Activité principale E - Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes de chauffage, de refroidissement et de tuyauterie industrielle

Table des matières

Tâche E-13 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydroniques

Description de la tâche

Cette tâche renvoie à l’installation des systèmes de chauffage et de refroidissement pour le confort, et des systèmes utilisés pour le chauffage et le refroidissement industriels, y compris les systèmes de chauffage à eau chaude haute et basse température, les systèmes de refroidissement à eau réfrigérée et les tours de refroidissement.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer l’équipement et le matériel.

E-13.01 - Installer l’équipement pour les systèmes hydroniques

E-13.01 - Installer l’équipement pour les systèmes hydroniques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-13.01.01P choisir l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques sont choisis selon l’application, le type de système de hydronique, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques sont définis selon les dessins
E-13.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes hydroniques l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes hydroniques sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-13.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des systèmes hydroniques est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-13.01.08P installer l’équipement des systèmes hydroniques l’équipement des systèmes hydroniques est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-13.01.01L démontrer la connaissance des systèmes hydroniques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydroniques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement hydronique, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes hydroniques contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les systèmes hydroniques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
nommer les sources de chaleur utilisées dans les systèmes hydroniques
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes hydroniques
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-13.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement hydronique nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement hydronique, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement hydronique
décrire comment installer l’équipement hydronique, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-13.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement hydronique nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement hydronique

Champ d’application

E-13.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes hydroniques

E-13.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-13.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-13.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-13.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-13.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications. et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-13.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydroniques, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-13.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-13.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydroniques

Champ d’application

E-13.03 - Mettre à l’essai les systèmes hydroniques

E-13.03 - Mettre à l’essai les systèmes hydroniques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-13.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes hydroniques une inspection visuelle préalable des systèmes hydroniques est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-13.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-13.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-13.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-13.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-13.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-13.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-13.03.09P effectuer un essai sur les systèmes hydroniques le fluide d’essai est intégré aux systèmes hydroniques, et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-13.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes hydroniques le fluide d’essai est retiré des systèmes hydroniques, et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-13.03.12P rétablir les systèmes hydroniques les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes hydroniques sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-13.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-13.03.01L démontrer la connaissance des systèmes hydroniques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydroniques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-13.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système hydronique nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer le fluide d’essai utilisé pour vérifier les systèmes hydroniques, et décrire ses caractéristiques et ses applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger le fluide d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais du système hydronique contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes hydroniques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydroniques, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-13.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes hydroniques nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes hydroniques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes hydroniques
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes hydroniques et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes hydroniques
décrire comment rétablir les systèmes hydroniques
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai des systèmes hydroniques
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-13.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la mise à l’essai des systèmes hydroniques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes hydroniques

Champ d’application

E-13.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydroniques

E-13.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydroniques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-13.04.01P déterminer les problèmes du système hydronique nécessitant un examen les problèmes du système hydronique nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-13.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-13.04.03P dépanner le système hydronique effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système hydronique pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessitant la réparation ou le remplacement
E-13.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes hydroniques les systèmes hydroniques sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant les réparations ou l’entretien
E-13.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système hydronique est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes hydroniques
E-13.04.06P désassembler le système hydronique, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système hydronique est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-13.04.07P rétablir le système hydronique le système hydronique est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour en déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-13.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement des systèmes hydroniques est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-13.04.09P effectuer un essai sur les systèmes hydroniques le fluide d’essai est intégré aux systèmes hydroniques et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-13.04.10P retirer le fluide d’essai des systèmes hydroniques le fluide d’essai est retiré des systèmes hydroniques et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.04.11P effectuer un essai de la qualité du contenu dans le système un essai de la qualité du contenu dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-13.04.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-13.04.01L démontrer la connaissance des systèmes hydroniques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydroniques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-13.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes hydroniques nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter les informations relatives au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydroniques contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes hydroniques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydroniques et décrire les méthodes pour le prévenir
E-13.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes hydroniques nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes hydroniques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydroniques
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes hydroniques
décrire comment réparer les systèmes hydroniques
décrire comment entretenir lessystèmes hydroniques
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes hydroniques
E-13.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes hydroniques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydroniques

Champ d’application

Tâche E-14 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les tuyauteries industrielles

Description de la tâche

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent les tuyauteries industrielles qui sont utilisées dans les industries de transformation spécifiques, notamment l’industrie du raffinage d’huile et de pétrole, la production de pâte de bois, l’exploitation minière, la transformation alimentaire et la fabrication des produits chimiques. Ces industries de transformation nécessitent l’utilisation d’une grande variété de matériaux de tuyauterie et de méthodes de raccordement.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de dépanner, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux au besoin.

