effectuer
A-1.02.02P inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés avant chaque utilisation pour en vérifier l’état de fonctionnement et pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés
A-1.02.03P identifier et mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés et défectueux l’EPI et l’équipement de sécurité sont mis hors service conformément aux spécifications des fabricants
A-1.02.04P entretenir et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont entretenus et entreposés conformément aux spécifications des fabricants

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.02.01L démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs applications, de leurs limites, de leur entretien, de leur entreposage et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les types d’EPI et d’équipement de sécurité, et décrire leurs applications, leurs limites, leur entretien, leur entreposage et leurs procédures d’utilisation
décrire l’importance des dates limites d’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
décrire l’importance de repérer l’EPI et l’équipement de sécurité
A-1.02.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires en matière d’EPI et d’équipement de sécurité décrire les règlements sur la santé et la sécurité au travail relatifs à l’utilisation de l’EPI et l’équipement de sécurité
décrire les exigences de certification et de formation en matière d’EPI et d’équipement de sécurité

Champs d’application

Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement

Description de la tâche

Cette tâche décrit l’utilisation et l’entretien des outils et de l’équipement que les vitriers et les vitrières utilisent pour effectuer les tâches dans leur métier. Elle décrit également l’utilisation de l’équipement d’accès.

A-2.01 Utiliser les outils à main

A-2.01 Utiliser les outils à main
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.01.01P choisir et utiliser les outils à main les outils à main sont choisis et utilisés selon la tâche
A-2.01.02P nettoyer et entretenir les outils à main les outils à main sont nettoyés et entretenus conformément aux normes de l’industrie
A-2.01.03P entreposer les outils à main les outils à main sont entreposés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.01.04P reconnaître les outils à main usés, endommagés et défectueux et les mettre hors service les outils à main usés, endommagés et défectueux sont reconnus et mis hors service

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.01.01L démontrer la connaissance des outils à main, de leurs applications, de leurs limites et de leur entretien décrire les termes associés aux outils à main
identifier les types d’outils à main, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.01.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation des outils à main décrire les procédures d’utilisation des outils à main
reconnaître les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils à main
décrire les procédures d’entretien des outils à main

Champs d’application

A-2.02 Utiliser les outils mécaniques portatifs et fixes

A-2.02 Utiliser les outils mécaniques portatifs et fixes
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.02.01P choisir et utiliser les outils mécaniques portatifs et fixes les outils mécaniques portatifs et fixes sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-2.02.02P nettoyer les outils mécaniques portatifs et fixes les outils mécaniques portatifs et fixes sont nettoyés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.03P remplacer les composants les composants sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.04P lubrifier les composants les composants sont lubrifiés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.05P entreposer les outils mécaniques portatifs les outils mécaniques portatifs sont entreposés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.06P Ajuster les outils mécaniques portatifs et fixes les outils mécaniques portatifs et fixes sont ajustés selon la tâche
A-2.02.07P identifier les outils mécaniques portatifs et fixes usés, endommagés ou défectueux, et les mettre hors service les outils mécaniques portatifs et fixes usés, endommagés ou défectueux sont identifiés et mis hors service
A-2.02.08P déterminer lorsque l’étalonnage des outils mécaniques fixes est nécessaire le moment où l’étalonnage des outils mécaniques fixes est requis est déterminé selon la tâche

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.02.01L démontrer la connaissance des outils mécaniques portatifs et fixes et de leurs composants, de leurs applications, de leurs limites et de leur entretien décrire les termes associés aux outils mécaniques portatifs et fixes et à leurs composants
reconnaître les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils mécaniques portatifs et fixes
A-2.02.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation des outils mécaniques portatifs et fixes décrire les procédures d’utilisation des outils mécaniques portatifs et fixes
reconnaître les types d’outils mécaniques portatifs et fixes et leurs composants, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
décrire les procédures d’entretien des outils mécaniques portatifs et fixes

