Table des matières
Tâche A-1 Entretenir les outils et l’équipement
Description de la tâche
Les soudeurs et les soudeuses doivent entretenir les outils et l’équipement pour s’assurer de pouvoir les utiliser sans danger.
A-1.01 - Entretenir les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure
A-1.01 - Entretenir les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-1.01.02P |
déterminer les besoins en entretien |
les besoins en entretien sont déterminés selon l’état des outils et les spécifications des fabricants |
A-1.01.03P |
repérer les outils usés, endommagés et défectueux et les mettre hors service |
les outils usés, endommagés et défectueux sont repérés et mis hors service |
A-1.01.04P |
affûter les outils de frappe et réparer les têtes d’outils défectueuses |
les outils de frappe sont affûtés et les têtes d’outils défectueuses sont réparées |
A-1.01.05P |
repérer les forets hélicoïdaux et les affûter |
les tranchants émoussés et endommagés des forets hélicoïdaux sont repérés et affûtés |
A-1.01.06P |
nettoyer et lubrifier les outils après les avoir utilisés |
les outils sont nettoyés et lubrifiés après les avoir utilisés |
A-1.01.07P |
vérifier la précision et calibrer les outils de traçage et les instruments de mesure |
la précision des outils de traçage et des instruments de mesure est vérifiée et ils sont calibrés |
A-1.01.08P |
entreposer les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure |
les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure sont entreposés selon les recommandations des fabricants |
A-1.01.09P |
lubrifier les outils pneumatiques et s’assurer que les alimentations d’air sont sèches et propres |
les outils pneumatiques sont lubrifiés et les alimentations d’air sont sèches et propres selon les spécifications des fabricants |
A-1.01.10P |
inspecter les protecteurs, les cordons, les interrupteurs, les raccords et les tuyaux flexibles |
les protecteurs, les cordons, les interrupteurs, les raccords et les tuyaux flexibles sont inspectés pour repérer les dommages et les défectuosités |
A-1.01.11P |
vérifier le niveau des fluides des outils hydrauliques |
le niveau de fluides des outils hydrauliques est vérifié et le remplissage est fait, au besoin |
Champ d’application
- les outils de frappe comprennent : les marteaux burineurs, les ciseaux et les pointeaux
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des outils à main, des outils électriques, des outils de traçage et des instruments de mesure, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les outils à main, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les outils électriques, pneumatiques et hydrauliques et leurs accessoires, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les outils de traçage et les instruments de mesure, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des outils à main, des outils électriques, des outils de traçage et des instruments de mesure |
trouver et interpréter l’information figurant dans les spécifications des fabricants relativement à l’entretien des outils à main, des outils électriques, des outils de traçage et des instruments de mesure |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien et d’entreposage des outils à main, des outils électriques, des outils de traçage et des instruments de mesure |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les outils à main, les outils électriques et les instruments de mesure, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour l’entretien des outils à main, des outils électriques, des outils de traçage et des instruments de mesure |
décrire comment entretenir les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure |
décrire comment entreposer les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure |
décrire comment minimiser le gaspillage et recycler les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure |
décrire comment inspecter les outils à main, les outils électriques, les outils de traçage et les instruments de mesure, pour détecter des dommages ou des défectuosités |
Champ d’application
- les lubrifiants comprennent : la graisse, l’huile pour engrenages, l’huile hydraulique et les liquides de coupe
- les dangers comprennent : les projections de particules, les coupures, les brûlures chimiques et l’électrocution
A-1.02 - Faire la maintenance des machines fixes
A-1.02 - Faire la maintenance des machines fixes
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
cadenasser et étiqueter les machines fixesI |
les machines fixes sont cadenassées et étiquetées avant la maintenance |
A-1.02.02P |
déterminer les besoins en maintenance |
les besoins en maintenance sont déterminés selon l’état des outils et les spécifications des fabricants |
A-1.02.03P |
nettoyer les machines fixes et enlever les débris |
les machines fixes sont nettoyées et les débris sont enlevés pour maintenir les surfaces de travail fonctionnelles et sécuritaires |
A-1.02.04P |
lubrifier les machines fixes |
les machines fixes sont lubrifiées selon les spécifications des fabricants |
A-1.02.05P |
inspecter et remplir les réservoirs à liquide de refroidissement |
les réservoirs à liquide de refroidissement sont inspectés et remplis selon les spécifications des fabricants |
A-1.02.06P |
inspecter et remplacer les filtres |
les filtres des machines fixes sont inspectés et remplacés selon les spécifications des fabricants |
A-1.02.07P |
inspecter et ajuster le niveau de tension des courroies |
le niveau de tension des courroies est inspecté et ajusté selon les spécifications des fabricants |
A-1.02.08P |
s’assurer que les protecteurs, les écrans et les appareils de sécurité sont bien en place |
les protecteurs, les écrans et les appareils de sécurité sont bien en place, selon les recommandations du fabricant |
A-1.02.09P |
ajuster les porte-outils sur les meuleuses sur socle et autre équipement rotatif |
les porte-outils sur les meuleuses sur socle et le reste de l’équipement rotatif sont ajustés selon les règlements provinciaux et territoriaux et ceux relatifs à la santé et à la sécurité |
A-1.02.10P |
dresser et centrer les pierres à aiguiser sur une meuleuse sur socle |
les pierres à aiguiser sur les meuleuses sur socle sont dressées et centrées selon l’usure |
A-1.02.11P |
inspecter les matrices à découper et les lames pour des dommages |
les matrices à découper et les lames sont inspectées pour des dommages pour assurer un fonctionnement sécuritaire et la qualité du produit |
A-1.02.12P |
inspecter les moules de formage |
les moules de formage sont inspectés pour des dommages et des débris |
A-1.02.13P |
repérer les pièces usées, endommagées ou défectueuses des machines fixes, et les mettre hors service |
les pièces usées, endommagées ou défectueuses des machines fixes sont repérées et mises hors service |
Champ d’application
- les machines fixes comprennent : les meuleuses sur socle, les cisailles, les perceuses à colonne, les scies à ruban, les plieuses de feuilles, les cisailles-poinçonneuses et les rouleaux
- les débris comprennent : les copeaux d’acier et les rognures
- les filtres comprennent : les extracteurs de fumée, les filtres contre l’humidité, les filtres à huile et les filtres à air
- les dommages comprennent : les ébréchures, les entailles et les dents manquantes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance des machines fixes, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de machines fixes,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes du fonctionnement des machines fixes |
nommer les types de filtres dans les machines fixes,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les liquides de coupe, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les liquides de refroidissement, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien et d’entreposage des machines fixes |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les machines fixes, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’entretien des machines fixes |
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage des machines fixes |
décrire comment faire la maintenance des machines fixes |
décrire comment entreposer les machines fixes |
décrire comment disposer des machines fixes et les recycler |
Champ d’application
- les machines fixes comprennent : les meuleuses sur socle, les cisailles, les perceuses à colonne, les scies à ruban, les plieuses de feuilles, les cisailles-poinçonneuses et les rouleaux
- les filtres comprennent : les extracteurs de fumée, les filtres contre l’humidité, les filtres à huile et les filtres à air
- les lubrifiants comprennent : la graisse, l’huile pour engrenages et les liquides de coupe
- les dangers comprennent : les électrocutions, les blessures aux mains, les coupures et les blessures oculaires
A-1.03 - Faire la maintenance de l’équipement de coupage thermique
A-1.03 - Faire la maintenance de l’équipement de coupage thermique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
cadenasser et étiqueter l’équipement de coupage thermique |
l’équipement de coupage thermique est cadenassé et étiqueté selon les règlements, et les spécifications des fabricants |
A-1.03.02P |
nettoyer ou purger les sources d’alimentation de l’équipement de coupage thermique |