E-14.01 - Installer l’équipement pour les tuyauteries industrielles

E-14.01 - Installer l’équipement pour les tuyauteries industrielles
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-14.01.01P choisir l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles sont déterminés selon les dessins
E-14.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des tuyauteries industrielles l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des tuyauteries industrielles sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-14.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des tuyauteries industrielles est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-14.01.08P installer l’équipement des tuyauteries industrielles l’équipement des tuyauteries industrielles est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-14.01.01L démontrer la connaissance des tuyauteries industrielles, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les tuyauteries industrielles, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement des tuyauteries industrielles, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux tuyauteries industrielles contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les tuyauteries industrielles, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
nommer les types de carburants utilisés dans les systèmes à vapeur haute pression et de retour de condensat
nommer les sources de chaleur utilisées dans les tuyauteries industrielles
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les tuyauteries industrielles
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-14.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement des tuyauteries industrielles nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement des tuyauteries industrielles, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement des tuyauteries industrielles
décrire comment installer l’équipement des tuyauteries industrielles, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-14.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement des tuyauteries industrielles nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement des tuyauteries industrielles

Champ d’application

E-14.02 - Installer la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles

E-14.02 - Installer la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-14.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-14.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hauts et les points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-14.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-14.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.06P déterminer les méthodes de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-14.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les tuyauteries industrielles, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-14.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-14.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les tuyauteries industrielles

Champ d’application

E-14.03 - Mettre à l’essai les tuyauteries industrielles

E-14.03 - Mettre à l’essai les tuyauteries industrielles
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-14.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des tuyauteries industrielles une inspection visuelle préalable des tuyauteries industrielles est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-14.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-14.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-14.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-14.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-14.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-14.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-14.03.09P effectuer un essai sur les tuyauteries industrielles le fluide d’essai est intégré aux tuyauteries industrielles et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-14.03.10P retirer le fluide d’essai des tuyauteries industrielles le fluide d’essai est retiré des tuyauteries industrielles et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-14.03.12P rétablir les tuyauteries industrielles les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des tuyauteries industrielles sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-14.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-14.03.01L démontrer la connaissance des tuyauteries industrielles, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les tuyauteries industrielles, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-14.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai des tuyauteries industrielles nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les tuyauteries industrielles, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais des tuyauteries industrielles contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des tuyauteries industrielles
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les tuyauteries industrielles, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-14.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des tuyauteries industrielles nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les tuyauteries industrielles, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des tuyauteries industrielles
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les tuyauteries industrielles et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des tuyauteries industrielles
décrire comment rétablir les tuyauteries industrielles
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai des tuyauteries industrielles
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-14.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour mettre à l’essai les tuyauteries industrielles nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des tuyauteries industrielles

Champ d’application

E-14.04 - Entretenir, dépanner et réparer les tuyauteries industrielles

E-14.04 - Entretenir, dépanner et réparer les tuyauteries industrielles
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-14.04.01P déterminer les problèmes de la tuyauterie industrielle qui nécessitent un examen les problèmes de la tuyauterie industrielle nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-14.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-14.04.03P dépanner la tuyauterie industrielle effectuer la mise à l’essai et l’inspection de la tuyauterie industrielle pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-14.04.04P cadenasser et étiqueter les tuyauteries industrielles les tuyauteries industrielles sont cadenassées et étiquetées pour empêcher leur activation pendant les réparations ou l’entretien
E-14.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que la tuyauterie industrielle est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des tuyauteries industrielles
E-14.04.06P désassembler la tuyauterie industrielle, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler la tuyauterie industrielle l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et la tuyauterie industrielle est réassemblée sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-14.04.07P rétablir la tuyauterie industrielle la tuyauterie industrielle est remplie et pressurisée, purgée d’air ou de contaminants, elle est vérifiée pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et la tuyauterie est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-14.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement des tuyauteries industrielles est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-14.04.09P vérifier la qualité des contenus dans le système la qualité des contenus dans le système est vérifiée à l’aide d’une trousse d’essai pour déterminer si ceux-ci conviennent au système
E-14.04.10P effectuer un essai sur la tuyauterie industrielle le fluide d’essai est intégré à la tuyauterie industrielle et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-14.04.11P retirer le fluide d’essai de la tuyauterie industrielle le fluide d’essai est retiré de la tuyauterie industrielle et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.04.12P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-14.04.13P traiter les contenus dans la tuyauterie industrielle les contenus dans les tuyauteries industrielles sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les paramètres du système et des résultats des essais de la qualité des contenus dans le système
E-14.04.14P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-14.04.01L démontrer la connaissance des tuyauteries industrielles, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les tuyauteries industrielles, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-14.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des tuyauteries industrielles nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des tuyauteries industrielles contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des tuyauteries industrielles
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les tuyauteries industrielles, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-14.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des tuyauteries industrielles nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les tuyauteries industrielles, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des tuyauteries industrielles
nommer les types d’instruments et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lestuyauteries industrielles
décrire comment réparer les tuyauteries industrielles
décrire comment entretenir les tuyauteries industrielles
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien de la tuyauterie industrielle
E-14.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des tuyauteries industrielles nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des tuyauteries industrielles

Champ d’application

Tâche E-15 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

Description de la tâche

Les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets permettent d’éliminer les déchets biologiques ou chimiques qui se trouvent dans l’eau. Ces systèmes peuvent être utilisés pour traiter les eaux résiduaires industrielles, ménagères et à usage agricole. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’installation, de l’entretien et de la réparation des tuyaux, des composants et de l’équipement pour ces systèmes. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux au besoin.