Champs d’application

A-2.03 Utiliser l’équipement de traçage et de mesure

A-2.03 Utiliser l’équipement de traçage et de mesure
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.03.01P choisir et utiliser l’équipement de traçage et de mesure l’équipement de traçage et de mesure est choisi et utilisé selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-2.03.02P nettoyer et entretenir l’équipement de traçage et de mesure l’équipement de traçage et de mesure est nettoyé et entretenu conformément aux spécifications des fabricants
A-2.03.03P entreposer l’équipement de traçage et de mesure l’équipement de traçage et de mesure est entreposé conformément aux spécifications des fabricants
A-2.03.04P déterminer lorsque l’étalonnage de l’équipement de traçage et de mesure est nécessaire l’étalonnage de l’équipement de traçage et de mesure est déterminé en fonction des recommandations des fabricants
A-2.03.05P identifier l’équipement de traçage et de mesure usé, endommagé ou défectueux et le mettre hors service l’équipement de traçage et de mesure usé, endommagé ou défectueux est identifié et mis hors service

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.03.01L démontrer la connaissance de l’équipement de traçage et de mesure, de ses applications, de ses limites et de son entretien décrire les termes associés à l’équipement de traçage et de mesure
identifier les types d’équipement de traçage et de mesure, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.03.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’équipement de traçage et de mesure décrire les procédures d’utilisation de l’équipement de traçage et de mesure
reconnaître les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement de traçage et de mesure
décrire les procédures d’entretien de l’équipement de traçage et de mesure

Champs d’application

A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès

A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.04.01P choisir et utiliser l’équipement d’accès l’équipement d’accès est choisi et utilisé conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et propres au chantier et à l’entreprise
A-2.04.02P inspecter, identifier et mettre hors service l’équipement d’accès non sécuritaire, usé, endommagé ou défectueux l’équipement d’accès est inspecté pour repérer les dommages et est mis hors service au besoin conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux spécifications des fabricants
A-2.04.03P reconnaître les dangers lors de l’installation de l’équipement d’accès les dangers sont reconnus en fonction des conditions du chantier
A-2.04.04P fixer l’équipement d’accès l’équipement d’accès est fixé conformément aux spécifications des fabricants et aux règlements provinciaux et territoriaux et propres au chantier et à l’entreprise

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.04.01L démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses applications, de ses limites et de son entretien décrire les termes associés à l’équipement d’accès
reconnaître les types d’équipement d’accès, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.04.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’équipement d’accès reconnaître les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès
déterminer les exigences liées à la protection antichute
décrire les angles d’installation sécuritaire des échelles
décrire la règle des trois points d’appui
décrire l’importance d’être conscient des environs du chantier
A-2.04.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’équipement d’accès identifier et interpréter la réglementation en vigueur et les attestations requises relativement à l’utilisation de l’équipement d’accès

Champs d’application

Tâche A-3 Utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage

Description de la tâche

Les vitriers et les vitrières sont responsables d’utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage pour déplacer les matériaux qui ne peuvent pas l’être manuellement. Ils doivent respecter les normes du chantier et de l’entreprise ainsi que les règlements provinciaux et territoriaux. Il est essentiel qu’ils soient toujours conscients de leur environnement et des dangers auxquels ils pourraient être exposés et qu’ils communiquent avec les travailleurs qui participent aux opérations de levage.

A-3.01 Utiliser l’équipement de gréage

A-3.01 Utiliser l’équipement de gréage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.01.01P choisir et utiliser l’équipement et les accessoires de gréage l’équipement et les accessoires de gréage sont choisis et utilisés selon les spécifications des fabricants et la tâche
A-3.01.02P inspecter l’équipement et les accessoires de gréage avant et après l’utilisation l’équipement et les accessoires de gréage sont inspectés avant et après l’utilisation conformément aux spécifications des fabricants et aux règlements
A-3.01.03P effectuer l’évaluation des dangers relatifs au gréage l’évaluation des dangers est effectuée conformément aux exigences du chantier
A-3.01.04P fixer solidement une charge à l’équipement de gréage une charge est fixée solidement à l’équipement de gréage selon la tâche, les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
A-3.01.05P trouver le centre de gravité de la charge le centre de gravité de la charge est trouvé à l’aide des contrôles avant le levage
A-3.01.06P nettoyer, lubrifier et entreposer l’équipement et les accessoires de gréage l’équipement et les accessoires de gréage sont nettoyés, lubrifiés et entreposés conformément aux spécifications des fabricants
A-3.01.07P identifier l’équipement et les accessoires de gréage usés, endommagés et défectueux et les mettre hors service l’équipement et les accessoires de gréage usés, endommagés et défectueux sont identifiés, étiquetés et mis hors service conformément aux règlements et aux spécifications des fabricants
A-3.01.08P communiquer avec les travailleurs participant aux opérations de levage les travailleurs participant aux opérations de levage utilisent des moyens de communication propres au chantier
A-3.01.09P restreindre l’accès à la zone de levage l’accès à la zone de levage est restreint à l’aide de barrières