les sources d’alimentation de l’équipement de coupage thermique est nettoyé ou purgé |
A-1.03.03P |
détecter et réparer les fuites |
les fuites sont détectées à l’aide de méthodes et sont réparées |
A-1.03.04P |
réparer ou remplacer les conduits de gaz et d’air endommagés de l’équipement de coupage thermique |
les conduits de gaz et d’air endommagés de l’équipement de coupage thermique sont réparés ou remplacés |
A-1.03.05P |
diagnostiquer les problèmes de l’équipement de coupage thermique |
le diagnostic des problèmes de l’équipement de coupage thermique est effectué en faisant une coupe d’essai |
A-1.03.06P |
nettoyer et entreposer l’équipement de coupage thermique |
l’équipement de coupage thermique est nettoyé et entreposé |
A-1.03.07P |
nettoyer ou remplacer les consommables |
les consommables sont nettoyés ou remplacés |
A-1.03.08P |
repérer l’équipement de coupage thermique usé, endommagé et défectueux et prendre des mesures correctrices |
l’équipement de coupage thermique usé, endommagé et défectueux est repéré et des mesures correctrices sont prises |
Champ d’application
- les méthodes comprennent : les essais de fluage et les essais à la mousse de savon
- les problèmes comprennent : le fonctionnement irrégulier et les coupes de mauvaise qualité
- les consommables comprennent : les pointes, les diffuseurs, les électrodes, les buses et les bouteilles de gaz
- les mesures correctrices comprennent : le remplacement et la réparation
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de coupage thermique, de ses composants, de ses consommables, de ses caractéristiques, de ses applications et de son fonctionnement |
nommer l’équipement de coupage thermique et ses composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de coupage thermique et de ses composants |
nommer les consommables utilisés avec l’équipement de coupage thermique, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien et d’entreposage de l’équipement de coupage thermique et de ses composants |
nommer les outils et l’équipement utilisé pour entretenir l’équipement de coupage thermique, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers,et décrire les pratiques de travail à adopter pour l’entretien de l’équipement de coupage thermique |
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage de l’équipement de coupage thermique |
décrire comment entretenir l’équipement de coupage thermique |
décrire comment entreposer l’équipement de coupage thermique |
décrire comment disposer de l’équipement de coupage thermique et le recycler |
Champ d’application
- les composants comprennent : les sources d’alimentation, les manodétendeurs, les tuyaux flexibles et les chalumeaux
- les consommables comprennent : les pointes, les diffuseurs, les électrodes, les buses et les bouteilles de gaz
- les dangers comprennent : les chocs électriques, les coupures, les blessures aux mains et les brûlures
A-1.04 - Entretenir l’équipement de soudage
A-1.04 - Entretenir l’équipement de soudage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.04.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-1.04.02P |
repérer les dangers et cadenasser et étiqueter l’équipement de soudage |
les dangers sont repérés et l’équipement de soudage est cadenassé et étiqueté |
A-1.04.03P |
nettoyer ou purger les sources d’alimentation de l’équipement de soudage |
les sources d’alimentation de l’équipement de soudage sont nettoyées ou purgées |
A-1.04.04P |
repérer et réparer ou remplacer les conduites de gaz de protection et les manodétendeurs endommagés |
les conduites de gaz de protection et les manodétendeurs endommagés pour l’équipement de soudage sont repérés et réparés ou remplacés |
A-1.04.05P |
diagnostiquer les problèmes de l’équipement de soudage |
le diagnostic de l’équipement de soudage est fait pour repérer les problèmes et assurer un fonctionnement adéquat |
A-1.04.06P |
nettoyer l’équipement de soudage |
l’équipement de soudage est nettoyé selon les spécifications des fabricants |
A-1.04.07P |
faire la maintenance de base de l’équipement de soudage à essence ou au diesel |
la maintenance de base de l’équipement de soudage à essence ou au diesel est faite en utilisant des méthodes figurant dans les spécifications des fabricants |
A-1.04.08P |
repérer l’équipement de soudage usé, endommagé et défectueux, et prendre des mesures correctrices |
l’équipement de soudage usé, endommagé et défectueux est repéré, et des mesures correctrices sont prises |
Champ d’application
- les dangers comprennent : les chocs électriques, les brûlures et la projection de particules
- les problèmes comprennent : le fonctionnement irrégulier et les soudures de mauvaise qualité
- les méthodes comprennent : la vérification des liquides et des filtres
- les mesures correctrices comprennent : le remplacement, la réparation ou l’envoi pour l’étalonnage et l’entretien
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.04.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de soudage, de ses caractéristiques, de ses applications et de son fonctionnement |
nommer l’équipement de soudage, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de soudage |
interpréter l’information relative à l’équipement de soudage figurant dans les spécifications des fabricants |
A-1.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien et d’entreposage de l’équipement de soudage |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’entretien de l’équipement de soudage, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers,et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour l’entretien de l’équipement de soudage |
décrire comment cadenasser et étiqueter l’équipement de soudage |
décrire comment entretenir l’équipement de soudage |
décrire comment entreposer l’équipement de soudage |
décrire comment minimiser le gaspillage et recycler l’équipement de soudage |
Champ d’application
- l’équipement de soudage comprend : les câbles, les porte-électrodes, les pistolets, les dévidoirs et les conduites de gaz
- les dangers comprennent : les chocs électriques, les brûlures et la projection de particules
Tâche A-2 Utiliser l’équipement d’accès et de manutention
Description de la tâche
Les soudeurs et les soudeuses utilisent de l’équipement d’accès et de manutention afin d’effectuer les tâches de leur métier de façon sécuritaire et efficace.
A-2.01 - Utiliser l’équipement d’accès
A-2.01 - Utiliser l’équipement d’accès
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
choisir l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est choisi selon les exigences du travail |
A-2.01.02P |
inspecter l’équipement d’accès pour s’assurer de son bon fonctionnement et du respect des normes |
l’équipement d’accès est inspecté selon les spécifications des fabricants pour s’assurer de son bon fonctionnement et du respect des normes |
A-2.01.03P |
repérer l’équipement d’accès dangereux, usé, endommagé et défectueux, et prendre des mesures correctrices |
l’équipement d’accèsdangereux, usé, endommagé et défectueux est repéré, et des mesures correctrices sont prises |
A-2.01.04P |
s’assurer que les échafaudages sont sécuritaires, de niveau et stables |
les échafaudages sont sécuritaires, de niveau et stables |
A-2.01.05P |
s’assurer que la base des échelles est sécuritaire, de niveau et stable |
la base des échelles est sécuritaire, de niveau et stable |
A-2.01.06P |
faire fonctionner l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès fonctionne selon les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux et ceux relatifs à la santé et à la sécurité |
A-2.01.07P |
planifier les déplacements de l’équipement d’accès mobile |
les déplacements de l’équipement d’accès mobile sont planifiés en tenant compte de la portée opérationnelle |
A-2.01.08P |
bloquer l’accès aux espaces de travail |
l’accès aux espaces de travail est bloqué |
A-2.01.09P |
faire l’entretien de routine sur l’équipement d’accès |
l’entretien de routine sur l’équipement d’accès est fait selon les spécifications des fabricants |
A-2.01.10P |
sécuriser et entreposer l’équipement d’accès dans la zone désignée |
l’équipement d’accès est sécurisé et entreposé dans la zone désignée selon les politiques de l’entreprise |
A-2.01.11P |
cadenasser et étiqueter l’équipement d’accès défectueux |
l’équipement d’accès défectueux est cadenassé et étiqueté selon les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : les échafaudages, les échelles, les plateformes élévatrices, les harnais antichute et les points d’ancrage
- l’entretien de routine comprend : le remplissage des fluides et le ravitaillement en carburant
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses caractéristiques, de ses applications et de son fonctionnement |
nommer l’équipement d’accès, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement d’accès |
nommer les boutons ou les interrupteurs d’arrêt de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
expliquer les limites de la capacité de chargement et le centre de gravité de l’équipement d’accès |
décrire les considérations relatives à la zone environnante et aux conditions de levage et leurs effets sur le fonctionnement sécuritaire de l’équipement d’accès |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance de l’utilisation et du fonctionnement de l’équipement d’accès |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’équipement d’accès |
