Activité principale B - Exécuter les tâches communes du métier

Table des matières

Tâche B-4 Utiliser les outils et l’équipement

Description de la tâche

Les mécaniciens et les mécaniciennes de réfrigération et d’air climatisé utilisent et entretiennent les outils et l’équipement pour effectuer les tâches associées à leur métier de manière sécuritaire et efficace. L’utilisation des outils et de l’équipement comprend des tâches comme l’inspection, la lubrification, l’entreposage et l’exécution de réparations. Dans certaines provinces et certains territoires, une certification peut être exigée pour utiliser les outils et l’équipement.

B-4.01 - Utiliser les outils à main

B-4.01 - Utiliser les outils à main
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.01.01P sélectionner les outils à main les outils à mainsont sélectionnés selon les exigences du travail
B-4.01.02P inspecter les outils à mainpour déceler des dommages et l’usure les outils à mainsont inspectés pour déceler des dommageset l’usure
B-4.01.03P faire l’entretien des outils à main l’entretien des outils à main est fait pour assurer un fonctionnement adéquat
B-4.01.04P nettoyer les outils à mainaprès leur utilisation les outils à mainsont nettoyés après leur utilisation et les débris sont enlevés pour s’assurer que les outils sont propres et sans rouille
B-4.01.05P remplacer les pièces des outils à main les pièces des outils à mainsont remplacées au besoin
B-4.01.06P étiqueter et mettre hors service les outils à maindéfectueux les outils à main défectueux sont étiquetés et mis hors service selon les exigences du travail
B-4.01.07P entreposer les outils à maindans un endroit propre et sec les outils à mainsont entreposés dans un endroit propre et sec pour s’assurer qu’ils sont en état de fonctionner

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.01.01L démontrer une connaissance des outils à main, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils à main
reconnaître les types d’outils à main et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire la procédure d’entreposage et d’entretien des outils à main

Champ d’application

B-4.02 - Utiliser les outils électriques portatifs et fixes

B-4.02 - Utiliser les outils électriques portatifs et fixes
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.02.01P vérifier les piles, les chargeurs et les niveaux d’huile et de carburant les piles, les chargeurs et les niveaux d’huile et de carburant sont vérifiés pour s’assurer qu’ils sont en bon état et que les piles sont complètement chargées
B-4.02.02P inspecter les outils électriques portatifs et fixes pour repérer des conditions non sécuritaires les outils électriques portatifs et fixes sont inspectés et les conditions non sécuritairessont repérées
B-4.02.03P inspecter les pièces des outils électriques portatifs et fixes les pièces des outils électriques portatifs et fixes sont inspectées pour déceler les défauts, les défectuosités et l’usure
B-4.02.04P faire l’entretien des outils électriques portatifs et fixes l’entretiendes outils électriques portatifs et fixes est fait pour s’assurer qu’ils sont prêts à être utilisés
B-4.02.05P remplacer les composants des outils électriques portatifs et fixes les composants des outils électriques portatifs et fixes sont remplacés au besoin
B-4.02.06P entreposer les outils électriques portatifs et fixes dans un endroit propre et sec les outils électriques portatifs et fixes sont entreposés dans un endroit propre et sec pour s’assurer qu’ils sont en état de fonctionner
B-4.02.07P étiqueter les outils électriques portatifs et fixes défectueux et les mettre hors service les outils électriques portatifs et fixes défectueux sont étiquetés et mis hors service conformément aux recommandations des fabricants et aux politiques de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.02.01L démontrer la connaissance des outils électriques portatifs et fixes, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils électriques portatifs et fixes
nommer les types d’outils électriques portatifs et fixes et décrire leurs applications et leur procédure d’utilisation
décrire la procédure d’entreposage et d’entretien des outils électriques portatifs et fixes

Champ d’application

B-4.03 - Utiliser des outils et de l’équipement de raccordement de conduites et de tuyauterie