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.01.01L démontrer la connaissance de l’équipement et des accessoires de gréage, de leurs applications, de leurs limites et de leur entretien décrire les termes associés à l’équipement et aux accessoires de gréage
déterminer les types d’équipement et d’accessoires de gréage, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-3.01.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’équipement et des accessoires de gréage décrire les procédures utilisées pour communiquer avec les travailleurs lors de l’utilisation de l’équipement et des accessoires de gréage
décrire les points d’ancrage
décrire la capacité de levage et la charge nominale de l’équipement
expliquer l’importance de déterminer la capacité des dalles de toiture et de plancher et des rampes de chargement
expliquer comment déterminer le centre de gravité de la charge
déterminer les types de barrières utilisées pour protéger le public et les travailleurs
décrire les procédures de chargement et de déchargement
décrire les bonnes mécaniques corporelles lors du levage
décrire les charges qui devraient être levées mécaniquement
énumérer les obstacles et les dangers qui pourraient être présents
A-3.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement et des accessoires de gréage identifier et interpréter la réglementation en vigueur et les attestations requises relativement à l’utilisation de l’équipement et des accessoires de gréage

Champs d’application

A-3.02 Utiliser l’équipement de hissage et de levage

A-3.02 Utiliser l’équipement de hissage et de levaget
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.02.01P choisir et utiliser l’équipement de hissage et de levage et les accessoires l’équipement de hissage et de levage et les accessoires sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-3.02.02P inspecter l’équipement de hissage et de levage avant et après l’utilisation l’équipement de hissage et de levage est inspecté avant et après l’utilisation selon les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
A-3.02.03P effectuer l’évaluation des dangers liés au hissage et au levage l’évaluation des dangers est effectuée conformément aux exigences du chantier
A-3.02.04P identifier le centre de gravité de la charge le centre de gravité de la charge est identifié lors des contrôles avant le levage
A-3.02.05P nettoyer, lubrifier et rangerl’équipement de hissage et de levage l’équipement de hissage et de levage est nettoyé, lubrifié et rangé conformément aux spécifications des fabricants
A-3.02.06P repérer l’équipement de hissage et de levage usé, endommagé ou défectueux et le mettre hors service l’équipement de hissage et de levage est repéré, étiqueté et mis hors service conformément aux spécifications des fabricants et aux règlements provinciaux et territoriaux
A-3.02.07P communiquer avec les travailleurs participant aux opérations de levage les travailleurs participant aux opérations de levage utilisent des moyens de communication propres au chantier
A-3.02.08P restreindre l’accès à la zone de levage l’accès à la zone de levage est restreint à l’aide de barrières

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.02.01L démontrer la connaissance de l’équipement de hissage et de levage et des accessoires, de leurs applications, de leurs limites et de leur entretien décrire les termes associés à l’équipement de hissage et de levage et à ses accessoires
déterminer les types d’équipement de hissage et de levage et d’accessoires, et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-3.02.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’équipement de hissage et de levage décrire les moyens de communication propres au chantier pour les travailleurs lors de l’utilisation de l’équipement de hissage et de levage
décrire les points d’ancrage
décrire la capacité de levage et la charge nominale de l’équipement
expliquer l’importance de déterminer la capacité des dalles de toiture et de plancher et des rampes de chargement
expliquer comment déterminer le centre de gravité de la charge
déterminer les types de barrières utilisées pour protéger le public et les travailleurs
décrire les procédures de chargement et de déchargement adéquates
décrire les bonnes mécaniques corporelles lors du levage
décrire les charges qui devraient être levées mécaniquement
énumérer les obstacles et les dangers qui pourraient être présents lors du levage
A-3.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement de hissage et de levage identifier et interpréter la réglementation provinciale et territoriale en vigueur et les attestations requises relativement à l’utilisation de l’équipement de hissage et de levage

