Activité principale J - Faire la maintenance des systèmes hydrauliques, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Tâche J-39 Faire la maintenance des systèmes hydrauliques, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les systèmes hydrauliques pompent les liquides enfermés pour transférer facilement l’énergie d’un composant à un autre. Les avantages d’utiliser les systèmes hydrauliques comprennent un fonctionnement silencieux et constant et la possibilité d’ajuster la vitesse et la force pour prévenir les dommages, ce qui permet d’avoir un système universel et adaptable.
Les mécaniciens et les mécaniciennes de camions et transport doivent faire la maintenance, diagnostiquer les problèmes et réparer les systèmes hydrauliques, pour veiller au bon fonctionnement de ces systèmes et réduire les temps d’arrêt.
J-39.01 - Faire la maintenance des systèmes hydrauliques
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | oui | NV | oui | ND | oui | oui | oui | oui | oui | NV | NV | NV |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
J-39.01.01P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche à accomplir et les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.01.02P | nettoyer les composants | les composants sont nettoyés selon les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.01.03P | faire des inspections sensorielles | les inspections sensorielles sont faites pour repérer les composants usés, endommagés ou défectueux |
J-39.01.04P | libérer l’énergie emmagasinée | l’énergie emmagasinée est libérée de façon dirigée sans laisser échapper de fluides des systèmes |
J-39.01.05P | soutenir mécaniquement les composants soulevés | les composants soulevés sont soutenus mécaniquement pour éviter toute chute accidentelle d’un composant ou d’une charge |
J-39.01.06P | enlever et remplacer les consommables | les consommables sont enlevés et remplacés selon les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.01.07P | recycler et jeter les consommables | les consommables sont recyclés et jetés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
J-39.01.08P | noter les renseignements sur la maintenance et les résultats de l’inspection | les renseignements sur la maintenance et les résultats de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les manuels d’entretien des fabricants comprennent : le programme d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants (à nettoyer) comprennent : les crépines d’entrée et les réservoirs
- les inspections sensorielles comprennent : l’écoute des bruits, la recherche de fuites, la détection des points chauds et l’odeur de l’huile brûlée
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les consommables comprennent : les filtres et l’huile
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
J-39.01.01L | démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les systèmes hydrauliques, et leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
nommer les limites de pression des tuyaux flexibles, des tubes et des raccords | ||
nommer les types d’applications à alimentation hydraulique | ||
J-39.01.02L | démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des systèmes hydrauliques et de leurs composants | nommer les outils et l’équipement utilisés pour la maintenance des systèmes hydrauliques et de leurs composants, et décrire leurs applications et les façons de les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux systèmes hydrauliques et à leurs composants | ||
décrire les méthodes pour libérer l’énergie emmagasinée | ||
décrire les méthodes pour inspecter les systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
décrire les méthodes pour nettoyer les systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
décrire les méthodes pour enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables des systèmes hydrauliques | ||
nommer les méthodes d’échantillonnage de l’huile | ||
J-39.01.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
J-39.01.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les consommables comprennent : les filtres et l’huile
- les applications à alimentation hydraulique comprennent : les bétonnières, les bennes basculantes, les compacteurs, l’équipement de déneigement, les hayons élévateurs, les élévateurs à nacelle et les grues mobiles
- les dangers comprennent : la haute pression accumulée, l’irritation de la peau et des yeux, l’inflammabilité et les températures élevées
J-39.02 - Diagnostiquer les problèmes des systèmes hydrauliques
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | oui | NV | oui | ND | oui | oui | oui | oui | oui | NV | NV | NV |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
J-39.02.01P | déterminer les symptômes des problèmes | les symptômes des problèmes sont déterminés en consultant le client ou l’utilisateur |
J-39.02.02P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche à accomplir et les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.02.03P | libérer l’énergie emmagasinée | l’énergie emmagasinée est libérée de façon dirigée sans laisser échapper de fluides des systèmes |
J-39.02.04P | soutenir mécaniquement les composants soulevés | les composants soulevés sont soutenus mécaniquement pour éviter toute chute accidentelle d’un composant ou d’une charge |
J-39.02.05P | faire des inspections sensorielles | les inspections sensorielles sont faites pour confirmer les problèmes et établir un diagnostic préliminaire |
J-39.02.06P | suivre les méthodes de diagnostic | les méthodes de diagnostic sont suivies pour déterminer les défaillances en suivant les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.02.07P | faire des essais | les essais sont faits pour déceler des traces d’usure, de dommages ou des défectuosités sur les composants |
J-39.02.08P | comparer les résultats des essais aux spécifications des manuels d’entretien des fabricants ou aux valeurs attendues | les résultats des essais sont comparés aux spécifications des manuels d’entretien des fabricants ou aux valeurs attendues pour confirmer le diagnostic |
J-39.02.09P | faire l’analyse des défaillances | l’analyse des défaillances est faite pour déterminer la source des problèmes |
J-39.02.10P | noter les résultats des essais et de l’inspection | les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
J-39.02.11P | interpréter les résultats du diagnostic | les résultats du diagnostic sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent :le levage ou l’abaissement impossible, un fonctionnement lent, les fuites, un fonctionnement intermittent ou irrégulier et un fonctionnement bruyant
- les outils et l’équipement comprennent : les manomètres, les débitmètres, les thermomètres et les indicateurs de dépression