nommer les pratiques sécuritaires d’utilisation d’échelles, et décrire leurs applications |
décrire les méthodes de ravitaillement en carburant |
décrire comment utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès |
décrire comment bloquer l’accès aux espaces de travail |
décrire comment entretenir l’équipement d’accès |
décrire comment cadenasser et étiqueter l’équipement d’accès défectueux |
décrire comment sécuriser et entreposer l’équipement d’accès |
A-2.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès |
A-2.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires liées à l’équipement d’accès |
nommer les normes et les règlements provinciaux et territoriaux liés à l’équipement d’accès |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : les échafaudages, les échelles, les plateformes élévatrices, les harnais antichute et les points d’ancrage
- les dangers comprennent : les chutes, les objets en hauteur, les électrocutions, et les points de pincement et d’écrasement
- les pratiques sécuritaires d’utilisation d’échelles comprennent : la règle des trois points de contact, l’angle de l’échelle, l’étiquette de la limite de charge en poids, l’accès et la sortie
A-2.02 - Utiliser l’équipement de manutention
A-2.02 - Utiliser l’équipement de manutention
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
choisir l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est choisi selon la tâche |
A-2.02.02P |
inspecter l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est inspecté et l’utilisation sécuritaire est confirmée selon les vérifications de sécurité quotidiennes documentées |
A-2.02.03P |
déterminer les types de matériaux |
les types de matériaux sont déterminés pour calculer le poids |
A-2.02.04P |
calculer les dimensions et le poids |
les dimensions et le poids sont calculés selon le type de matériau, sa forme et sa taille |
A-2.02.05P |
calculer les angles des élingues |
les angles des élingues sont calculés pour s’assurer que le gréage est adéquat à la charge |
A-2.02.06P |
planifier le levage et les déplacements, et confirmer l’aire de dépôt |
le levage et les déplacements sont planifiés pour minimiser le temps de levage et les dangers, et l’aire de dépôt est confirmée |
A-2.02.07P |
ajuster l’équipement de manutention et fixer solidement la charge |
l’équipement de manutention est ajusté et la charge est fixée solidement |
A-2.02.08P |
bloquer l’accès aux espaces de travail |
l’accès aux espaces de travail est bloqué selon les exigences du site et de sécurité |
A-2.02.09P |
transférer et surveiller les charges |
les charges sont transférées et sont surveillées durant leur transfert avec l’aide d’un signaleur lorsque nécessaire |
A-2.02.10P |
utiliser et interpréter les signaux manuels |
les signaux manuels sont utilisés et interprétés |
A-2.02.11P |
mettre en place et utiliser les câbles stabilisateurs |
les câbles stabilisateurs sont mis en place et utilisés |
A-2.02.12P |
utiliser le fardage et les protections pour élingues |
le fardage et les protections pour élingues sont utilisés pour protéger le gréage et la charge |
A-2.02.13P |
placer les charges dans une zone donnée |
les charges sont placées dans une zone prédéterminée selon l’orientation requise |
A-2.02.14P |
localiser et interpréter les tableaux de charges lors de l’utilisation des chariots élévateurs à fourche |
les tableaux de charges sont localisés et interprétés lors de l’utilisation des chariots élévateurs selon les spécifications des fabricants |
A-2.02.15P |
entreposer l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est entreposé selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- l’équipement de manutention comprend : les chariots élévateurs à fourche, l’équipement de gréage, de hissage et de levage, les diables, les palans à chaîne, les chariots, les convoyeurs à rouleaux, les grues d’atelier, les ponts roulants et les grues automotrices
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de manutention, de ses composants, de ses caractéristiques, de ses applications et de son fonctionnement |
nommer l’équipement de manutention et ses composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de manutentionet de ses composants |
interpréter l’information relative à l’équipement de manutention figurant dans les spécifications des fabricants |
nommer le matériel de gréage, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
décrire le poids des charges, le centre de gravité, la forme et les dimensions, et leurs effets sur le fonctionnement sécuritaire de l’équipement de manutention |
décrire la zone environnante et les conditions de levage, et leurs effets sur le fonctionnement sécuritaire de l’équipement de manutention |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance de l’utilisation et du fonctionnement de l’équipement de manutention |
nommer les dangers,et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’équipement de manutention |
nommer les signaux manuels utilisés pour communiquer durant le transfert et la surveillance de la charge |
décrire comment remplir les registres de travail pour les ponts roulants et les chariots élévateurs à fourche |
décrire les méthodes de gréage |
décrire comment utiliser et faire fonctionner l’équipement de manutention |
décrire comment entreposer l’équipement de manutention |
décrire comment disposer de l’équipement de manutention |
A-2.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement de manutention |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement de manutention |
A-2.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires liées à l’équipement de manutention |
nommer les normes et les règlements provinciaux et territoriaux liés à l’équipement de manutention |
Champ d’application
- l’équipement de manutention comprend : les chariots élévateurs à fourche, l’équipement de gréage, de hissage et de levage, les diables, les palans à chaîne, les chariots, les convoyeurs à rouleaux, les grues d’atelier, les ponts roulants et les grues automotrices
- les composants du matériel de manutention comprennent : les dispositifs de gréage, les élingues et les cordes
- le matériel de gréage comprend : les attaches de poutre, les câbles stabilisateurs, les barres d’écartement, les protections pour élingues et les pinces à plaques
- les dangers comprennent : les chutes, les objets en hauteur, les électrocutions, les points de pincement et d’écrasement, et les dommages aux biens et à l’équipement
- les méthodes de gréage comprennent : l’utilisation des attaches à étranglement et en panier et des attaches verticales
Tâche A-3 Exécuter des fonctions liées à la sécurité
Description de la tâche
Les soudeurs et les soudeuses font face à plusieurs dangers dans leur environnement de travail. Il est donc nécessaire pour eux de suivre leur formation de sécurité, de faire une évaluation exhaustive des dangers, de bien utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité, et de maintenir un environnement de travail sécuritaire.
A-3.01 - Faire les évaluations des dangers
A-3.01 - Faire les évaluations des dangers
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
repérer et signaler les dangers potentiels |
les dangers potentiels sont repérés en faisant des inspections du lieu de travail et sont signalés selon les politiques de l’entreprise et les exigences en matière de santé et de sécurité |
A-3.01.02P |
reconnaître les risques liés aux changements des conditions environnementales |
les risques liés aux changements des conditions environnementales sont reconnus |
A-3.01.03P |
reconnaître les risques liés aux inspections radiographiques |
les risques liés aux inspections radiographiques sont reconnus |
A-3.01.04P |
participer aux réunions sur la sécurité |
le personnel participent aux réunions sur la sécurité pour comprendre et communiquer les dangers |
Champ d’application
- les dangers comprennent : la mauvaise ventilation, les déversements de produits chimiques, les fumées toxiques, le sulfure d’hydrogène (H2S), les chocs électriques, les enchevêtrements mécaniques, les explosions potentielles et l’exposition aux rayonnements
- les conditions environnementales comprennent : la météo et la période de la journée
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des évaluations des dangers |
nommer les éléments des évaluations des dangers, et décrire leurs applications |
décrire les risques liés aux changements dans les conditions environnementales |
décrire les risques liés aux inspections radiographiques |
A-3.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour faire des évaluations des dangers |
nommer les outils et l’équipement utilisé pour faire une évaluation des dangers, et décrire comment les utiliser |
cerner les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’évaluation des dangers |
décrire comment évaluer les dangers |
Champ d’application
- les dangers comprennent : la mauvaise ventilation, les déversements de produits chimiques, les fumées toxiques, le sulfure d’hydrogène (H2S), les chocs électriques, les enchevêtrements mécaniques, les explosions potentielles et l’exposition aux rayonnements