E-15.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

E-15.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-15.01.01P choisir l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets les points hauts et lespoints baspour l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont déterminés selon les dessins
E-15.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-15.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-15.01.08P installer l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-15.01.01L démontrer la connaissance des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants de la tuyauterie et les accessoires pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
E-15.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment installer l’équipement, les commandes, les supportset les dispositifs de fixation des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
E-15.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

Champ d’application

E-15.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

E-15.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-15.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-15.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-15.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement lesoutils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-15.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-15.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-15.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les documents à remplir après l’assemblage et l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-15.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

Champ d’application

E-15.03 - Mettre à l’essai les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

E-15.03 - Mettre à l’essai les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-15.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets une inspection visuelle préalable des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-15.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-15.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-15.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-15.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-15.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-15.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-15.03.09P effectuer un essai sur les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets le fluide d’essai est intégré aux systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-15.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets le fluide d’essai est retiré des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-15.03.12P rétablir les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-15.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-15.03.01L démontrer la connaissance des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-15.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-15.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment rétablir les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-15.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

Champ d’application

E-15.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

E-15.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-15.04.01P déterminer les problèmes du système de traitement d’eaux industrielles et de déchets nécessitant un examen les problèmes du système de traitement d’eaux industrielles et de déchets nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-15.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-15.04.03P dépanner le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système de traitement d’eaux industrielles et de déchets pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-15.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant les réparations ou l’entretien
E-15.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
E-15.04.06P désassembler le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-15.04.07P rétablir le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-15.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement du système de traitement d’eaux industrielles et de déchets est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-15.04.09P effectuer un essai sur les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets le fluide d’essai est intégré aux systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets,et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-15.04.10P retirer le fluide d’essai des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets le fluide d’essai est retiré des système de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.04.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.04.12P traiter les contenus dans le système de traitement d’eaux industrielles et de déchets les contenus dans les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-15.04.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-15.04.01L démontrer la connaissance des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-15.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-15.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment réparer les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
décrire comment entretenir les systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien de l’équipement ou des composants des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets
E-15.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de traitement d’eaux industrielles et de déchets

Champ d’application

Tâche E-16 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydrauliques

Description de la tâche

Les systèmes hydrauliques sont utilisés pour les moteurs d’entraînement hydrauliques et les actionneurs hydrauliques dans un large éventail de procédés commerciaux, industriels et de fabrication.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer les défectuosités, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux au besoin.

E-16.01 - Installer l’équipement pour les systèmes hydrauliques

E-16.01 - Installer l’équipement pour les systèmes hydrauliques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-16.01.01P choisir l’équipement et les commandes hydrauliques l’équipement et les commandes hydrauliques sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.01.02P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes hydrauliques les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes hydrauliques sont déterminés selon les dessins
E-16.01.03P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes hydrauliques l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes hydrauliques sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.01.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-16.01.05P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.01.06P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes hydrauliques est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-16.01.07P installer l’équipement hydraulique l’équipement hydraulique est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.01.08P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.01.09P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-16.01.01L démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydrauliques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement hydraulique, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes hydrauliques contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les systèmes hydrauliques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-16.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement hydraulique nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement hydraulique, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement hydraulique
décrire comment installer l’équipement hydraulique, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-16.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement hydraulique nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement hydraulique

Champ d’application

E-16.02 - Installer la tuyauterie et les tuyaux flexibles pour les systèmes hydrauliques

E-16.02 - Installer la tuyauterie et les tuyaux flexibles pour les systèmes hydrauliques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-16.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-16.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-16.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-16.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement, pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-16.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydrauliques, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-16.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
nommer les documents à remplir après l’assemblage et l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques
E-16.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes hydrauliques

Champ d’application

E-16.03 - Mettre à l’essai les systèmes hydrauliques

E-16.03 - Mettre à l’essai les systèmes hydrauliques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-16.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes hydrauliques une inspection visuelle préalable des systèmes hydrauliques est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-16.03.02P déterminer les essais,l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-16.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-16.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-16.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-16.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-16.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-16.03.09P effectuer un essai sur les systèmes hydrauliques le fluide d’essai est intégré aux systèmes hydrauliques et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-16.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes hydrauliques le fluide d’essai est retiré des systèmes hydrauliques, et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-16.03.12P rétablir les systèmes hydrauliques les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés, et les composants des systèmes hydrauliques sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-16.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-16.03.01L démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydrauliques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-16.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système hydraulique nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les systèmes hydrauliques, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais du système hydraulique contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes hydrauliques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydrauliques, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-16.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes hydrauliques nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes hydrauliques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes hydrauliques
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes hydrauliques et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes hydrauliques
décrire comment rétablir les systèmes hydrauliques
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai du système hydraulique
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-16.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes hydrauliques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes hydrauliques

Champ d’application

E-16.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydrauliques

E-16.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes hydrauliques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-16.04.01P déterminer les problèmes du système hydraulique nécessitant un examen les problèmes du système hydraulique nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-16.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-16.04.03P dépanner le système hydraulique effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système hydraulique pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-16.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes hydrauliques les systèmes hydrauliques sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant la réparation ou l’entretien
E-16.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système hydraulique est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes hydrauliques
E-16.04.06P désassembler le système hydraulique, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système hydraulique l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système hydraulique est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-16.04.07P rétablir le système hydraulique le système hydraulique est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-16.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement hydraulique est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-16.04.09P effectuer un essai sur le système hydraulique le fluide d’essai est intégré au système hydraulique, et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-16.04.10P retirer le fluide d’essai du système hydraulique le fluide d’essai est retiré du système hydraulique et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.04.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-16.04.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-16.04.01L démontrer la connaissance des systèmes hydrauliques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes hydrauliques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-16.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes hydrauliques nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydrauliques contenue dans les dessins, les spécifications et les documents des fabricants
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes hydrauliques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes hydrauliques, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-16.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes hydrauliques nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes hydrauliques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydrauliques
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes hydrauliques
décrire comment réparer les systèmes hydrauliques
décrire comment entretenir lessystèmes hydrauliques
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes hydrauliques
E-16.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes hydrauliques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes hydrauliques

Champ d’application

Tâche E-17 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes de chauffage, de ventilation, de climatisation et de réfrigération (CVCR)

Description de la tâche

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent des équipements et des conduites de CVCR pour des applications telles que les usines de transformation alimentaire, les installations de loisirs, les installations médicales, les processus de fabrication industrielle et les usines de gaz naturel liquéfié. Ils peuvent également s’occuper des unités de réfrigération pour les systèmes de cogénération utilisés dans les sites industriels. Une reconnaissance professionnelle supplémentaire pourrait être nécessaire dans certaines provinces et dans certains territoires.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’entretien de la tuyauterie, de l’équipement et des composants. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer l’équipement et les composants connexes.