B-4.03 - Utiliser des outils et de l’équipement de raccordement de conduites et de tuyauterie
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.03.01P sélectionner les outils et l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie les outils et l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie sont sélectionnés en fonction des exigences du travail
B-4.03.02P inspecter les régulateurs, les soupapes et les tuyaux des dispositifs antiretour de flamme, les buses de chalumeau et les joints toriques pour détecter les défectuosités les régulateurs, les soupapes, les dispositifs antiretour de flamme, les tuyaux, les buses de chalumeau et les joints toriques sont inspectés pour détecter les défectuosités
B-4.03.03P inspecter les bouteilles les bouteilles sont inspectées pour vérifier la capacité, les filets et les dommages aux robinets pour prévenir les fuites et les incendies
B-4.03.04P vérifier l’homologation des bouteilles l’homologation des bouteilles est vérifiée conformément aux normes de Transports Canada
B-4.03.05P entreposer les bouteilles dans une position verticale et sécuritaire selon la température recommandée les bouteilles sont entreposées dans une position verticale, sécuritaire et ventilée, selon la température recommandée et conformément à la réglementation
B-4.03.06P étiqueter et mettre hors service les outils et l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie les outils et l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie défectueux sont étiquetés et mis hors service
B-4.03.07P purger l’azote pour éviter toute contamination à l’aide d’un débitmètre le débitmètre est utilisé pour purger l’azote et prévenir la contamination
B-4.03.08P sélectionner les raccords mécaniques les raccords mécaniques sont sélectionnés selon les exigences de la tâche à accomplir
B-4.03.09P inspecter les raccords mécaniques les raccords mécaniques sont vérifiés pour détecter les défectuosités

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.03.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation des outils et de l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie
nommer les types d’outils et d’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie et en décrire les applications et la procédure d’utilisation
décrire la procédure d’entreposage et d’entretien des outils et de l’équipement de raccordement des conduites et de la tuyauterie
B-4.03.02L démontrer la connaissance des raccords mécaniques, de leurs applications et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation des raccords mécaniques
nommer les types de raccords mécaniques et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire la procédure d’entreposage des raccords mécaniques

Champ d’application

B-4.04 - Utiliser les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge

B-4.04 - Utiliser les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.04.01P sélectionner et inspecter les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge sont sélectionnés et inspectés pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés par le transport et l’utilisation
B-4.04.02P nettoyer, mettre à l’essai et étalonner les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge sont nettoyés, mis à l’essai et étalonnés
B-4.04.03P vérifier, nettoyer ou remplacer les tamis et les filtres les tamis et les filtres sont vérifiés, nettoyés ou remplacés pour éviter un blocage et assurer le filtrage du frigorigène
B-4.04.04P entreposer les bouteilles de frigorigène dans une position verticale et sécuritaire, selon la température recommandée les bouteilles de frigorigène sont entreposées dans une position verticale et sécuritaire, selon la température recommandée et conformément à la réglementation
B-4.04.05P vérifier l’homologation des bouteilles l’homologation des bouteilles est vérifiée conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-4.04.06P raccorder les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge au système les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge sont raccordés au système selon les spécifications des fabricants et les normes de l’industrie
B-4.04.07P récupérer le frigorigène du système le frigorigène est récupéré du système selon les directives des fabricants, les spécifications du réservoir et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-4.04.08P étiqueter les frigorigènes récupérés ainsi que leur type et leur état les frigorigènes récupérés, ainsi que leur type et leur état, sont étiquetés conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-4.04.09P nettoyer, isoler et entreposer les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont nettoyés, isolés et entreposés selon les politiques de l’entreprise
B-4.04.10P étiqueter et mettre hors service les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge défectueux les outils et l’équipement de récupération, de recyclage et de charge défectueux sont étiquetés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise
B-4.04.11P préparer le système avant la récupération, le recyclage et la charge le système est préparé pour la récupération, le recyclage et la charge

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.04.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement de récupération, de recyclage et de charge, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires concernant l’utilisation des outils et de l’équipement de récupération, de recyclage et de charge
nommer les types d’outils et d’équipement de récupération, de recyclage et de charge et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
déterminer une méthode de récupération, de recyclage et de charge
déterminer la capacité des systèmes de récupération
décrire les procédures d’entreposage et d’entretien des outils et de l’équipement de récupération, de recyclage et de charge

Champ d’application

B-4.05 - Utiliser les outils et l’équipement d’évacuation

B-4.05 - Utiliser les outils et l’équipement d’évacuation
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.05.01P vidanger l’huile des pompes à vide l’huile des pompes à vide est vidangée pour assurer le fonctionnement des pompes selon les directives des fabricants
B-4.05.02P nettoyer et purger les pompes à vide les pompes à vide sont nettoyées et purgées régulièrement selon les recommandations des fabricants
B-4.05.03P entreposer l’équipement dans une position sécuritaire l’équipement est entreposé dans une position sécuritaire pour éviter le déversement de l’huile
B-4.05.04P maintenir un niveau d’huile adéquat un niveau d’huile adéquat est maintenu pour permettre l’évacuation
B-4.05.05P inspecter et remplacer les composants les composantssont inspectés et remplacés au besoin
B-4.05.06P mettre à l’essai les pompes à vide à l’aide d’outils les pompes à vide sont mises à l’essai à l’aide d’outils pour assurer le fonctionnement selon les directives des fabricants
B-4.05.07P étiqueter et mettre hors service les outils et l’équipement d’évacuation défectueux les outils et l’équipement d’évacuation défectueux sont étiquetés et mis hors service
B-4.05.08P préparer le système pour l’évacuation le système est préparé pour l’évacuation