- les conditions environnementales comprennent : la météo et la période de la journée
A-3.02 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-3.02 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-3.02.02P |
participer à l’orientation du lieu de travail et à la formation sur la sécurité |
l’orientation du lieu de travail et la formation sur la sécurité sont terminées |
A-3.02.03P |
manipuler et entreposer les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont manipulées et entreposées dans les zones désignées selon les politiques de l’entreprise, les normes et le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) |
A-3.02.04P |
installer les dispositifs de protection temporaires |
les dispositifs de protection temporaires sont installés selon les exigences spécifiques du lieu de travail ou de l’atelier |
A-3.02.05P |
installer des cadenas individuels sur les dispositifs de cadenassage de l’équipement |
des cadenas individuels sont installés sur les dispositifs de cadenassage de l’équipement pour éliminer le risque d’entrée d’énergie dans le lieu de travail |
A-3.02.06P |
localiser et identifier clairement les emplacements de l’équipement de sécurité sur le lieu de travail |
les emplacements de l’équipement de sécurité sont localisés et clairement identifiés sur le lieu de travail |
A-3.02.07P |
faire l’entretien des lieux |
l’entretien des lieux est fait |
A-3.02.08P |
planifier des déplacements sécuritaires pour les matériaux |
des déplacements sécuritaires sont planifiés pour les matériaux |
A-3.02.09P |
suivre les procédures d’urgence |
les procédures d’urgence sont suivies selon les politiques de l’entreprise, l’évaluation du risque et les conditions du lieu de travail |
A-3.02.10P |
s’assurer que la zone de mouvement des machines fixes est libre d’obstruction, bloquée par un protecteur et clairement identifiée |
la zone de mouvement des machines fixes est libre d’obstruction, bloquée par un protecteur et clairement identifiée |
A-3.02.11P |
s’assurer que le lieu de travail respecte les exigences des autorisations d’exécuter des travaux en toute sécurité |
le lieu de travail respecte les exigences des autorisations d’exécuter des travaux en toute sécurité |
A-3.02.12P |
protéger les matières combustibles ou les retirer de l’espace de travail |
les matières combustibles sont protégées ou sont retirées de l’espace de travail |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : la ventilation, les moniteurs et les trousses de déversement
- les matières dangereuses comprennent : les acides, les gaz comprimés et les carburants
- les dispositifs de protection comprennent : les barrières et les rubans de mise en garde
- les emplacements de l’équipement de sécurité comprennent : les stations de premiers soins, les douches oculaires, les lieux de rassemblement et les emplacements des extincteurs
- les procédures d’urgence comprennent : le signalement de déversement de produits dangereux, les procédures d’évacuation, les procédures et les signalements concernant les travailleurs blessés et les voies d’évacuation
- les autorisations d’exécuter des travaux comprennent : les permis de travail à chaud et les permis d’accès aux espaces clos
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des environnements de travail sécuritaires |
nommer les emplacements de l’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire l’entretien des lieux |
décrire les droits et les responsabilités des travailleurs |
nommer la ventilation requise pour les procédés de coupe et de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les dispositifs d’arrêt d’urgence, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour maintenir un environnement de travail sécuritaire |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour maintenir un environnement de travail sécuritaire, et décrire comment les utiliser |
décrire comment maintenir un environnement de travail sécuritaire |
nommer les matières dangereuses, et décrire comment les manipuler et les entreposer |
décrire comment installer des dispositifs de protection temporaires |
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage |
décrire les procédures d’urgence |
décrire comment minimiser le gaspillage et recycler des matériaux |
A-3.02.03L |
démontrer la connaissance de la formation propre au lieu de travail et des exigences de reconnaissance professionnelle pour le maintien d’un environnement de travail sécuritaire |
nommer la formation propre au lieu de travail et les exigences de reconnaissance professionnelle pour le maintien d’un environnement de travail sécuritaire |
A-3.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires liés au maintien des environnements de travail sécuritaire |
nommer les normes et les règlements provinciaux et territoriaux liés aux environnements de travail sécuritaires |
Champ d’application
- les emplacements de l’équipement de sécurité comprennent : les stations de premiers soins, les douches oculaires, les lieux de rassemblement et les emplacements des extincteurs
- les outils et l’équipement comprennent : la ventilation, les moniteurs et les trousses de déversement
- les matières dangereuses comprennent : les acides, les gaz comprimés et les carburants
- les dispositifs de protection comprennent : les barrières et les rubans de mise en garde
- les procédures d’urgence comprennent : le signalement de déversement de produits dangereux, les procédures d’évacuation, les procédures et les signalements concernant les travailleurs blessés et les voies d’évacuation
- les matériaux comprennent : les produits décapants, les huiles et les acides
- les formations propres au lieu de travail comprennent : l’opération d’équipement, le travail en espaces clos, l’utilisation de systèmes de protection antichute et la sensibilisation au H2S
A-3.03 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-3.03 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
choisir l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis selon la tâche, les dangers, les politiques de l’entreprise et les règlements relatifs à la santé et à la sécurité |
A-3.03.02P |
inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité pour déterminer leur condition et les mettre hors service |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés pour déterminer leur condition et mis hors service |
A-3.03.03P |
ajuster l’EPI |
l’EPI est ajusté adéquatement à la personne qui le porte selon les spécifications des fabricants |
A-3.03.04P |
porter l’EPI et utiliser l’équipement de sécurité |
l’EPI est porté et l’équipement de sécurité est utilisé selon les spécifications des fabricants et les pratiques de travail sécuritaires |
A-3.03.05P |
entreposer et entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont entreposés et entretenus selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, les respirateurs, les protecteurs auditifs, les harnais antichute, les écrans faciaux, les bottes de sécurité, les lunettes de sécurité, les lunettes filtrantes, les casques de soudeur, les gants de soudeur et les vêtements résistants au feu
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les couvertures de sécurité et les protecteurs sur les meules
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, et de leurs caractéristiques, dec leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer l’EPI et l’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de sécurité |
nommer les emplacements de l’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-3.03.02L |
démontrer la connaissance de l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
décrire comment choisir et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
décrire les pratiques d’inspection pour déterminer les conditions de l’EPI et del’équipement de sécurité |
décrire les méthodes d’entreposage et d’entretien de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
décrire comment disposer de l’EPI et de l’équipement de sécurité et les recycler |
A-3.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
A-3.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires liées à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
nommer les normes et les règlements provinciaux et territoriaux liés à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, les respirateurs, les protecteurs auditifs, les harnais antichute, les écrans faciaux, les bottes de sécurité, les lunettes de sécurité, les lunettes filtrantes, les casques de soudeur, les gants de soudeur et les vêtements résistants au feu
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les couvertures de sécurité et les protecteurs sur les meules
- les emplacements de l’équipement de sécurité comprennent : les stations de premiers soins, les douches oculaires, les lieux de rassemblement et les emplacements des extincteurs
- les conditions comprennent : l’équipement usé, endommagé, expiré et défectueux
Tâche A-4 Organiser le travail
Description de la tâche
Afin de pouvoir travailler de manière organisée, les soudeurs et les soudeuses doivent être en mesure d’utiliser des documents et des ouvrages de référence, d’interpréter des dessins et des symboles de soudage, de planifier les tâches de leur projet, ainsi que d’obtenir et d’organiser les matériaux nécessaires.