E-17.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de CVCR

E-17.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de CVCR
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-17.01.01P choisir l’équipement et les commandes de chauffage, de ventilation, de climatisation et de réfrigération (CVCR) l’équipement et les commandes de CVCR sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes de CVCR l’équipement et les commandes de CVCR sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes de CVCR les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes de CVCR sont déterminés selon les dessins
E-17.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes de CVCR l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes de CVCR sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-17.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre l’équipement et les commandes de CVCR en place est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-17.01.08P installer l’équipement de CVCR l’équipement de CVCR est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-17.01.01L

démontrer la connaissance des systèmes de CVCR, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement
 

nommer les systèmes de CVCR, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement de CVCR, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes de CVCR contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les systèmes de CVCR, et décrire leurs fonctions et leur fonctionnement
nommer les sources de chaleur utilisées dans les systèmes de CVCR
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes de CVCR
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-17.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement de CVCR nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement de CVCR, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement de CVCR
décrire comment installer l’équipement de CVCR, les commandes, les supportset les dispositifs de fixation
E-17.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement de CVCR nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement de CVCR

Champ d’application

E17.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de CVCR

E17.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-17.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-17.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-17.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-17.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-17.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de CVCR, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
nommer les propriétés et les caractéristiques des réfrigérants
E-17.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
nommer les documents à remplir après l’assemblage et l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-17.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de CVCR

Champ d’application

E17.03 - Mettre à l’essai les systèmes CVCR

E17.03 - Mettre à l’essai les systèmes CVCR
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-17.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes de CVCR une inspection visuelle préalable des systèmes de CVCR est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-17.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-17.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-17.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-17.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-17.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-17.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-17.03.09P effectuer un essai sur les systèmes de CVCR le fluide d’essai est intégré aux systèmes de CVCR et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-17.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes de CVCR le fluide d’essai est retiré des systèmes de CVCR et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-17.03.12P rétablir les systèmes de CVCR les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés, et les composants des systèmes de CVCRsont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-17.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-17.03.01L démontrer la connaissance des systèmes de CVCR, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de CVCR, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-17.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système de CVCR nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les systèmes de CVCR, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais du système de CVCR contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes de CVCR
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de CVCR, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-17.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes de CVCR nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes de CVCR, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes de CVCR
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes de CVCR et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes de CVCR
décrire comment rétablir les systèmes de CVCR
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai des systèmes de CVCR
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-17.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la mise à l’essai des systèmes de CVCR nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes de CVCR

Champ d’application

E17.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes de CVCR

E17.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes de CVCR
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-17.04.01P déterminer les problèmes du système de CVCR nécessitant un examen les problèmes du système de CVCR nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-17.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-17.04.03P dépanner le système de CVCR effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système de CVCR pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-17.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes de CVCR les systèmes de CVCR sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant la réparation ou l’entretien
E-17.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système de CVCR est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes de CVCR
E-17.04.06P désassembler le système de CVCR, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système de CVCR l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système de CVCR est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-17.04.07P rétablir le système de CVCR le système de CVCR est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-17.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement des systèmes de CVCR est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-17.04.09P effectuer un essai sur le système de CVCR le fluide d’essai est intégré au système de CVCR, et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-17.04.10P retirer le fluide d’essai du système de CVCR le fluide d’essai est retiré du système de CVCR et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.04.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.04.12P traiter les contenus dans les systèmes de CVCR les contenus dans les systèmes de CVCR sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-17.04.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-17.04.01L démontrer la connaissance des systèmes de CVCR, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de CVCR, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-17.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes de CVCR nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de CVCR contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes de CVCR
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de CVCR, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-17.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes de CVCR nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes de CVCR, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de CVCR
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes de CVCR
décrire comment réparer les systèmes de CVCR
décrire comment entretenir lessystèmes de CVCR
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes de CVCR
E-17.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes de CVCR nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes de CVCR

Champ d’application

Tâche E-18 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en carburant

Description de la tâche

L’approvisionnement des systèmes d’alimentation en carburant nécessite des combustibles en phase solide, en phase liquide ou en phase vapeur pour assurer le bon fonctionnement des systèmes de combustion en ce qui a trait à la production de chaleur, au traitement industriel, à la production d’énergie et au transport. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent, entretiennent et réparent de la tuyauterie, des composants et de l’équipement pour les systèmes d’alimentation en carburant utilisés dans tous les aspects de l’industrie, y compris les systèmes de transport, dont les systèmes sur rail, les réservoirs de stockage et les navires-citernes. Une reconnaissance professionnelle supplémentaire pourrait être nécessaire dans certaines provinces et dans certains territoires.

L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux. Les réparations sont effectuées au besoin.