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.05.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement d’évacuation, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation des outils et de l’équipement d’évacuation
reconnaître les types d’outils et d’équipement d’évacuation et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire les procédures d’entreposage et d’entretien des outils et de l’équipement d’évacuation

B-4.06 - Utiliser les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure

B-4.06 - Utiliser les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.06.01P inspecter les fils, les sondes, les capteurs et les piles pour déceler des dommages et l’usure et vérifier les capacités nominales les fils, les sondes, les capteurs et les piles sont inspectés pour déceler des dommages et l’usure et sont remplacés au besoin, et les capacités nominales sont vérifiées selon les exigences du travail et les spécifications des fabricants
B-4.06.02P vérifier l’étalonnage des outils et de l’équipement de diagnostic et de mesure l’étalonnage des outils et de l’équipement de diagnostic et de mesure est vérifié selon les spécifications des fabricants
B-4.06.03P interpréter les données, les lectures et les résultats obtenus les données, les lectures et les résultats obtenus sont interprétés selon les paramètres établis
B-4.06.04P entreposer les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure dans un endroit sec et sécuritaire les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure sont entreposés dans un endroit sec et sécuritaire selon les recommandations des fabricants
B-4.06.05P étiqueter et mettre hors service les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure défectueux les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure défectueux sont étiquetés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.06.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement de diagnostic et de mesure, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement de diagnostic et de mesure
déterminer les types d’outils et d’équipement de diagnostic et de mesure et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire la procédure à suivre pour entreposer et entretenir les outils et l’équipement de diagnostic et de mesure

Champ d’application

B-4.07 - Utiliser les outils et l’équipement électriques

B-4.07 - Utiliser les outils et l’équipement électriques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.07.01P sélectionner et inspecter les outils et l’équipement électriques pour déceler des dommages les outils et l’équipement électriques sont inspectés pour y déceler des dommages
B-4.07.02P nettoyer, isoler et entreposer les outils et l’équipement électriques les outils et l’équipement électriques sont nettoyés, isolés et entreposés conformément aux politiques de l’entreprise et aux spécifications des fabricants
B-4.07.03P étiqueter et mettre hors service les outils et l’équipement électriques défectueux les outils et l’équipement électriques défectueux sont étiquetés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.07.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement électriques, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement électriques
reconnaître les types d’outils et d’équipement électriques et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire la procédure d’entreposage et d’entretien des outils et de l’équipement électriques
B-4.07.02L démontrer la connaissance des règlements relatifs à l’électricité décrire le rôle des règlements provinciaux et territoriaux et des restrictions de travail associées

Champ d’application

B-4.08 - Utiliser l’équipement d’accès

B-4.08 - Utiliser l’équipement d’accès
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.08.01P sélectionner les échelles et les plateformes de travail les échelles et les plateformes de travail sont sélectionnées selon les conditions du chantier et la tâche à effectuer
B-4.08.02P inspecter les échelles et les échafaudages pour déceler l’usure, les dommages, les défectuosités, les dates d’homologation et les composants manquants les échelles et les échafaudages sont inspectés pour déceler l’usure, les dommages, les défectuosités, la date d’homologation et les composants manquants conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux spécifications des fabricants
B-4.08.03P reconnaître les dangers lors du montage d’échelles et d’échafaudages les dangerslors du montage d’échelles et d’échafaudages sont reconnus conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux spécifications des fabricants
B-4.08.04P inspecter et documenter l’état avant utilisation de l’équipement d’accès l’équipement d’accès est inspecté et la documentation relative à l’état avant utilisation est remplie conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux politiques de l’entreprise et aux spécifications des fabricants
B-4.08.05P installer, fixer, mettre de niveau et démonter l’équipement d’accès l’équipement d’accès est installé, fixé, mis de niveau et démonté conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux politiques de l’entreprise et aux spécifications des fabricants
B-4.08.06P utiliser l’équipement en respectant les limites de fonctionnement l’équipement est utilisé en respectant les limites de fonctionnement conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux directives des fabricants et aux exigences d’homologation
B-4.08.07P étiqueter et mettre hors service l’équipement d’accès défectueux l’équipement d’accès défectueux est étiqueté et mis hors service