- les manuels d’entretien des fabricants comprennent : le programme d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les inspections sensorielles comprennent : l’écoute des bruits, la recherche de fuites, la détection des points chauds et l’odeur de l’huile brûlée
- les essais comprennent : les essais de pressions, d’écoulement, de dépression; et la mesure du temps de cycle
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
J-39.02.01L | démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les systèmes hydrauliques, et leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
nommer les limites de pression des tuyaux flexibles, des tubes et des raccords | ||
nommer les types d’applications à alimentation hydraulique | ||
J-39.02.02L | démontrer la connaissance des méthodes pour diagnostiquer les problèmes des systèmes hydrauliques et de leurs composants | nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des systèmes hydrauliques et de leurs composants, et décrire leurs applications et les façons de les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux systèmes hydrauliques et à leurs composants | ||
décrire les méthodes pour libérer l’énergie emmagasinée | ||
décrire les méthodes pour inspecter les systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
décrire les méthodes d’essai des systèmes hydrauliques et de leurs composants | ||
décrire les méthodes pour diagnostiquer les problèmes des systèmes hydrauliques et de leurs composants | ||
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants | ||
nommer les méthodes d’échantillonnage de l’huile | ||
J-39.02.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
J-39.02.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les consommables comprennent : les filtres et l’huile
- les applications à alimentation hydraulique comprennent : les bétonnières, les bennes basculantes, les compacteurs, l’équipement de déneigement, les hayons élévateurs, les élévateurs à nacelle et les grues mobiles
- les outils et l’équipement comprennent : les manomètres, les débitmètres, les thermomètres et les indicateurs de dépression
- les dangers comprennent : la haute pression accumulée, l’irritation de la peau et des yeux, l’inflammabilité et les températures élevées
- les symptômes des problèmes comprennent :le levage ou l’abaissement impossible, un fonctionnement lent, les fuites, un fonctionnement intermittent ou irrégulier et un fonctionnement bruyant
J-39.03 - Réparer les systèmes hydrauliques
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | oui | NV | oui | ND | oui | oui | oui | oui | oui | NV | NV | NV |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
J-39.03.01P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche à accomplir et les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.03.02P | libérer l’énergie emmagasinée | l’énergie emmagasinée est libérée de façon dirigée sans laisser échapper de liquides des systèmes |
J-39.03.03P | soutenir mécaniquement les composants soulevés | les composants soulevés sont soutenus mécaniquement pour éviter toute chute accidentelle d’un composant ou d’une charge |
J-39.03.04P | enlever et remplacer les composants usés, endommagés et défectueux | les composants usés, endommagés et défectueux sont enlevés et remplacés selon les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.03.05P | remettre en état les composants | les composants sont remis en état selon les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.03.06P | réparer les composants | les composants sont réparés en remplaçant les pièces à l’origine de la défaillance selon les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.03.07P | faire des ajustements | les ajustements sont faits pour assurer le bon fonctionnement des composants et de l’équipement |
J-39.03.08P | vérifier les réparations | les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les manuels d’entretien des fabricants |
J-39.03.09P | noter les réparations et les vérifications effectuées | les réparations et les vérifications effectuées sont notées aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les manuels d’entretien des fabricants comprennent : le programme d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, l’huile, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les ajustements comprennent : le réglage de la pression et du débit
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et la vérification des pressions et des débits
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
J-39.03.01L | démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs composants et de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les systèmes hydrauliques, et leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
interpréter les renseignements relatifs aux systèmes hydrauliques et à leurs composants figurant dans les manuels d’entretien des fabricants | ||
nommer les limites de pression des tuyaux flexibles, des tubes et des raccords | ||
nommer les types d’applications à alimentation hydraulique | ||
J-39.03.02L | démontrer la connaissance des méthodes de réparation des systèmes hydrauliques et de leurs composants | nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les systèmes hydrauliques et leurs composants, et décrire leurs applications et les façons de les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux systèmes hydrauliques et à leurs composants | ||
décrire les méthodes pour libérer l’énergie emmagasinée | ||
décrire les méthodes pour enlever, remplacer, ajuster et réparer les systèmes hydrauliques et leurs composants | ||
J-39.03.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
J-39.03.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique | nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes hydrauliques et aux applications à alimentation hydraulique |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints statiques, les joints d’étanchéité, les tuyaux flexibles, les raccords, l’huile, les pompes, les actionneurs, les soupapes de décharge, les soupapes de régulation, les réservoirs, les prises de force, les boîtes de réduction (boîtes de transfert), les modules de commande électroniques, les solénoïdes, les capteurs et les faisceaux
- les consommables comprennent : les filtres et l’huile
- les manuels d’entretien des fabricants comprennent : le programme d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les applications à alimentation hydraulique comprennent : les bétonnières, les bennes basculantes, les compacteurs, l’équipement de déneigement, les hayons élévateurs, les élévateurs à nacelle et les grues mobiles
- les dangers comprennent : la haute pression accumulée, l’irritation de la peau et des yeux, l’inflammabilité et les températures élevées