E-18.01 - Installer l’équipement pour les systèmes d’alimentation en carburant

E-18.01 - Installer l’équipement pour les systèmes d’alimentation en carburant
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-18.01.01P choisir l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.02P dimensionner l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes les points hautset lespoints baspour l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes sont déterminés selon les dessins
E-18.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement d’alimentation en carburant et des commandes l’emplacement et le positionnement de l’équipement d’alimentation en carburant et des commandes sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-18.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement d’alimentation en carburant et les commandes est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-18.01.08P installer l’équipement d’alimentation en carburant l’équipement d’alimentation en carburant est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-18.01.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en carburant, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement d’alimentation en carburant, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs utilisations et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes d’alimentation en carburant contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
nommer les sources de chaleur utilisées dans les systèmes d’alimentation en carburant
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes d’alimentation en carburant
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-18.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement d’alimentation en carburant nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement d’alimentation en carburant, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement d’alimentation en carburant
décrire comment installer l’équipement d’alimentation en carburant, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-18.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement d’alimentation en carburant nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement d’alimentation en carburant

Champ d’application

E-18.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant

E-18.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-18.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-18.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-18.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-18.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-18.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-18.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-18.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en carburant

Champ d’application

E-18.03 - Mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en carburant

E-18.03 - Mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en carburant
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-18.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes d’alimentation en carburant une inspection visuelle préalable des systèmes d’alimentation en carburant est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-18.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-18.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-18.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-18.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-18.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-18.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-18.03.09P effectuer un essai sur les systèmes d’alimentation en carburant le fluide d’essai est intégré aux systèmes d’alimentation en carburant et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-18.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes d’alimentation en carburant le fluide d’essai est retiré des systèmes d’alimentation en carburant et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-18.03.12P rétablir les systèmes d’alimentation en carburant les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes d’alimentation en carburant sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-18.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-18.03.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en carburant, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en carburant, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-18.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système d’alimentation en carburant nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai le système d’alimentation en carburant, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative aux essais du système d’alimentation en carburant contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes d’alimentation en carburant
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-18.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes d’alimentation en carburant nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en carburant
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en carburant et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes d’alimentation en carburant
décrire comment rétablir les systèmes d’alimentation en carburant
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai du système d’alimentation en carburant
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-18.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en carburant nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en carburant

Champ d’application

E-18.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en carburant

E-18.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en carburant
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-18.04.01P déterminer les problèmes du système d’alimentation en carburant nécessitant un examen les problèmes du système d’alimentation en carburant nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-18.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-18.04.03P dépanner le système d’alimentation en carburant effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système d’alimentation en carburant pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-18.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes d’alimentation en carburant les systèmes d’alimentation en carburant sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant la réparation ou l’entretien
E-18.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système d’alimentation en carburant est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant
E-18.04.06P désassembler le système d’alimentation en carburant, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système d’alimentation en carburant l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système d’alimentation en carburant est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-18.04.07P rétablir le système d’alimentation en carburant le système d’alimentation en carburant est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-18.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon le programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement des systèmes d’alimentation en carburant est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-18.04.09P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.04.10P traiter les contenus dans les systèmes d’alimentation en carburant les contenus dans les systèmes d’alimentation en carburant sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-18.04.11P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-18.04.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en carburant, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en carburant, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-18.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes d’alimentation en carburant
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-18.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes d’alimentation en carburant nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes d’alimentation en carburant, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes d’alimentation en carburant
décrire comment réparer les systèmes d’alimentation en carburant
décrire comment entretenir lessystèmes d’alimentation en carburant
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant
E-18.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en carburant

Champ d’application

Tâche E-19 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

Description de la tâche

Les systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont traités séparément en raison de leurs méthodes d’installation et d’utilisation uniques. Une reconnaissance professionnelle supplémentaire pourrait être nécessaire dans certaines provinces et dans certains territoires. Ces systèmes sont presque uniquement installés dans des établissements de soins de santé, des cliniques dentaires, des cliniques vétérinaires et des laboratoires. Les systèmes fournissent aux diverses parties des établissements des gaz canalisés comme de l’oxygène, de l’oxyde de diazote, de l’azote, du dioxyde de carbone et de l’air médical.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’installation et de l’entretien de la tuyauterie, les composants et l’équipement pour ces systèmes. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux. Les réparations sont effectuées au besoin.

E-19.01 - Installer l’équipement pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

E-19.01 - Installer l’équipement pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-19.01.01P choisir l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont déterminés selon les dessins
E-19.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-19.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des systèmes d’alimentation en gaz médicaux est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-19.01.08P installer l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-19.01.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en gaz médicaux, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux,et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes d’alimentation en gaz médicaux contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les systèmes de raccordement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les types de composants et d’accessoires de tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
nommer les sources de chaleur utilisées dans les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-19.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment installer l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-19.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux

Champ d’application

E-19.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

E-19.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-19.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-19.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont définis selon les dessins
E-19.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-19.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.07P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.08P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.09P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.10P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des métaux d’apport et des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.11P purger et charger la tuyauterie la tuyauterie est purgée et chargée pour s’assurer que le circuit demeure fermé pour prévenir toute contamination environnementale selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.12P installer les soupapes d’arrêt d’urgence les soupapes d’arrêt d’urgence sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.13P étiqueter le système l’ensemble du système est étiqueté pour indiquer clairement les dérivés du gaz dans chaque conduite selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.02.14P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-19.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
nommer les systèmes de raccordement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
E-19.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-19.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