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.08.01L démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses applications, de son entretien et de ses procédures d’utilisation reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès
déterminer les types d’équipement d’accèset en décrire les applications, les limitations et la procédure d’utilisation
interpréter l’information relative à l’équipement d’accès figurant dans les dessins et les spécifications
déterminer les élémentsà prendre en compte lors du choix de l’équipement d’accès
décrire la procédure à suivre pour inspecter, entreposer et entretenir l’équipement d’accès
B-4.08.02L démontrer la connaissance des règlements relatifs à l’équipement d’accès interpréter les codes et les règlements relatifs à l’utilisation de l’équipement d’accès

Champ d’application

B-4.09 - Utiliser l’équipement de gréage et de levage

B-4.09 - Utiliser l’équipement de gréage et de levage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.09.01P sélectionner et utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage l’équipement de gréage, de hissage et de levageest sélectionné et utilisé en fonction de la tâche à accomplir et des facteurs
B-4.09.02P inspecter l’équipement de gréage, de hissage et de levage pour vérifier l’usure, les dommages, les défauts, la date d’homologation et l’application l’équipement de gréage, de hissage et de levage est inspecté pour vérifier l’usure, les dommages, les défauts, la date d’homologation et l’application, et est remplacé si nécessaire
B-4.09.03P reconnaître les dangers les dangers sont reconnus selon l’évaluation des risques
B-4.09.04P vérifier la taille et les paramètres de la charge la taille et les paramètres de la charge sont vérifiés selon les spécifications du travail et des fabricants
B-4.09.05P effectuer le gréage des charges le gréage des charges est effectué en suivant la procédure, les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux pour assurer la sécurité
B-4.09.06P communiquer avec les opérateurs de l’équipement la communication avec les opérateurs se fait à l’aide de méthodes de communication approuvées
B-4.09.07P guider et positionner les charges les charges sont guidées et positionnées en utilisant des câbles stabilisateurs
B-4.09.08P entreposer l’équipement de gréage, de hissage et de levage l’équipement de gréage, de hissage et de levage est entreposé dans un endroit propre et sec selon les recommandations des fabricants
B-4.09.09P étiqueter et mettre hors service l’équipement de gréage, de hissage et de levage défectueux l’équipement de gréage, de hissage et de levage défectueux est étiqueté et mis hors service selon les politiques de l’entreprise et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.09.01L démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage et de levage, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation déterminer les types d’équipement de gréage, de hissage et de levage et décrire leurs applications, leurs limites et leurs procédures d’utilisation
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage et de levage
interpréter les renseignements relatifs à l’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage et de levage qui se trouvent sur les dessins et les devis
reconnaître les éléments à considérer au moment de sélectionner l’équipement de gréage, de hissage et de levage
reconnaître les éléments à considérer au moment d’effectuer le gréage d’une charge (matériau ou équipement) en vue du hissage et du levage
décrire la procédure à suivre pour effectuer le gréage d’une charge (matériau ou équipement) et pour la sécuriser en vue du levage et du hissage
décrire la procédure à suivre pour inspecter, entreposer et entretenir l’équipement de gréage, de hissage et de levage
décrire la procédure à suivre pour effectuer un levage
reconnaître les types de nœuds et d’attaches et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
B-4.09.02L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs à l’équipement de gréage, de hissage et de levage interpréter les codes et les règlements relatifs à l’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage et de levage
B-4.09.03L démontrer la connaissance des méthodes de communicationutilisées au cours du gréage, le hissage et le levage reconnaître et interpréter les méthodes de communication utilisées au cours du gréage, du hissage et du levage et en décrire les procédures associées

Champ d’application

B-4.10 - Utiliser la technologie numérique

B-4.10 - Utiliser la technologie numérique
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-4.10.01P déterminer et appliquer les exigences du matériel informatique et des logiciels pour les connecter aux systèmes et à l’équipement de commande les exigences du matériel informatique et des logiciels nécessaires à la connexion sont appliquées selon les spécifications des fabricants
B-4.10.02P brancher les dispositifs électroniques aux systèmes et à l’équipement de commande les dispositifs électroniquessont branchés aux systèmes et à l’équipement de commande selon les spécifications des fabricants
B-4.10.03P utiliser les dispositifs électroniquespour configurer les paramètres les dispositifs électroniquessont utilisés pour configurer les paramètres pour régler le fonctionnement du système selon les instructions des fabricants
B-4.10.04P surveiller et diagnostiquer les problèmes et récupérer les données et les journaux des tendances les problèmes sont surveillés et diagnostiqués en utilisant les fonctions intégrées et les fonctions à distance, et les données et les journaux des tendances sont récupérés
B-4.10.05P sauvegarder les fichiers du programme les fichiers du programme sont sauvegardés pour faciliter la récupération de données