Champs d’application

Tâche A-4 Organiser le travail

Description de la tâche

Pour organiser leurs tâches, les vitriers et les vitrières doivent pouvoir utiliser des documents et des dessins, planifier leurs tâches de projet et obtenir et préparer les matériaux requis. Un travail bien organisé réduit les coûts et le nombre d’erreurs et permet d’avoir un milieu de travail productif et sécuritaire.

A-4.01 Utiliser les documents et les ouvrages de référence

A-4.01 Utiliser les documents et les ouvrages de référence
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.01.01P remplir les documents liés au travail les documents liés au travail sont remplis selon les politiques du lieu de travail, les procédures et les règlements provinciaux et territoriaux
A-4.01.02P remplir les documents liés à la sécurité les documents liés à la sécurité sont remplis selon les politiques du lieu de travail, les procédures, et les règlements provinciaux et territoriaux
A-4.01.03P interpréter les ouvrages de référence les ouvrages de référence sont interprétés conformément aux normes de l’industrie

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.01.01L démontrer la connaissance des documents liés au travail et à la sécurité et des ouvrages de référence connexes, et de leurs applications définir les termes associés aux documents liés au travail et à la sécurité et aux ouvrages de référence
identifier les types de documents liés au travail et à la sécurité et d’ouvrages de référence et décrire leurs applications
A-4.01.02L démontrer la connaissance des procédures de préparation des documents liés au travail et à la sécurité expliquer les responsabilités liées au remplissage et à la signaturedes documents liés au travail et à la sécurité
décrire les procédures utilisées pour remplir les documents liés au travail et à la sécurité
A-4.01.03L démontrer la connaissance des ouvrages de référence et de leurs applications identifier les types d’ouvrages de référence et décrire leurs applications
A-4.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux documents liés à la sécurité identifier les codes, les normes, les règles et les règlements relatifs aux documents liés à la sécurité

Champs d’application

A-4.02 Interpréter les plans, les dessins et les spécifications

A-4.02 Interpréter les plans, les dessins et les spécifications
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.02.01P faire des liens entre les plans, les dessins et les spécifications et les vérifier des liens sont établis entre les plans, les dessins et les spécifications, et les plans, les dessins et les spécifications sont vérifiés
A-4.02.02P interpréter l’information contenue dans les plans, les dessins et les spécifications l’information contenue dans les plans, les dessins et les spécifications est interprétée
A-4.02.03P interpréter la taille des dimensions réelles la taille des dimensions réelles est interprétée selon les dessins
A-4.02.04P visualiser le produit fini le produit fini est visualisé
A-4.02.05P effectuer les calculs les calculs sont effectués selon les dessins
Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.02.01L démontrer la connaissance des plans, des dessins et des spécifications, de leurs composants, de leurs finset de leurs applications définir les termes associés aux plans, aux dessins et aux spécifications, et à leurs composants
identifier les types de plans, de dessins et de spécifications et leurs composants,et décrire leurs fins et leurs applications
décrire les systèmes de mesures métrique et impérial
A-4.02.02L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour interpréter et extraire l’information des plans, des dessins et des spécifications interpréter et extraire l’information contenue dans les plans, les dessins et les spécifications
décrire comment utiliser les règles triangulaires

Champs d’application

A-4.03 Dresser la liste des matériaux et des fournitures

A-4.03 Dresser la liste des matériaux et des fournitures
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.03.01P déterminer les matériaux et les fournitures nécessaires les matériaux et les fournitures sont déterminés selon les plans et les spécifications
A-4.03.02P effectuer les calculs les calculs sont effectués pour vérifier les mesures et les dimensions
A-4.03.03P interpréter les mesures et les instructions du chantier les mesures et les instructions du chantier sont interprétées selon les dessins et les spécifications
A-4.03.04P compléter les listes de calcul des matériaux nécessaires les listes de calcul des matériaux nécessaires sont complétées à l’aide d’informations selon les dessins et les spécifications
A-4.03.05P gérer les stocks de matériaux et de fournitures les stocks sont gérés conformément aux normes de l’atelier