Champ d’application

E-19.03 - Mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

E-19.03 - Mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-19.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes d’alimentation en gaz médicaux une inspection visuelle préalable des systèmes d’alimentation en gaz médicaux est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-19.03.02P déterminer les essais,l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-19.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-19.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-19.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-19.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions de l’essai et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-19.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-19.03.09P effectuer un essai sur les systèmes d’alimentation en gaz médicaux le fluide d’essai est intégré aux systèmes d’alimentation en gaz médicaux et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-19.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux le fluide d’essai est retiré des systèmes d’alimentation en gaz médicaux et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-19.03.12P rétablir les systèmes d’alimentation en gaz médicaux les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes d’alimentation à gaz médical sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-19.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-19.03.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en gaz médicaux, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-19.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système d’alimentation en gaz médicaux nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative à la mise à l’essai du système d’alimentation en gaz médicaux contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les systèmes de raccordement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
E-19.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes d’alimentation en gaz médicaux et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment rétablir les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai du système d’alimentation en gaz médicaux
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-19.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux

Champ d’application

E-19.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux

E-19.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-19.04.01P déterminer les problèmes du système d’alimentation en gaz médicaux nécessitant un examen les problèmes du système d’alimentation en gaz médicaux nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire où l’utilisateur du système
E-19.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-19.04.03P dépanner le système d’alimentation en gaz médicaux effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système d’alimentation en gaz médicaux pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-19.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes d’alimentation en gaz médicaux les systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant les réparations ou l’entretien
E-19.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système d’alimentation en gaz médicaux est à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
E-19.04.06P désassembler le système d’alimentation en gaz médicaux, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système d’alimentation en gaz médicaux l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système d’alimentation en gaz médicaux est réassemblé sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-19.04.07P rétablir le système d’alimentation en gaz médicaux le système d’alimentation en gaz médicaux est rempli et pressurisé, purgé d’air ou de contaminants, il est vérifié pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-19.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-19.04.09P effectuer un essai sur les systèmes d’alimentation en gaz médicaux le fluide d’essai est intégré aux systèmes d’alimentation en gaz médicaux et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-19.04.10P retirer le fluide d’essai des systèmes d’alimentation en gaz médicaux le fluide d’essai est retiré des systèmes d’alimentation en gaz médicaux et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.04.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.04.12P traiter les contenus dans les systèmes d’alimentation en gaz médicaux les contenus dans les systèmes d’alimentation en gaz médicaux sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-19.04.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-19.04.01L démontrer la connaissance des systèmes d’alimentation en gaz médicaux, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-19.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes d’alimentation en gaz médicaux,et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les systèmes de raccordement des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
E-19.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes d’alimentation en gaz médicaux, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment réparer les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
décrire comment entretenir les systèmes d’alimentation en gaz médicaux
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux
E-19.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes d’alimentation en gaz médicaux

Champ d’application

Tâche E-20 Installer, mettre à l’essai, entretenir, dépanner et réparer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

Description de la tâche

Les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques comprennent la tuyauterie de l’air d’instrumentation, de l’air d’entretien et de l’air utilisé pour le traitement industriel dans les milieux industriels, commerciaux et institutionnels.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent, mettent à l’essai et entretiennent de la tuyauterie, des composants et de l’équipement. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer l’intégrité de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux au besoin.

E-20.01 - Installer l’équipement pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

E-20.01 - Installer l’équipement pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-20.01.01P choisir l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques sont déterminés selon les dessins
E-20.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-20.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-20.01.08P installer l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-20.01.01L démontrer la connaissance des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes à air comprimé et aux systèmes pneumatiques contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants de la tuyauterie et les accessoires pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
nommer les sources de chaleur utilisées dans les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
nommer les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
expliquer les principes de transfert de la chaleur
nommer les types d’équipement de transfert de la chaleur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-20.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, et décrire leurs applications et les méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
décrire comment installer l’équipement, les commandes, les supportset les dispositifs de fixation des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
E-20.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques

Champ d’application

E-20.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

E-20.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-20.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-20.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-20.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-20.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-20.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
nommer les systèmes qui nécessitent la pente de la tuyauterie
E-20.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-20.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

Champ d’application

E-20.03 - Mettre à l’essai les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

E-20.03 - Mettre à l’essai les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-20.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques une inspection visuelle préalable des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-20.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-20.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon le type d’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-20.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-20.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-20.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-20.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-20.03.09P effectuer un essai sur les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques le fluide d’essai est intégré aux systèmes à air comprimé et aux systèmes pneumatiques et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-20.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques le fluide d’essai est retiré des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.03.11P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-20.03.12P rétablir les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-20.03.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-20.03.01L démontrer la connaissance des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-20.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système à air comprimé et du système pneumatique nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai les systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger les fluides d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative à la mise à l’essai du système à air comprimé et du système pneumatique contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-20.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
décrire comment rétablir les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-20.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques