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-4.10.01L démontrer la connaissance des technologies numériques, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation reconnaître les types de technologies numériques utilisées pour régler le fonctionnement du système
décrire la procédure à suivre pour régler le fonctionnement du système
décrire la procédure à suivre pour diagnostiquer les problèmes

Champ d’application

Tâche B-5 Organiser le travail

Description de la tâche

Les mécaniciens et les mécaniciennes de réfrigération et d’air climatisé organisent leur travail pour exécuter leurs tâches de manière sécuritaire, efficace et productive.

B-5.01 - Interpréter les dessins et les spécifications

B-5.01 - Interpréter les dessins et les spécifications
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-5.01.01P déterminer les spécifications de l’équipement les spécifications de l’équipement sont déterminées selon les spécifications des fabricants et les dessins
B-5.01.02P déterminer l’équipement nécessaire l’équipement nécessaire est déterminé selon les spécifications de conception
B-5.01.03P déterminer l’équipement électrique, mécanique et de communication l’équipement électrique, mécanique et de communication est déterminé selon les spécifications et les dessins
B-5.01.04P faire les dessins à l’échelle les dessins sont faits à l’échelle pour déterminer l’emplacement de l’équipement, des accessoires, des trous et des points d’alimentation
B-5.01.05P interpréter les dessins, les diagrammes schématiques et les schémas à image les dessins,les diagrammes schématiques et les schémas à image sont interprétés pour fournir des renseignements sur l’équipement électrique, les composants de la tuyauterie et les systèmes de distribution de l’air
B-5.01.06P interpréter les codes et les règlements les codes et les règlements sont interprétés pour l’installation, la maintenance et l’entretien des systèmes CVCA-R

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-5.01.01L démontrer la connaissance des dessins et des spécifications, et de leurs applications définir les termes associés aux dessins et aux spécifications
reconnaître les spécifications et décrire leurs applications
reconnaître les dessins et décrire leurs applications
reconnaître les codeset les règlements et décrire leurs applications
nommer les vues utilisées sur les dessins
repérer les renseignements se trouvant sur les dessins
expliquer l’utilisation des dessins et des échelles de mesure
décrire la procédure à suivre pour faire la conversion entre les unités de mesure métriques et impériales
décrire la procédure à suivre pour interpréter et tirer les renseignements des dessins et des spécifications

Champ d’application

B-5.02 - Utiliser les documents et les ouvrages de référence

B-5.02 - Utiliser les documents et les ouvrages de référence
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-5.02.01P déterminer la procédure et les exigences d’installation la procédure et les exigences d’installation sont déterminées selon les spécifications des fabricants
B-5.02.02P déterminer le dimensionnement des tuyaux et des conduits, la relation entre la pression et la température et la relation entre la pression et l’enthalpie le dimensionnement des tuyaux et des conduits, la relation entre la pression et la température et la relation entre la pression et l’enthalpie sont déterminés selon les tableaux et les diagrammes
B-5.02.03P vérifier les renseignements détaillés sur l’équipement les renseignements détaillés sur l’équipement sont vérifiés en se référant aux bulletins et aux manuels techniques
B-5.02.04P vérifier les garanties les garanties sont vérifiées pour aider à soumettre les documents requis
B-5.02.05P soumettre les renseignements pour souscrire à une garantie et pouvoir faire une réclamation les renseignements sont soumis pour souscrire à une garantie et pouvoir faire une réclamation
B-5.02.06P sélectionner et commander les pièces et l’équipement les pièces et l’équipement sont sélectionnés et commandés en se référant à la documentation
B-5.02.07P tenir à jour les registres les registres sont tenus à jour conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux politiques des clients et de l’entreprise
B-5.02.08P remplir les documents écrits et électroniques les documents écrits et électroniques sont remplis conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux politiques des clients et de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-5.02.01L démontrer la connaissance des ouvrages de référence, de la documentation, et des documents écrits et électroniques, de leur fonction, de leurs applications et de leur utilisation reconnaître les types d’ouvrages de référence, de documentationet de documents écrits et électroniques, et leurs sources et décrire leurs applications
décrire la procédure à suivre pour accéder aux renseignements figurant dans les ouvrages de référence et la documentation, pour les interpréter et pour les appliquer
B-5.02.02L démontrer la connaissance de la procédure à suivre pour remplir et interpréter la documentationet les documents écrits et électroniques décrire la procédure à suivre pour remplir la documentationet les documents écrits et électroniques