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.03.01L démontrer la connaissance des procédures de préparation des listes de matériaux et de fournitures déterminer les types de matériaux et de fournitures
décrire les ressources et les variantes pour déterminer les exigences relatives aux matériaux et aux fournitures, et leur disponibilité
décrire les procédures pour organiser, entreposer et maintenir les stocks
A-4.03.02L démontrer la connaissance des principes mathématiques utilisés pour vérifier les mesures et les dimensions déterminer les principes mathématiques utilisés pour vérifier les mesures et les dimensions
décrire les systèmes de mesures métrique et impérial
A-4.03.03L démontrer la connaissance des pratiques de manutention sécuritaires des matériaux et des fournitures décrire les exigences de sécurité liées à la manutention des matériaux et des fournitures

Champs d’application

A-4.04 Planifier les tâches d’un projet

A-4.04 Planifier les tâches d’un projet
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.04.01P établir et maintenir les horaires les horaires sont établis et maintenus conformément aux obligations contractuelles
A-4.04.02P déterminer les besoins en main-d’œuvre et en équipement les besoins en main-d’œuvre et en équipement sont déterminés selon les horaires, les conditions du chantier, les fournitures et les matériaux
A-4.04.03P coordonner les tâches les tâches sont coordonnées selon le plan de travail et les conditions du lieu de travail
A-4.04.04P dessiner et faire des esquisses des esquisses sont dessinées et faites selon les exigences du chantier
A-4.04.05P estimer le temps nécessaire pour effectuer les tâches le temps nécessaire pour effectuer les tâches est estimé selon les conditions du chantier et les normes de l’industrie
A-4.04.06P coordonner les dates de livraison et la disponibilité des matériaux les dates de livraison et la disponibilité des matériaux sont coordonnées selon le plan de travail et les conditions du chantier
A-4.04.07P déterminer la séquence des opérations la séquence des opérations est déterminée

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.04.01L démontrer la connaissance des procédures pour planifier les tâches du projet identifier les facteurs qui influent sur l’établissement des horaires de travail
déterminer la répercussion des facteurs sur l’échéancier et la séquence de travail
décrire la séquence des opérations et l’échéancier des procédures

Champs d’application

Tâche A-5 Accomplir les tâches courantes du métier

Description de la tâche

Les vitriers et les vitrières doivent accomplir les tâches suivantes dans le cadre de toutes les activités de travail principales du métier.

A-5.01 Préparer le chantier

A-5.01 Préparer le chantier
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.01.01P effectuer l’évaluation des dangers l’évaluation des dangers est effectuée selon les règlements provinciaux et territoriaux, les exigences propres au chantier, et les procédures et les politiques de l’entreprise
A-5.01.02P déterminer l’emplacement de l’équipement d’accès l’emplacement de l’équipement d’accès est déterminé selon les conditions du chantier
A-5.01.03P contrôler l’accès à la zone de travail l’accès à la zone de travail est contrôlé à l’aide de barrières selon les conditions du chantier
A-5.01.04P déterminer les besoins en services publics les besoins en services publics sont déterminés selon les conditions du chantier et la tâche
A-5.01.05P déterminer et préparer les zones d’entreposage pour les matériaux et l’équipement les zones d’entreposage pour les matériaux et l’équipement sont déterminées et préparées selon les conditions du chantier

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.01.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer un chantier décrire les procédures utilisées pour effectuer une évaluation des dangers
décrire les procédures utilisées pour contrôler l’accès à la zone de travail
A-5.01.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité sur un lieu de travail déterminer et interpréter les codes et les règlements relatifs à la sécurité sur le lieu de travail

Champs d’application

A-5.02 Manipuler le verre et les autres matériaux

A-5.02 Manipuler le verre et les autres matériaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.02.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche, les spécifications des fabricants et les politiques de sécurité de l’entreprise
A-5.02.02P déballer le verre le verre est déballé à l’aide de méthodes
A-5.02.03P déceler les défauts du verre   les défauts du verre sont décelés
A-5.02.04P charger et transporter le verre et les autres matériaux le verre et les autres matériaux sont chargés et transportés à l’aide d’outils et d’équipement