A-4.01 - Utiliser les documents et les ouvrages de référence
A-4.01 - Utiliser les documents et les ouvrages de référence
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
accéder aux documents, aux documents de référence et aux manuels électroniques liés au travail |
les documents, les documents de référence et les manuels électroniques liés au travail sont consultés à l’aide d’appareils numériques et de logiciels |
A-4.01.02P |
remplir des documents de travail |
les documents de travail sont remplis selon les politiques et les procédures de l’entreprise |
A-4.01.03P |
interpréter les documents de référence |
les documents de référence sont interprétés |
A-4.01.04P |
repérer l’information dans les manuels |
l’information est repérée dans les manuels |
A-4.01.05P |
faire les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique |
les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique sont faites |
Champ d’application
- les documents de travail comprennent : les feuilles de temps, les listes de contrôle de la machinerie, les rapports d’activités, les cartes des zones soudées, les contrôles dimensionnels, les inspections visuelles des soudures et les rapports d’incidents
- les documents de référence comprennent : les factures relatives aux matériaux, les plans de travail, les spécifications de la tâche, les descriptifs de mode opératoire de soudage/feuilles de données de mode opératoire de soudage (DMOS/FDMOS), la traçabilité des matériaux (rapports d’usine) et les documents relatifs au SIMDUT
- les manuels comprennent : les manuels de codes, les manuels de spécifications, les manuels de l’équipement, les manuels sur la qualité et les manuels sur la santé et la sécurité
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance des documents et des ouvrages de référence, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les types de documents de travail, de documents de référence et de manuels, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
repérer et interpréter l’information figurant dans les documents de référence et les manuels |
décrire comment remplir les documents de travail |
décrire comment faire les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour utiliser et remplir les documents et les ouvrages de référence |
décrire comment utiliser et remplir les documents et les ouvrages de référence |
Champ d’application
- les documents de travail comprennent : les feuilles de temps, les listes de contrôle de la machinerie, les rapports d’activités, les cartes des zones soudées, les contrôles dimensionnels, les inspections visuelles des soudures et les rapports d’incidents
- les documents de référence comprennent : les factures relatives aux matériaux, les plans de travail, les spécifications de la tâche, les descriptifs de mode opératoire de soudage/feuilles de données de mode opératoire de soudage (DMOS/FDMOS), la traçabilité des matériaux (rapports d’usine) et les documents relatifs au SIMDUT
- les manuels comprennent : les manuels de codes, les manuels de spécifications, les manuels de l’équipement, les manuels sur la qualité et les manuels sur la santé et la sécurité
A-4.02 - Interpréter les dessins et les symboles de soudage
A-4.02 - Interpréter les dessins et les symboles de soudage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
accéder aux dessins électroniques |
les dessins électroniques sont consultés à l’aide d’appareils numériques et de logiciels |
A-4.02.02P |
examiner les dessins et les plans |
les dessins et les plans sont examinés pour extraire les renseignements nécessaires pour la tâche |
A-4.02.03P |
interpréter et appliquer les symboles et les notes de soudage |
les symboles et les notes de soudage sont interprétés |
A-4.02.04P |
interpréter les types de lignes |
les types de lignes sont interprétés |
A-4.02.05P |
faire les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique |
les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique sont faites |
A-4.02.06P |
extraire l’information des dessins |
l’information est extraite des dessins |
A-4.02.07P |
déterminer les composants et les matériaux nécessaires à la fabrication |
les composants et les matériaux nécessaires à la fabrication sont déterminés selon la nomenclature des dessins |
Champ d’application
- les dessins comprennent : les plans (bleus), les dessins d’assemblage, les dessins détaillés, les dessins d’atelier et de fabrication, les dessins faits à la main et les dessins techniques
- les types de lignes comprennent : les lignes discontinues, les lignes cachées, les lignes d’axes et les hachures
- l’information comprend : les dimensions, les angles, les essais non destructifs, les tolérances, les interférences et les symboles de soudage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance des dessins et des symboles de soudage, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les types de dessins et les symboles de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information et les symboles de soudage sur les dessins |
nommer les types de lignes, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire comment faire les conversions des mesures entre les systèmes impérial et métrique |
nommer les types de vues sur les dessins |
décrire les principes du dessin technique |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour interpréter les dessins et les symboles de soudage |
décrire comment interpréter les dessins et les symboles de soudage |
Champ d’application
- les dessins comprennent : les plans (bleus), les dessins d’assemblage, les dessins détaillés, les dessins d’atelier et de fabrication, les dessins faits à la main et les dessins techniques
- les types de lignes comprennent : les lignes discontinues, les lignes cachées, les lignes d’axes et les hachures
- les types de vues comprennent : orthographiques et isométriques
- les principes du dessin technique comprennent : les dessins, les grilles, les échelles et les révisions
A-4.03 - Planifier les tâches
A-4.03 - Planifier les tâches
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.03.01P |
déterminer les exigences de la tâche |
les exigences de la tâche pour faire le travail sont déterminées |
A-4.03.02P |
déterminer l’ordre des opérations |
l’ordre des opérations est déterminé selon les spécifications du travail et de la tâche |
A-4.03.03P |
établir le calendrier des tâches |
le calendrier des tâches est établi selon la disponibilité des ressources et de l’accès au lieu de travail |
A-4.03.04P |
anticiper les exigences en matière de sécurité |
les exigences en matière de sécurité sont anticipées selon l’évaluation des dangers |
A-4.03.05P |
coordonner les tâches avec les collègues et les autres gens de métier |
les tâches sont coordonnées avec les collègues et les autres gens de métier |
A-4.03.06P |
organiser l’espace de travail |
l’espace de travail est organisé selon la tâche |
A-4.03.07P |
créer des listes de coupes et des listes de pièces |
les listes de coupes et les listes de pièces sont créées à partir des dessins et des nomenclatures |
Champ d’application
- les exigences de la tâche comprennent : l’espace, le travail, les matériaux, les fournitures et l’équipement
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.03.01L |
démontrer la connaissance des exigences des tâches, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les exigences des tâches, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les considérations pour évaluer le temps nécessaire pour faire les tâches d’un projet |
A-4.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour planifier les tâches d’un travail |
décrire comment déterminer l’équipement, les matériaux et les tâches nécessaires pour faire un travail |
décrire comment établir l’ordre des opérations |
décrire comment établir le calendrier des tâches |
décrire comment anticiper les exigences liées à la sécurité |
décrire comment coordonner les tâches avec les collègues et les autres gens de métiers |
décrire comment organiser l’espace de travail |
décrire comment produire des listes de coupes et des listes de pièces |
Champ d’application
- les exigences de la tâche comprennent : l’espace, le travail, les matériaux, les fournitures et l’équipement
A-4.04 - Organiser les matériaux
A-4.04 - Organiser les matériaux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.04.01P |
rassembler les matériaux |
les matériaux sont rassemblés selon les listes de coupes, les listes de pièces et les spécifications de la tâche |
A-4.04.02P |
vérifier la nomenclature |
la nomenclature est vérifiée par la référence avec les numéros de coulée, les dessins et les spécifications |
A-4.04.03P |
consigner l’utilisation des stocks |
l’utilisation des stocks est consignée selon les politiques de l’entreprise |
A-4.04.04P |
remplir les bons de commande pour les matériaux en rupture de stock |
les bons de commande pour les matériaux en rupture de stock sont remplis selon les politiques et les procédures de l’entreprise |
A-4.04.05P |
placer en ordre de montage et orienter les matériaux |
les matériaux sont placés et orientés selon l’ordre de montage |
A-4.04.06P |
protéger les matériaux contre les dommages |
les matériaux sont protégés contre les dommages en les recouvrant avec des matériaux de couverture |
Champ d’application
- les matériaux comprennent : les poutres, les plaques, les barres, les tuyaux, les tubes, les brides et les coudes
- les matériaux de couverture comprennent : les revêtements, les couvertures et le carton
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.04.01L |
démontrer la connaissance des méthodes pour organiser les matériaux |
décrire comment rassembler les matériaux |
décrire comment vérifier les nomenclatures et l’origine des matériaux |
décrire comment consigner l’utilisation de l’inventaire |
décrire comment remplir les bons de commande pour les matériaux en rupture de stock |
décrire comment placer en ordre de montage et orienter les matériaux |
nommer les matériaux de couverture utilisés pour protéger les matériaux des dommages |
Champ d’application
- les matériaux comprennent : les poutres, les plaques, les barres, les tuyaux, les tubes, les brides et les coudes
- les matériaux de couverture comprennent : les revêtements, les couvertures et le carton
Tâche A-5 Accomplir les tâches courantes du métier
Description de la tâche
Les soudeurs et les soudeuses accomplissent des tâches diverses lors des procédés de coupage, de gougeage et de soudage. Considérant la quantité d’équipement à leur disposition, ils doivent savoir choisir le procédé de soudage et les sources d’alimentation appropriées. Lors de la de mise en marche et d’arrêt de l’équipement ils doivent respecter les spécifications des fabricants, les politiques de l’entreprise et les règlements de sécurité.
Les soudeurs et les soudeuses utilisent des méthodes de marquage et d’identification pour améliorer la traçabilité. Ils appliquent de la chaleur et contrôlent le froid afin de contrôler les propriétés chimiques et mécaniques des matériaux. Ils entreposent les consommables de manière appropriée afin d’assurer la bonne qualité des soudures. L’assurance de la qualité est importante dans ce métier afin de fabriquer des produits de qualité, d’économiser du temps et de l’argent et d’assurer le respect des spécifications. Les soudeurs et les soudeuses utilisent diverses méthodes de vérification pour l’assurance de la qualité. Après le procédé de soudage, ils terminent le produit final selon les exigences du client et des codes.