Champ d’application

B-5.03 - Planifier les tâches et la façon de procéder

B-5.03 - Planifier les tâches et la façon de procéder
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-5.03.01P préparer la liste de matériaux, confirmer leur disponibilité et les commander la liste de matériaux est préparée, leur disponibilité est confirmée et ils sont commandés selon les tâches à effectuer
B-5.03.02P faire une demande de permis et les obtenir les permis sont obtenus selon les règlements provinciaux et territoriaux
B-5.03.03P planifier la livraison de l’équipement et des matériaux la livraison de l’équipement et des matériaux est planifiée
B-5.03.04P planifier le temps nécessaire pour arriver au chantier le temps nécessaire pour arriver au chantier est planifié selon les besoins des clients pour éviter le temps d’arrêt et les retards
B-5.03.05P transporter l’équipement et les matériaux l’équipement et les matériaux sont transportés en toute sécurité et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux en vigueur, au TMD et aux politiques de l’entreprise
B-5.03.06P prendre les mesures nécessaires pour entreposer les matériaux dans un endroit sécuritaire les mesures nécessaires pour entreposer les matériaux dans un endroit sécuritaire sont prises selon les conditions du chantier, les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise
B-5.03.07P planifier les tâches avec les autres corps de métiers, les autres domaines et les autres professionnels les tâches avec les autres corps de métiers, les autres domaines et les autres professionnels sont planifiées
B-5.03.08P sélectionner et désigner le personnel le personnel est sélectionné et désigné selon les tâches, l’équipement et les certifications
B-5.03.09P prendre les mesures nécessaires pour utiliser de gros outils et équipement les mesures nécessaires pour utiliser de gros outils et équipement sont prises
B-5.03.10P organiser les outils et l’équipement pour qu’ils soient disponibles les outils et l’équipement sont disponibles au moment et à l’endroit nécessaire

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-5.03.01L démontrer la connaissance de la planification des tâches et des procédures définir les termes associés aux tâches et aux procédures
reconnaître les sources d’information pertinentes à la planification et à l’exécution des tâches
reconnaître les techniques de communication et de collecte d’information et décrire leurs procédures connexes
décrire la procédure à suivre pour coordonner les tâches et les procédures
décrire la procédure à suivre pour évaluer les exigences du travail

Champ d’application

Tâche B-6 Effectuer la préparation du chantier

Description de la tâche

Les mécaniciens et les mécaniciennes de réfrigération et d’air climatisé préparent le chantier pour effectuer leurs tâches. Ils s’assurent que les matériaux et les fournitures sont disponibles et entreposés sur le chantier en prévision du travail à effectuer.

B-6.01 - Préparer le chantier

B-6.01 - Préparer le chantier
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-6.01.01P reconnaître les dangers sur le chantier les dangers sur le chantier sont repérés
B-6.01.02P repérer l’équipement de sécurité, les lieux de rassemblement et les issues de secours, et interpréter les plans de sauvetage l’équipement de sécurité, les lieux de rassemblement et les issues de secours sont repérés, et les plans de sauvetage sont interprétés
B-6.01.03P effectuer l’évaluation des dangers relatifs au travail l’évaluation des dangers relatifs au travail est exécutée selon les spécifications de la tâche, l’état du chantier, les politiques de l’entreprise et les règlements provinciaux et territoriaux
B-6.01.04P éliminer ou atténuer les dangers dans le lieu de travail les dangers dans le lieu de travail sont éliminés ou atténués
B-6.01.05P déterminer l’EPI nécessaire l’EPI nécessaire pour la tâche est déterminé
B-6.01.06P installer les barrières et les panneaux d’avertissement les barrières et les panneaux d’avertissement sont installés selon les exigences du chantier et du client en matière de sécurité et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux pour avertir les personnes
B-6.01.07P repérer les points d’isolement les points d’isolement sont situés selon l’état du chantier
B-6.01.08P coordonner l’accès de l’équipement au chantier l’accès de l’équipement au chantier est coordonné
B-6.01.09P déterminer l’endroit où entreposer les outils, l’équipement et les fournitures l’endroit où entreposer les outils, l’équipement et les fournitures est déterminé selon l’état du chantier et le lieu de travail
B-6.01.10P déterminer l’emplacement et la disposition de l’équipement et des systèmes l’emplacement et la disposition de l’équipement et des systèmes sont déterminés selon l’état du chantier et les spécifications de conception