Champ d’application

E-20.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques

E-20.04 - Entretenir, dépanner et réparer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-20.04.01P déterminer les problèmes du système à air comprimé et du système pneumatique nécessitant un examen les problèmes du système à air comprimé et du système pneumatique nécessitant un examen sont déterminés en consultant le propriétaire ou l’utilisateur du système
E-20.04.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-20.04.03P dépanner le système à air comprimé et le système pneumatique effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système à air comprimé et du système pneumatique pour déterminer l’équipement et les composantsdont la condition nécessite la réparation ou le remplacement
E-20.04.04P cadenasser et étiqueter les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques sont cadenassés et étiquetés pour empêcher leur activation pendant les réparations ou l’entretien
E-20.04.05P installer les composants d’isolation et s’assurer que le système à air comprimé et le système pneumatique sont à un niveau d’énergie zéro les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est effectuée avant la réparation ou l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
E-20.04.06P désassembler le système à air comprimé et le système pneumatique, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système à air comprimé et le système pneumatique l’équipement et les composants sont retirés, réparés ou remplacés et le système à air comprimé et le système pneumatique sont réassemblés sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat
E-20.04.07P rétablir le système à air comprimé et le système pneumatique le système à air comprimé et le système pneumatique sont remplis et pressurisés, purgés d’air ou de contaminants, il sont vérifiés pour déceler les fuites, les cadenas et les étiquettes sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal après l’entretien ou la réparation
E-20.04.08P suivre le programme d’entretien prédéterminé l’entretien est effectué selon un programme d’entretien prédéterminé, et l’équipement du système à air comprimé et du système pneumatique est exempt de contaminants et fonctionne efficacement
E-20.04.09P effectuer un essai sur les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques le fluide d’essai est intégré aux systèmes à air comprimé et aux systèmes pneumatiques et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-20.04.10P retirer le fluide d’essai des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques le fluide d’essai est retiré des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.04.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.04.12P traiter les contenus dans les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques les contenus dans les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques sont traités au moyen de produits chimiques selon les recommandations des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-20.04.13P remplir les documents les documents sont remplis selon les recommandations des fabricants, le propriétaire ou l’utilisateur, les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-20.04.01L démontrer la connaissance des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-20.04.02L démontrer la connaissance du dépannage, de la réparation et de l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques contenue dans les dessins, les spécifications et les documents du fabricant
expliquer les effets de la pression sur l’élévation lors du dépannage des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-20.04.03L démontrer la connaissance des méthodes de dépannage, de réparation et d’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les outils et l’équipement utilisés pour dépanner, réparer et entretenir les systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
nommer les types d’équipement et de composants de mesure et de mise à l’essai,et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment dépanner lessystèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
décrire comment réparer les systèmes à air comprimé et les systèmes pneumatiques
décrire comment entretenir les systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
nommer les documents à remplir suite à la réparation ou à l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques
E-20.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le dépannage, la réparation et l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au dépannage, à la réparation et à l’entretien des systèmes à air comprimé et des systèmes pneumatiques

Champ d’application

Tâche E-21 Installer et mettre à l’essai les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune

Description de la tâche

Les systèmes de protection contre les incendies comprennent les systèmes de gicleurs (sous eau, sous air, à préaction et à déluge), les agents extincteurs gazeux ainsi que les systèmes à agent liquide chimique et à poudre chimique. Ces systèmes protègent les immeubles de la propagation du feu.

Dans certaines provinces au Canada, il n’y a que les mécaniciennes et les mécaniciens accrédités en protection-incendie ou les apprentis dans le domaine qui peuvent installer des systèmes de protection contre l’incendie. Bien que les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage peuvent parfois avoir les aptitudes nécessaires pour installer la tuyauterie pour un système de protection contre l’incendie, l’installation en question et la mise à l’essai exigent l’application de codes et de règlements précis.

Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont parfois responsables de l’installation et de la mise à l’essai de la tuyauterie, des composants et de l’équipement pour ces systèmes. L’entretien, le diagnostic et les réparations sont effectués par des monteurs de gicleurs.

E21.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune

E21.01 - Installer l’équipement pour les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non non non oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-21.01.01P choisir l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies sont choisis selon l’application, le type de système, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.02P dimensionner l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies sont dimensionnés selon les méthodes de dimensionnement, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.03P déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies les points hautset lespoints baspour l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies sont déterminés selon les dessins
E-21.01.04P déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes de protection contre les incendies l’emplacement et le positionnement de l’équipement et des commandes des systèmes de protection contre les incendies sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.05P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-21.01.06P installer les supports et les dispositifs de fixation les supports et les dispositifs de fixation sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.07P déterminer la méthode d’installation la méthode d’installation utilisée pour mettre en place l’équipement et les commandes des systèmes de protection contre les incendies est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement
E-21.01.08P installer l’équipement de protection contre les incendies l’équipement de protection contre les incendies est installé selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.09P installer les commandes les commandes sont installées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.01.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-21.01.01L démontrer la connaissance des systèmes de protection contre les incendies, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de protection contre les incendies, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer l’équipement de protection contre les incendies, et décrire ses caractéristiques, ses applications et son fonctionnement
nommer les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les commandes,et décrire leur fonction et leur fonctionnement
interpréter l’information relative aux systèmes de protection contre les incendies contenue dans les dessins et les spécifications
nommer les types de composants et d’accessoires de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies, et décrire leur fonction et leur fonctionnement
expliquer les principes de transfert de la chaleur
E-21.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement de protection contre les incendies nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer l’équipement de protection contre les incendies, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’installation de l’équipement de protection contre les incendies
décrire comment installer l’équipement de protection contre les incendies, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation
E-21.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de l’équipement de protection contre les incendies nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de l’équipement de protection contre les incendies