A-5.01 - Faire les inspections de la qualité
A-5.01 - Faire les inspections de la qualité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-5.01.02P |
repérer les défauts des matériaux |
les défauts des matériaux sont repérés en faisant une inspection visuelle |
A-5.01.03P |
confirmer les dimensions et les spécifications de soudage |
les dimensions et les spécifications de soudage sont confirmées en faisant une vérification visuelle et en se référant aux dessins |
A-5.01.04P |
repérer les défauts de fabrication |
les défauts de fabrication sont repérés en faisant une inspection visuelle |
A-5.01.05P |
vérifier continuellement pour des déformations dimensionnelles lors du procédé de soudage et recommander des mesures correctives |
les déformations dimensionnelles durant le procédé de soudage sont vérifiées et des mesures correctives sont appliquées |
A-5.01.06P |
choisir et utiliser les instruments de mesure |
les instruments de mesure sont choisis et utilisés pour vérifier les dimensions des soudures selon les spécifications de la tâche et les codes |
A-5.01.07P |
détecter les discontinuités de soudure et les défauts |
les discontinuités de soudure et les défauts sont détectés en faisant une inspection visuelle |
A-5.01.08P |
détecter les imperfections de surface |
les imperfections de surface sont détectées en faisant une inspection visuelle |
A-5.01.09P |
déterminer l’acceptabilité des défauts de fabrication et de matériaux, des discontinuités de soudure et des défauts de soudure |
l’acceptabilité des défauts de fabrication et de matériaux, des discontinuités de soudure et des défauts de soudure est déterminée selon les spécifications de la tâche et les codes |
A-5.01.10P |
tenir des registres et des rapports sur les défauts des matériaux et les discontinuités de soudure |
des registres et des rapports sur les défauts des matériaux et les discontinuités de soudure sont tenus |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les lampes de poche, les loupes, les instruments de mesure et les miroirs d’inspection
- les défauts de matériaux comprennent : les imperfections de surface, la stratification et la contamination de surface
- les défauts de fabrication comprennent : les montages incorrects, les mauvais alignements, les déformations, et les mauvaises dimensions et orientations
- les instruments de mesure comprennent : les calibres (calibres de soudure d’angle, jauges de profondeur, calibres de profondeur, calibres de came de pont) et les règles en acier
- les discontinuités de soudure comprennent : la porosité, les caniveaux, le collage et l’excès ou le manque de pénétration
- les imperfections de surface comprennent : les projections de soudage, les rainures, les coups d’arc et les arêtes coupantes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.01.01L |
démontrer la connaissance des inspections de la qualité, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les critères visuels d’acceptation |
nommer les défauts de matériaux, et décrire comment les limiter ou les réparer |
nommer les défauts de fabrication, et décrire comment les limiter ou les réparer |
nommer les discontinuités et les défauts de soudure, et décrire comment les limiter ou les réparer |
nommer les imperfections de surface, et décrire comment les limiter ou les réparer |
interpréter les renseignements liés aux critères d’inspection de la qualité figurant dans les dessins, les spécifications de la tâche et les codes |
A-5.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’inspection de la qualité |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire des inspections de la qualité, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées aux inspections de la qualité |
décrire comment effectuer des inspections de la qualité |
décrire les méthodes d’essai non destructif, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les méthodes d’essai destructif, leurs caractéristiques et leurs applications |
déterminer les mesures qui doivent être vérifiées |
décrire les plans d’inspection et d’essai, et expliquer leur utilité |
Champ d’application
- les défauts de matériaux comprennent : les imperfections de surface, la stratification et la contamination de surface
- les défauts de fabrication comprennent : les montages incorrects, les mauvais alignements, les déformations, et les mauvaises dimensions et orientations
- les discontinuités de soudure comprennent : la porosité, les caniveaux, le collage et l’excès ou le manque de pénétration
- les imperfections de surface comprennent : les projections de soudage, les rainures, les coups d’arc et les arêtes coupantes
- les outils et l’équipement comprennent : les lampes de poche, les loupes, les instruments de mesure et les miroirs d’inspection
- les méthodes d’essai non destructif comprennent : les essais radiographiques, par ultrasons, par liquide pénétrant, magnétoscopiques, hydrauliques et en réseau à commande de phase
- les méthodes d’essai destructif comprennent : les essais de pliage, de traction, d’attaque, par impacts et de dureté
- les mesures comprennent : les matériaux, les soudures, les mesures dimensionnelles en cours et les produits finaux
A-5.02 - Marquer les soudures, les matériaux et les pièces
A-5.02 - Marquer les soudures, les matériaux et les pièces
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.02.01P |
déterminer le type et les dimensions des matériaux et les numéros de pièces |
le type et les dimensions des matériaux et les numéros de pièces sont déterminés en se référant aux dessins et aux spécifications de la tâche |
A-5.02.02P |
transférer les marques d’identification des stocks de matériaux aux pièces coupées |
les marques d’identification sont transférées des stocks de matériaux aux pièces coupées aux fins de traçabilité |
A-5.02.03P |
marquer les symboles d’identification de soudeur sur les soudures finies |
les symboles d’identification de soudeur sont marqués sur les soudures finies selon les spécifications de la tâche |
Champ d’application
- les marques d’identification comprennent : les numéros de coulée, le sens du fil, les numéros de lot et de la tâche, et la catégorie des matériaux
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.02.01L |
démontrer la connaissance du marquage des soudures, des matériaux et des pièces |
nommer les soudures, les types de matériaux et les pièces marquées |
nommer les marques d’identification, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les rapports d’essai d’usine, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les méthodes utilisées par les entreprises pour organiser les matériaux |
décrire les raisons pour marquer les matériaux et les pièces |
décrire les symboles d’identification personnalisés du soudeur |
A-5.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour marquer les soudures, les matériaux et les pièces |
nommer les instruments de marquage utilisés pour marquer les soudures, les matériaux et les pièces, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées au marquage de soudures, de matériaux et de pièces |
décrire les méthodes pour marquer les soudures, les matériaux et les pièces |
A-5.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le marquage des soudures, des matériaux et des pièces |
nommer les codes, les normes et les règlements liés au marquage des soudures, des matériaux et des pièces |
Champ d’application
- les types de matériaux comprennent : les matériaux ferreux et non ferreux
- les marques d’identification comprennent : les numéros de coulée, le sens du fil, les numéros de lot et de la tâche, et la catégorie des matériaux
- les raisons pour marquer les matériaux et les pièces comprennent : la traçabilité et l’identification aux fins de fabrication et d’érection
- les symboles d’identification personnalisés du soudeur comprennent : les initiales et les chiffres
A-5.03 - Contrôler la température des assemblages soudés
A-5.03 - Contrôler la température des assemblages soudés
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-5.03.02P |
déterminer les exigences de chauffage |
les exigences de chauffage sont déterminées selon le DMOS et les FDMOS et les spécifications de la tâche |
A-5.03.03P |
choisir et utiliser les instruments de mesure de la température |
les instruments de mesure de la température sont choisis et utilisés pour contrôler la température |
A-5.03.04P |
appliquer de la chaleur |
la chaleur est appliquée avec des outils et de l’équipement,et en utilisant des méthodes selon les DMOS et les FDMOS, et les spécifications de la tâche |
A-5.03.05P |
suivre les méthodes selon les différents alliages |
les méthodes pour les différents alliages sont suivies selon les DMOS et les FDMOS, et les spécifications de la tâche |
A-5.03.06P |
maintenir les températures de préchauffage, de la passe intermédiaire et de postsoudure |
les températures de préchauffage, de la passe intermédiaire et de postsoudure sont maintenues selon les DMOS et les FDMOS pour prévenir les défauts de soudure et maintenir les propriétés mécaniques |
A-5.03.07P |
contrôler le taux de refroidissement |
le taux de refroidissement est contrôlé à l’aide de méthodes selon les DMOS et les FDMOS, et les spécifications de la tâche |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les isolants, les pointes chauffantes (buses multiflammes), les chalumeaux robustes au propane (buses de lance-flammes), les bobines de chauffage par induction et les fours
- les exigences de chauffage comprennent : le préchauffage, la température de la passe intermédiaire et le post-chauffage
- les instruments de mesure de la température comprennent : les crayons thermosensibles, les thermocouples et les pyromètres
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.03.01L |
démontrer la connaissance des effets de la température sur les assemblages soudés |
décrire les exigences de chauffage, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les échelles de dureté,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire la métallurgie des matériaux |
A-5.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour contrôler la température des assemblages soudés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour contrôler la température des assemblages soudés, et décrire comment les utiliser |
nommer les instruments de mesure de la température, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées au contrôle de la température des assemblages soudés |
décrire les procédures et les méthodes pour contrôler la température des assemblages soudés |
décrire les méthodes pour appliquer de la chaleur, et décrire les effets de la chaleur sur les matériaux |