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-6.01.01L démontrer la connaissance de la procédure à suivre pour préparer un chantier définir les termes associés à la coordination des tâches
décrire la procédure à suivre pour coordonner les exigences en matière de travail
B-6.01.02L démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires reconnaître les dangers dans le lieu de travail et décrire les pratiques de travail sécuritaires et l’équipement utilisé
décrire la procédure à suivre pour effectuer une évaluation des dangers relatifs au travail
décrire la procédure à suivre pour maintenir un milieu de travail sécuritaire et éliminer les risques relatifs aux dangers dans le lieu de travail
B-6.01.03L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs à la sécurité en milieu de travail interpréter les codes et les règlements relatifs aux dangers dans le lieu de travail et aux pratiques de travail sécuritaires

Champ d’application

B-6.02 - Manipuler le matériel et les fournitures

B-6.02 - Manipuler le matériel et les fournitures
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-6.02.01P recevoir et vérifier le matériel livré le matériel livré est reçu et vérifié pour s’assurer qu’il correspond à la commande
B-6.02.02P inspecter le matériel livré le matériel livré est inspecté pour déceler des dommages survenus lors du transport
B-6.02.03P étiqueter le matériel et les fournitures le matériel et les fournitures sont étiquetés pour le projet conformément aux politiques de l’entreprise
B-6.02.04P fixer le matériel et les fournitures le matériel et les fournitures sont fixés à l’aide d’équipement lors de leur entreposage ou de leur expédition, conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux spécifications des fabricants et selon l’état du chantier
B-6.02.05P lever manuellement le matériel et les fournitures le matériel, les fournitures et l’équipement sont levés manuellement selon les règlements de la SST et les normes de l’industrie pour éviter les blessures corporelles et les dommages au matériel, aux fournitures et à l’équipement
B-6.02.06P lever mécaniquement le matériel, les fournitures et l’équipement les matériaux, les fournitures et l’équipement sont soulevés mécaniquement à l’aide d’équipement de gréage, de hissage et de levage conformément aux spécifications des fabricants et aux règlements des provinces et des territoires
B-6.02.07P entreposer le matériel et les fournitures le matériel et les fournitures sont entreposés pour éviter les dommages, la détérioration, les déversements ou le vol conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, aux spécifications des fabricants et selon l’état du chantier
B-6.02.08P éliminer les déchets provenant des matériaux les déchets sont éliminés conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et selon l’état du chantier

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-6.02.01L démontrer la connaissance de la procédure à suivre pour manipuler le matériel et les fournitures reconnaître les sources d’information pertinentes à la manipulation de matériel et de fournitures
décrire les éléments à considérer pour la manipulation du matériel et des fournitures
B-6.02.02L démontrer la connaissance des règlements relatifs à la manipulation du matériel et des fournitures déterminer et interpréter la réglementation en matière d’exigences et de responsabilités relatives à la manipulation du matériel et des fournitures
déterminer et interpréter la réglementation en matière d’exigences et de responsabilités relatives à l’élimination des déchets

Tâche B-7 Effectuer les tâches propres au métier

Description de la tâche

Les mécaniciens et les mécaniciennes de réfrigération et d’air climatisé effectuent des tâches communes pour leur permettre d’accomplir les tâches de leur métier. Les tâches communes sont effectuées à différentes étapes du travail.