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.02.01L démontrer la connaissance du verre et des autres matériaux,et décrire leurs caractéristiques, leurs propriétés et leurs applications identifier les types de verre et décrire leurs caractéristiques, leurs propriétés et leurs applications
identifier les types de matériaux et décrire leurs caractéristiques, leurs propriétés et leurs applications
A-5.02.02L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour manipuler le verre et les autres matériaux identifier les types d’outils et d’équipement utilisés pour manipuler le verre et les autres matériaux
décrire les techniques de levage et de manipulation adéquates
identifier les types de dispositifs et de matériaux de protection des produits
A-5.02.03L démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires relatives à la manipulation du verre et des autres matériaux reconnaître les dangers associés à la manipulation du verre et des autres matériaux

Champs d’application

A-5.03 Préparer les matériaux pour l’installation

A-5.03 Préparer les matériaux pour l’installation
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.03.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-5.03.02P repérer les défauts des matériaux les défauts des matériaux sont repérés
A-5.03.03P mesurer, niveler et caler les ouvertures brutes avant l’installation les ouvertures brutes sont mesurées, nivelées et calées avant l’installation selon les conditions du chantier et les dessins d’atelier
A-5.03.04P identifier les matériaux différents et les supports les matériaux différents et les supports sont identifiés

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.03.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer les matériaux pour l’installation identifier les outils et l’équipement utilisés pour préparer les matériaux pour l’installation, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
identifier les types de matériaux et décrire leur fin et leur application
décrire les méthodes utilisées pour repérer les défauts des matériaux
décrire les procédures de préparation des matériaux pour l’installation

Champs d’application

A-5.04 Entreposer le verre et les autres matériaux

A-5.04 Entreposer le verre et les autres matériaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.04.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-5.04.02P choisir le lieu d’entreposage le lieu d’entreposage est choisi selon les conditions du chantier
A-5.04.03P organiser le verre et les autres matériaux le verre et les autres matériaux sont organisés selon le moment où ils seront utilisés
A-5.04.04P protéger le verre et les autres matériaux contre les intempéries et les dommages le verre et les autres matériaux sont protégés contre les intempéries et les dommages à l’aide de produits
A-5.04.05P fixer solidement le verre et les autres matériaux à l’aide de méthodes le verre et les autres matériaux sont fixés solidement à l’aide de méthodes selon les conditions du chantier

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.04.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour entreposer le verre et les autres matériaux déterminer les outils et l’équipement utilisés pour entreposer le verre et les autres matériaux,et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
identifier les types de produits utilisés pour protéger le verre et les autres matériaux contre les intempéries et les dommages
décrire les méthodes utilisées pour fixer solidement le verre et les autres matériaux

Champs d’application

A-5.05 Tailler le verre et en dresser les bords

A-5.05 Tailler le verre et en dresser les bords
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.05.01P inspecter le verre le verre est inspecté pour repérer les défauts
A-5.05.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-5.05.03P mesurer le verre le verre est mesuré selon les dessins d’atelier, les gabarits et les conditions du chantier
A-5.05.04P tracer les formes à tailler sur une feuille de verre les formes à tailler sont tracées sur une feuille de verre en minimisant les pertes
A-5.05.05P nettoyer le verre le verre est nettoyé
A-5.05.06P percer, polir, chanfreiner et biseauter le verre le verre est percé, poli, chanfreiné et biseauté selon les normes de l’industrie et la tâche

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.05.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour tailler le verre et en dresser les bords déterminer les outils et l’équipement utilisés pour tailler le verre et en dresser les bords, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
identifier les types de verre et décrire leurs caractéristiques
décrire les techniques de taille du verre
décrire les techniques de dressage
décrire les techniques de polissage
identifier les types de produits chimiques et de solvants pour nettoyer le verre et l’aluminium
décrire le SIMDUT et les FDS concernant les produits chimiques et les solvants
déterminer les limites du travail du verre  
déterminer les écarts de tolérance admissibles avant la taille du verre ou le dressage des bords