Champ d’application

E21.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune

E21.02 - Installer la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non non non oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-21.02.01P déterminer le tracé et l’emplacement de la tuyauterie le tracé et l’emplacement de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins, ou sont modifiés pour éviter les obstacles et les conflits
E-21.02.02P déterminer les points hauts et les points basde la tuyauterie les points hautsetles points bas de la tuyauterie sont déterminés selon les dessins
E-21.02.03P sélectionner et dimensionner la tuyauterie la tuyauterie est sélectionnée et dimensionnée selon les recommandations des fabricants, les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon latâche, le type de système et la dimension de la tuyauterie
E-21.02.05P nettoyer et préparer les raccords et les joints les raccords et les joints sont nettoyés et préparés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.06P déterminer la méthode de raccordement les méthodes de raccordement sont déterminées selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.07P cintrer la tuyauterie la tuyauterie est cintrée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.08P déterminer la pente de la tuyauterie la pente de la tuyauterie est déterminée selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.09P installer les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.10P installer les dispositifs de retenue de la tuyauterie les dispositifs de retenue de la tuyauterie sont installés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.11P assembler et installer la tuyauterie la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement pour permettre l’isolation de la tuyauterie, incluant l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.02.12P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-21.02.01L démontrer la connaissance de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
nommer les configurations de la tuyauterie, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
interpréter l’information relative à la tuyauterie contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de la tuyauterie
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de protection contre les incendies, et décrire les méthodes pour le prévenir
nommer les facteurs à considérer lors du choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
nommer les systèmes nécessitant la pente de la tuyauterie
E-21.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’assemblage et d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies nommer les outils et l’équipement utilisés pour assembler et installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers. et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
décrire comment installer la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
décrire comment protéger la tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
décrire comment cintrer la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
nommer les documents à remplir suite à l’assemblage et à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies
expliquer les calculs pour déterminer la pente
E-21.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de protection contre les incendies

Champ d’application

E21.03 - Mettre à l’essai les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune

E21.03 - Mettre à l’essai les systèmes de protection contre les incendies — Pas commune
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV NV NV oui non non non oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
E-21.03.01P effectuer une inspection visuelle préalable des systèmes de protection contre les incendies une inspection visuelle préalable des systèmes de protection contre les incendies est effectuée pour voir s’il y a des obstructions et des défectuosités, et la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés
E-21.03.02P déterminer les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai les essais, l’équipement et les composants de mise à l’essai et les paramètres d’essai sont déterminés selon les dessins, les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.03.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et le type de système
E-21.03.04P déterminer le fluide d’essai et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système le fluide d’essai est déterminé selon l’essai sélectionné, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée selon le fluide d’essai
E-21.03.05P assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont assemblés et permettent de réaliser les essais
E-21.03.06P cadenasser et étiqueter les tuyauteries et leurs composants les tuyauteries et leurs composants sont cadenassés et étiquetés pour empêcher toute activation pendant les essais
E-21.03.07P installer les composants d’isolation les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-21.03.08P raccorder l’équipement et les composants de mise à l’essai l’équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés selon les méthodes d’essai
E-21.03.09P effectuer un essai sur les systèmes de protection contre les incendies le fluide d’essai est intégré aux systèmes de protection contre les incendies et les résultats de l’essai sont documentés dans le but d’obtenir l’approbation
E-21.03.10P retirer le fluide d’essai des systèmes de protection contre les incendies le fluide d’essai est retiré des systèmes de protection contre les incendies et il est recyclé ou éliminé selon les spécifications, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.03.11P effectuer un essai de la qualité des contenus dans le système un essai de la qualité des contenus dans le système est effectué à l’aide d’une trousse d’essai et d’un équipement d’essai selon les recommandations des fabricants, les exigences en matière d’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux
E-21.03.12P retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries et de leurs composants les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage sont retirés des tuyauteries et de leurs composants selon les procédures de cadenassage et d’étiquetage
E-21.03.13P rétablir les systèmes de protection contre les incendies les composants d’isolation et l’équipement et les composants de mise à l’essai sont retirés et les composants des systèmes de protection contre les incendies sont réinstallés selon les dessins et les spécifications
E-21.03.14P remplir les documents les documents sont remplis selon les dessins, les spécifications de l’AQ/CQ, et les règlements provinciaux et territoriaux, et les versions définitives sont distribuées

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
E-21.03.01L démontrer la connaissance des systèmes de protection contre les incendies, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les systèmes de protection contre les incendies, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement
E-21.03.02L démontrer la connaissance de la mise à l’essai du système de protection contre les incendies nommer les types d’essais, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les fluides d’essai utilisés pour mettre à l’essai le système de protection contre les incendies, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer la méthode pour remplir, vidanger ou purger le fluide d’essai
nommer les types de composants d’isolation, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter l’information relative à la mise à l’essai du système de protection contre les incendies contenue dans les dessins et les spécifications
expliquer l’effet de l’élévation et de la température sur la pression lors des essais des systèmes de protection contre les incendies
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries pour les systèmes de protection contre les incendies, et décrire les méthodes pour le prévenir
E-21.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’essai des systèmes de protection contre les incendies nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai les systèmes de protection contre les incendies, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à la mise à l’essai des systèmes de protection contre les incendies
nommer les types d’équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire comment mettre à l’essai les systèmes de protection contre les incendies et l’équipement
décrire comment retirer le fluide d’essai des systèmes de protection contre les incendies
décrire comment rétablir les systèmes de protection contre les incendies
nommer les documents à remplir suite à la mise à l’essai du système de protection contre les incendies
décrire les méthodes de confirmation du niveau d’énergie zéro
E-21.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise à l’essai des systèmes de protection contre les incendies nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à la mise à l’essai des systèmes de protection contre les incendies

Champ d’application