décrire les méthodes de traitement thermique, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les processus de refroidissement |
décrire comment minimiser le gaspillage et recycler de l’isolant |
A-5.03.03L |
démontrer la connaissance des DMOS et des FDMOS liés au contrôle de la température des assemblages soudés |
nommer et interpréter les DMOS et les FDMOS liés au contrôle de la température des assemblages soudés |
Champ d’application
- les exigences de chauffage comprennent : le préchauffage, la température de la passe intermédiaire et le post-chauffage
- les échelles de dureté comprennent : l’échelle de Rockwell, l’échelle de Brinell et l’échelle de Vickers
- les outils et l’équipement comprennent : les isolants, les pointes chauffantes (buses multiflammes), les chalumeaux robustes au propane (buses de lance-flammes), les bobines de chauffage par induction et les fours
- les instruments de mesure de la température comprennent : les crayons thermosensibles, les thermocouples et les pyromètres
- les dangers comprennent : les brûlures et les chocs électriques
- les méthodes comprennent : les isolants, les bobines de chauffage et les fours
- les effets de la chaleur comprennent : l’expansion, la contraction, la distorsion, et les effets sur les propriétés mécaniques
- les méthodes de traitement thermique comprennent : le recuit, le revenu, le recuit de normalisation et le durcissement
- les processus de refroidissement comprennent : la trempe et le refroidissement commandé
A-5.04 - Entreposer les consommables de soudage et les bouteilles de gaz
A-5.04 - Entreposer les consommables de soudage et les bouteilles de gaz
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.04.01P |
reconnaître les consommables de soudage |
les consommables de soudage sont reconnus à l’aide des étiquettes des produits et des spécifications des fabricants |
A-5.04.02P |
reconnaître les bouteilles de gaz |
les bouteilles de gaz sont reconnues à l’aide des étiquettes des produits et des spécifications des fabricants |
A-5.04.03P |
déterminer les exigences d’entreposage des consommables de soudage |
les exigences d’entreposage des consommables de soudagesont déterminées selon les spécifications des fabricants, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-5.04.04P |
déterminer les exigences d’entreposage des bouteilles de gaz |
les exigences d’entreposage des bouteilles de gaz sont déterminées selon les spécifications des fabricants, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-5.04.05P |
placer les consommables de soudage dans un endroit où les conditions environnementales sont contrôlées |
les consommables de soudage sont placés dans un endroit où les conditions environnementales sont contrôlées selon les fiches de données de sécurité, les spécifications des fabricants, les procédures de l’entreprise et les codes |
A-5.04.06P |
placer les bouteilles de gaz dans les endroits désignés |
les bouteilles de gaz sont placées dans les endroits désignés selon les procédures de l’entreprise, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-5.04.07P |
choisir et utiliser l’équipement qui permet de conserver les consommables de soudage à la température désirée |
l’équipement est choisi et utilisé pour conserver les consommables de soudage à la température désirée selon les spécifications des fabricants et les codes |
A-5.04.08P |
repérer les produits endommagés et les mettre hors service |
les produits endommagés sont repérés et mis hors service |
A-5.04.09P |
repérer les bouteilles de gaz endommagées et les mettre hors service |
les bouteilles de gaz endommagées sont repérées et mises hors service selon les procédures de l’entreprise |
Champ d’application
- les consommables de soudage comprennent : les électrodes, les fils et les flux de soudage
- les bouteilles de gaz comprennent : les bouteilles pour les gaz combustibles, l’oxygène, le gaz inerte et le gaz actif
- les exigences d’entreposage des bouteilles de gaz comprennent :l’oxygène conservé séparément des combustibles, la ventilation, les bouteilles tenues à la verticale et attachées à l’aide de chaînes
- l’équipement comprend : l’équipement portable et les fours fixes pour électrodes et flux
- les produits endommagés comprennent : les électrodes endommagées, les sacs de flux de soudage déchirés et les consommables de soudage non identifiés
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.04.01L |
démontrer la connaissance des consommables de soudage, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les consommables de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information concernant les consommables de soudage figurant dans les DMOS et les FDMOS et dans les spécifications de la tâche |
nommer les endroits où les conditions environnementales sont contrôlées, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-5.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entreposage des consommables de soudage |
nommer l’équipement utilisé pour l’entreposage de consommables de soudage, et décrire comment l’utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires associées à l’entreposage des consommables de soudage |
décrire les procédures et les exigences d’entreposage des consommables de soudage |
décrire comment minimiser le gaspillage et recycler des produits endommagés |
A-5.04.03L |
démontrer la connaissance des bouteilles de gaz, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les bouteilles de gaz, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux bouteilles de gaz figurant dans les normes, les règlements provinciaux et territoriaux et les pratiques de travail sécuritaires |
A-5.04.04L |
démontrer la connaissance des méthodes pour entreposer des bouteilles de gaz |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’entreposage des bouteilles de gaz |
décrire les procédures et les exigences d’entreposage des bouteilles de gaz |
décrire comment repérer et de mettre hors service les bouteilles de gaz endommagées |
A-5.04.05L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’entreposage des bouteilles de gaz |
nommer les normes et les règlements provinciaux et territoriaux concernant l’entreposage des bouteilles de gaz |
Champ d’application
- les consommables de soudage comprennent : les électrodes, les fils et les flux de soudage
- l’équipement comprend : l’équipement portable et les fours fixes pour électrodes et flux
- les dangers (consommables de soudage) comprennent : les brûlures, le levage et la poussière de flux
- les produits endommagés comprennent : les électrodes endommagées, les sacs de flux de soudage déchirés et les consommables de soudage non identifiés
- les bouteilles de gaz comprennent : les bouteilles pour les gaz combustibles, l’oxygène, le gaz inerte et le gaz actif
- les dangers (bouteilles de gaz) comprennent : les explosions et le déplacement de l’oxygène (asphyxie)
- les exigences d’entreposage des bouteilles de gaz comprennent :l’oxygène conservé séparément des combustibles, la ventilation, les bouteilles tenues à la verticale et attachées à l’aide de chaînes
A-5.05 - Choisir les procédés de soudage et la source d’alimentation
A-5.05 - Choisir les procédés de soudage et la source d’alimentation
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.05.01P |
reconnaître les avantages et les limites des différents procédés de soudage |
les avantages et les limites des différents procédés de soudagesont reconnus selon les exigences de la tâche et les conditions environnementales |
A-5.05.02P |
choisir les procédés de soudage |
les procédés de soudage sont choisis selon les DMOS et les FDMOS, les exigences de la tâche et le type, la catégorie et l’épaisseur des matériaux |
A-5.05.03P |
choisir la source d’alimentation |
la source d’alimentation est choisie selon le procédé de soudage et les exigences en matière de tension et d’intensité du courant |
A-5.05.04P |
choisir la source d’alimentation fixe ou portative |
la source d’alimentation fixe ou portative est choisie selon l’emplacement du projet et la disponibilité de l’énergie |
Champ d’application
- les procédés de soudage comprennent : le soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW), le soudage à l’arc avec fil fourré (procédé FCAW), le soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), le soudage à l’arc sous gaz avec électrode de tungstène (procédé GTAW), le soudage à l’arc avec fil à âme métallique (procédé MCAW) et le soudage à l’arc submergé (procédé SAW)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.05.01L |
démontrer la connaissance des procédés de soudage et des sources d’alimentation, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les procédés de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les sources d’alimentation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information concernant les procédés de soudage etles sources d’alimentation figurant dans les DMOS et les FDMOS, les dessins et les spécifications des fabricants et de la tâche |
nommer les sources d’alimentation fixes et portatives, et décrire leurs avantages et leurs limites |
A-5.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour choisir les procédés de soudage et les sources d’alimentation |
décrire les méthodes et les facteurs à prendre en considération lors du choix des procédés de soudage et des sources d’alimentation |
A-5.05.03L |
démontrer la connaissance des technologies émergentes liées aux procédés de soudage et aux sources d’alimentation |
nommer les technologies émergentes liées aux procédés de soudage et aux sources d’alimentation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
Champ d’application
- les procédés de soudage comprennent : le soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW), le soudage à l’arc avec fil fourré (procédé FCAW), le soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), le soudage à l’arc sous gaz avec électrode de tungstène (procédé GTAW), le soudage à l’arc avec fil à âme métallique (procédé MCAW) et le soudage à l’arc submergé (procédé SAW)
A-5.06 - Mettre en marche et arrêter l’équipement
A-5.06 - Mettre en marche et arrêter l’équipement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.06.01P |
s’assurer que les alimentations en électricité, en gaz et en air sont correctement connectées |
une inspection de l’équipement est effectuée pour s’assurer que les alimentations en électricité, en gaz et en air sont correctement connectées |
A-5.06.02P |
repérer l’équipement endommagé et le mettre hors service |
l’équipement endommagé est repéré et mis hors service |
A-5.06.03P |
mettre en marche et arrêter l’équipement |