Champs d’application

A-5.06 Installer les membranes de l’enveloppe du bâtiment

A-5.06 Installer les membranes de l’enveloppe du bâtiment
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.06.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-5.06.02P nettoyer et préparer la surface la surface est nettoyée et préparée selon les spécifications des fabricants et les conditions du chantier
A-5.06.03P Appliquer la membrane de l’enveloppe du bâtiment la membrane de l’enveloppe du bâtiment est appliquée selon les spécifications des fabricants, les conditions du chantier et les dessins d’atelier
A-5.06.04P effectuer un essai d’élasticité un essai d’élasticité est effectué pour assurer l’adhésion

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.06.01L démontrer la connaissance des membranes de l’enveloppe du bâtiment, de leurs caractéristiques et de leurs applications identifier les types de membranes de l’enveloppe du bâtiment et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
identifier les types de produits d’étanchéité et d’apprêts, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire le SIMDUT et les FDS relatives aux produits d’étanchéité et aux apprêts
A-5.06.02L démontrer la connaissance des procédures d’installation des membranes de l’enveloppe du bâtiment déterminer les outils et l’équipement utilisés pour installer les membranes de l’enveloppe du bâtiment et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire les procédures d’installation des membranes de l’enveloppe du bâtiment
décrire l’ordre d’installation des membranes de l’enveloppe du bâtiment contre la pénétration de l’eau
identifier les types de supports
identifier les types de produits de préparation des surfaces et décrire leur fin et leurs applications
identifier les types de produits antirotation et décrire leur fin et leurs applications
décrire l’importance de reconnaîtreles incompatibilités entre les produits

Champs d’application

A-5.07 Installer les solins

A-5.07 Installer les solins
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.07.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche, les spécifications des fabricants, les conditions du chantier et les dessins d’atelier
A-5.07.02P choisir le type de solins le type de solins est choisi selon les dessins architecturaux et d’atelier
A-5.07.03P disposer les solins les solins sont disposés selon les dessins architecturaux et d’atelier
A-5.07.04P mesurer les solins les solins sont mesurés selon les conditions du chantier
A-5.07.05P couper et plier les solins les solins sont coupés et pliés
A-5.07.06P déterminer les exigences liées à la pente et à l’écoulement des eaux les exigences liées à la pente et à l’écoulement des eaux sont déterminées selon les dessins d’atelier et les conditions du chantier
A-5.07.07P fixer les solins les solins sont fixés à l’aide de dispositifs de fixation et ajustés par compression dans le cadrage

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.07.01L démontrer la connaissance des solins, de leurs caractéristiques et de leurs applications identifier les types de solins, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-5.07.02L démontrer la connaissance des procédures d’installation des solins déterminer les outils et l’équipement utilisés pour installer les solins, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire les méthodes utilisées pour installer les solins
décrire les facteurs à considérer lors de l’installation des solins

Champs d’application

A-5.08 Appliquer les produits d’étanchéité

A-5.08 Appliquer les produits d’étanchéité
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.08.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-5.08.02P préparer les surfaces les surfaces sont préparées à l’aide de méthodes de préparation selon les conditions du chantier
A-5.08.03P choisir le type de produits d’étanchéité et les baguettes de remplissage le type de produits d’étanchéité et les baguettes de remplissage sont choisis selon les spécifications du travail à effectuer
A-5.08.04P Appliquer les produits d’étanchéité les produits d’étanchéité sont appliqués selon les spécifications des fabricants

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.08.01L démontrer la connaissance des produits d’étanchéité, de leurs caractéristiques, de leurs propriétés et de leurs applications identifier les types de produits d’étanchéité,et décrire leurs caractéristiques, leurs propriétés et leurs applications
déterminer les types d’apprêts
décrire l’utilisation d’apprêts, de nettoyants, de masques anti-solidarisation et de baguettes de remplissage
expliquer les problèmes de compatibilité des produits d’étanchéité
décrire la fonction des joints de dilatation, des joints étanches à l’air, des joints hydrauliques, des coupe-feu, des produits d’étanchéité acoustiques et du vitrage extérieur collé
A-5.08.02L démontrer la connaissance des procédures d’installation des produits d’étanchéité déterminer les outils et l’équipement utilisés pour installer les produits d’étanchéité, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire les procédures d’installation des produits d’étanchéité
décrire les méthodes d’étanchéification
déterminer les types de supports
décrire la quantité de produits d’étanchéité requise pour assurer que le joint est étanche aux intempéries et a une bonne adhésion
A-5.08.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux produits d’étanchéité interpréter et déterminer les codes et les règlements relatifs aux produits d’étanchéité

Champs d’application

Tâche A-6 Utiliser les techniques de communication et de mentorat

Description de la tâche

L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et aux apprenties, et qui mettent en commun leurs connaissances. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire acquérir des compétences relatives au lieu de travail et les transmettre. Cette tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat en raison de l’importance de l’apprentissage dans le métier.

A-6.01 Utiliser les techniques de communication

A-6.01 Utiliser les techniques de communication
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-6.01.01P démontrer les pratiques de communication en face à face ou dans un groupe les consignes et les messages sont compris par toutes les parties visées par la communication
A-6.01.02P pratiquer l’écoute active les méthodes d’écoute active sont utilisées
A-6.01.03P parler clairement en utilisant les termes adéquats liés à l’industrie pour assurer la compréhension la compréhension du message est confirmée par les deux parties
A-6.01.04P recevoir de la rétroaction sur le travail et y répondre la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises
A-6.01.05P expliquer et donner de la rétroaction des explications et de la rétroaction sont fournies, et la tâche est effectuée selon les consignes
A-6.01.06P poser des questions pour améliorer la communication les questions posées améliorent la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs
A-6.01.07P participer aux réunions de sécurité et d’information les personnes participent aux réunions et l’information est transmise à la main‑d’œuvre pour être ensuite utilisée

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-6.01.01L démontrer la connaissance des termes du métier définir les termes du métier
A-6.01.02L démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces décrire l’importance de la communication efficace, verbale et non verbale, avec les personnes sur le lieu de travail
déterminer les sources d’information pour communiquer efficacement
déterminer les styles d’apprentissages et de communication
décrire ce que sont la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace
déterminer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail
reconnaître la valeur de la diversité sur le lieu de travail
reconnaître les formes de communication qui constituent du harcèlement ou de la discrimination

Champs d’application

A-6.02 Utiliser les techniques de mentorat

A-6.02 Utiliser les techniques de mentorat
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-6.02.01P déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon
A-6.02.02P établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le travail à accomplir l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis
A-6.02.03P montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence sont montrées
A-6.02.04P mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence les conditions pour s’exercer sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compétence en toute sécurité
A-6.02.05P évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie le rendement de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être effectuée avec peu de supervision
A-6.02.06P donner de la rétroaction positive ou corrective l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective
A-6.02.07P encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage
A-6.02.08P soutenir la lutte contre le harcèlement au travail le lieu de travail est exempt de harcèlement, de discrimination et de violence
A-6.02.09P évaluer au cours d’une période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction qui l’aide à cibler ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-6.02.01L démontrer la connaissance des stratégies d’acquisition de compétences sur le lieu de travail décrire l’importance de l’expérience individuelle
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage sur le lieu de travail
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences
décrire l’importance d’avoir différents types de compétences sur le lieu de travail
décrire l’importance des compétences essentielles sur le lieu de travail
reconnaître les différents styles d’apprentissages
reconnaître les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre
reconnaître les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence
A-6.02.02L démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail
décrire l’enseignement des compétences
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons
déterminer les éléments de la compétence (le contexte)
décrire les éléments à considérer pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences
expliquer l’importance de donner de la rétroaction
reconnaître l’importance de favoriser des milieux de travail sains (pour la santé physique et mentale)
reconnaître les techniques pour donner de la rétroaction positive
décrire l’évaluation des compétences
reconnaître les méthodes d’évaluation des progrès
décrire l’importance d’utiliser des méthodes de communications verbales et non verbales efficaces avec les gens sur le lieu de travail
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations

Champs d’application