l’équipement est mis en marche et arrêté selon les spécifications des fabricants, les politiques de l’entreprise et les règlements sur la sécurité |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.06.01L |
démontrer la connaissance de la mise en marche et de l’arrêt de l’équipement |
nommer les exigences liées à la mise en marche et à l’arrêt de l’équipement |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à la mise en marche et à l’arrêt de l’équipement |
décrire comment mettre en marche et arrêter l’équipement |
Champ d’application
- les dangers comprennent : les chocs électriques, les brûlures et les gaz d’échappement
A-5.07 - Terminer le produit final
A-5.07 - Terminer le produit final
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.07.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-5.07.02P |
reconnaître les finis |
les finis sont reconnus selon les dessins et les spécifications de la tâche |
A-5.07.03P |
reconnaître le profil de soudage |
le profil de soudage est reconnu selon les dessins et les spécifications de la tâche |
A-5.07.04P |
repérer les discontinuités et les défauts de soudure, et les imperfections de surface |
les discontinuités et les défauts de soudure, et les imperfections de surface, sont repérés en faisant une inspection visuelle |
A-5.07.05P |
réparer et finir les discontinuités et les défauts de soudure, et les imperfections de surface |
les discontinuités et les défauts de soudure, et les imperfections de surface, sont réparées à l’aide de méthodes de réparations approuvées par l’industrie |
A-5.07.06P |
préparer les assemblages soudés et les autres pièces |
les assemblages soudés et les autres pièces sont préparés selon les DMOS et les FDMOS, les spécifications de la tâche et les codes |
A-5.07.07P |
faire le nettoyage chimique des assemblages soudés |
les assemblages soudés sont chimiquement nettoyés pour enlever les matériaux indésirables |
A-5.07.08P |
préparer les assemblages soudés en vue de la galvanisation |
les assemblages soudés sont préparés en vue de la galvanisation en prévoyant les purges d’air et les trous de drainage |
A-5.07.09P |
étiqueter les pièces pour assurer leur traçabilité |
des étiquettes sont attachées aux pièces pour assurer leur traçabilité |
A-5.07.10P |
trier les assemblages par type de finis |
les assemblages sont triés par type de finis |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les meuleuses, les brosses métalliques circulaires et les polissoirs
- les discontinuités de soudure comprennent : la porosité, les caniveaux, le collage et l’excès ou le manque de pénétration
- les imperfections de surface comprennent : les projections de soudage, les rainures, les coups d’arc, les arêtes coupantes, les lève-tôles et les imperfections diverses
- les matériaux indésirables comprennent : les huiles et les oxydes
- les types de finis comprennent : les enrobages, les produits décapants, l’usinage et le sablage au jet
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.07.01L |
démontrer la connaissance des finis |
nommer les types de finis, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux finis figurant dans les dessins et les spécifications de la tâche |
A-5.07.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour terminer le fini des produits finaux |
nommer les outils et l’équipement utilisé pour terminer le fini des produits finaux, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées au fini des produits finaux |
nommer les discontinuités et les défauts de soudure et les imperfections de surface, et décrire leurs caractéristiques et les procédés pour les réparer |
nommer les matériaux indésirables et les méthodes pour les enlever |
décrire les méthodes pour terminer le fini des produits finaux |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les meuleuses, les brosses métalliques circulaires et les polissoirs
- les dangers comprennent : la projection de particules et d’étincelles, les coupures, l’inhalation de poussières et de particules, et les produits chimiques toxiques
- les discontinuités de soudure comprennent : la porosité, les caniveaux, le collage et l’excès ou le manque de pénétration
- les imperfections de surface comprennent : les projections de soudage, les rainures, les coups d’arc, les arêtes coupantes, les lève-tôles et les imperfections diverses
- les matériaux indésirables comprennent : les huiles et les oxydes
Tâche A-6 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.
A-6.01 - Utiliser les techniques de communication
A-6.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-6.01.01P |
démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe |
les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication |
A-6.01.02P |
mettre en pratique l’écoute active |
l’écoute active est mise en pratique |
A-6.01.03P |
parler clairement en utilisant les termes corrects de l’industrie pour assurer la compréhension |
la compréhension du message est confirmée par les deux parties |
A-6.01.04P |
recevoir des instructions et y répondre |
la réponse aux instructions indique la compréhension |
A-6.01.05P |
recevoir de la rétroaction sur le travail terminé ou effectué et y répondre |
la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-6.01.06P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies et la tâche est effectuée selon les consignes |
A-6.01.07P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs |
A-6.01.08P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
les gens participent aux réunions, l’information est transmise au personnel et elle est utilisée |
A-6.01.09P |
envoyer et recevoir des messages électroniques |
les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires selon les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- l’écoute active comprend :l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse et la reformulation
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-6.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
définir les termes du métier |
A-6.01.02L |
démontrer la connaissance des bonnes pratiques de communication |
décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail |
nommer les sources d’information pour communiquer efficacement |
nommer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire les compétences efficaces d’écoute et d’expression |
décrire comment recevoir et donner des instructions efficacement |
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
nommer la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion sur le lieu de travail |
nommer les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination |
nommer les styles de communication appropriés aux différents systèmes et applications de messages électroniques |
Champ d’application
- les gens sur le lieu de travail comprennent : les autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les représentants des provinces et des territoires, et les fabricants
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et de sécurité au travail, les exigences provinciales et territoriales, les dessins, les spécifications et les documents de l’entreprise et des clients
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de manière sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer adéquatement le matériel, les outils et les biens et adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
A-6.02 - Utiliser les techniques de mentorat
A-6.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-6.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-6.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-6.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour démontrer une compétence sont suivies |
A-6.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant perfectionne une compétence |
les conditions pour perfectionner une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant perfectionne la compétence en toute sécurité |
A-6.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la tâche peut être mise en pratique avec peu de supervision |
A-6.02.06P |
donner de la rétroaction positive ou corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-6.02.07P |
encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-6.02.08P |
appliquer les pratiques de lutte contre le harcèlement et la discrimination sur le lieu de travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-6.02.09P |
évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application
- les étapes à suivre pour démontrer une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment, l’explication, la démonstration, les encouragements et le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour perfectionner une compétence comprennent : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée ou avec une autonomie complète
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-6.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies pour acquérir des compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage sur le lieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance des différents types de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance des compétences pour réussir (compétences essentielles) sur le lieu de travail |
nommer les différents styles d’apprentissage |
nommer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
nommer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-6.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail |
nommer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail |
décrire les compétences en enseignement |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer le contexte pour apprendre des compétences |
décrire les éléments à prendre en compte pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
nommer les façons de donner de la rétroaction efficace |
décrire une évaluation des compétences |
nommer les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations |
Champ d’application
- les compétences pour réussir (compétences essentielles) comprennent : l’adaptabilité, la collaboration, la communication, la créativité et l’innovation, les compétences numériques, le calcul, la résolution de problèmes, la lecture et la rédaction
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage ou des compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes fondamentaux de l’instruction, acquérir des compétences en coaching, faire preuve de maturité et de patience, et donner de la rétroaction
- les compétences en enseignementcomprennent : la capacité de déterminer le but de la leçon, lier les leçons, démontrer la façon de mettre en pratique une compétence, permettre la pratique, donner de la rétroaction et évaluer les compétences et les progrès