B-7.01 - Raccorder les conduites et la tuyauterie

B-7.01 - Raccorder les conduites et la tuyauterie
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.01.01P préparer les conduites et la tuyauterie les conduites et la tuyauterie sont préparées conformément aux spécifications des fabricants et aux normes de l’industrie
B-7.01.02P sélectionner l’équipement de brasage fort l’équipement de brasage fortest sélectionné selon la taille des conduites, l’emplacement de la tâche et les normes de l’industrie
B-7.01.03P sélectionner la procédure de sécurité la procédure de sécuritéest sélectionnée selon la tâche à effectuer
B-7.01.04P sélectionner les matériaux de brasage fort, de brasage tendre et de soudure les matériaux de brasage fort, de brasage tendre et de soudure sont sélectionnés selon les exigences du travail et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-7.01.05P sélectionner et mettre en place les matériaux de protection thermique les matériaux de protection thermiquesont sélectionnés et mis en place pour protéger le milieu environnant ou les composants selon les recommandations des fabricants et la procédure de sécurité
B-7.01.06P purger les conduites et la tuyauterie avec des gaz inertes les conduites et la tuyauterie sont purgées avec des gaz inertes pour prévenir l’oxydation pendant le brasage tendre et le brasage fort
B-7.01.07P effectuer le brasage tendre et le brasage fort des composants le brasage tendre et le brasage fort des composants est effectué en utilisant des gaz compriméset conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et à la procédure de sécurité
B-7.01.08P sélectionner et utiliser les raccords mécaniques les raccords mécaniques sont sélectionnés et utilisés en fonction de la taille des conduites et de la tuyauterie et des spécifications des fabricants
B-7.01.09P raccorder les conduites et la tuyauterie les conduites et la tuyauterie sont raccordées conformément aux spécifications du travail, aux matériaux utilisés et aux réglementations provinciaux et territoriaux en vigueur
B-7.01.10P inspecter les raccordements les raccordements sont inspectés afin de déceler les fuites potentielles

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.01.01L démontrer la connaissance de la procédure à suivre pour effectuer le raccordement des conduites et de la tuyauterie reconnaître les types de conduites et de tuyauterie, et en décrire les caractéristiques et les applications
reconnaître les types de raccords, et en décrire les caractéristiques et les applications
reconnaître les types de raccords mécaniques, et en décrire les caractéristiques et les applications
reconnaître les types de matériaux de brasage fort, de brasage tendre et de soudure, ainsi que de matériaux de remplissage, et en décrire les caractéristiques et les applications
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au raccordement des conduites et de la tuyauterie
décrire la procédure à suivre pour effectuer le raccordement des conduites et de la tuyauterie
B-7.01.02L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs aux conduites et à la tuyauterie interpréter les codes et les règlements relatifs aux conduites et à la tuyauterie

Champ d’application

B-7.02 - Effectuer les essais d’étanchéité et de pression du système

B-7.02 - Effectuer les essais d’étanchéité et de pression du système
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.02.01P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
B-7.02.02P préparer le système pour les essais d’étanchéité ou de pression le système est préparé pour les essais d’étanchéité ou de pression selon les recommandations des fabricants, les normes de l’industrie et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.02.03P enlever ou isoler les dispositifs ou les sections du système qui pourraient être endommagés lors de l’essai de pression les dispositifs ou les sections du système qui pourraient être endommagés lors de l’essai de pression sont enlevés ou isolés
B-7.02.04P mettre sous pression le système avec des liquides et/ou des gaz compatibles avec le système pour effectuer un essai de pression le système est mis sous pression avec des liquideset/ou des gaz compatibles avec le système pour effectuer un essai de pression afin d’assurer l’intégrité du système selon les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences du travail
B-7.02.05P interpréter et inscrire les résultats des essais d’étanchéité et de pression les résultats des essais d’étanchéité et de pression sont interprétés et inscrits pour vérifier l’intégrité du système dans un délai fixé

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.02.01L démontrer la connaissance des procédures à suivre pour effectuer les essais d’étanchéité et de pression sur les systèmes CVCA-R définir les termes associés aux essais d’étanchéité et de pression
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux essais d’étanchéité et de pression
déterminer les outils et l’équipement utilisés pour effectuer les essais d’étanchéité et de pression des systèmes CVCA-R et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire la procédure à suivre pour effectuer les essais d’étanchéité et de pression des systèmes CVCA-R
déterminer les liquidesou les gaz approuvés et compatibles nécessaires pour effectuer les essais de pression des systèmes CVCA-R
calculer le volume de liquides et de gaz nécessaire pour effectuer les essais de pression des systèmes CVCA-R
B-7.02.02L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs aux essais d’étanchéité et de pression interpréter les codes et les règlements relatifs aux essais d’étanchéité et de pression

Champ d’application

B-7.03 - Purger les systèmes

B-7.03 - Purger les systèmes
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.03.01P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont sélectionnés et utilisés selon la tâche, les spécifications des fabricants et les exigences du travail
B-7.03.02P vérifier l’intégrité de la pompe à vide l’intégrité de la pompe à vide est vérifiée pour répondre aux exigences relatives à la purge
B-7.03.03P s’assurer que la pression du système correspond à la pression atmosphérique la pression du système correspond à la pression atmosphérique
B-7.03.04P raccorder la pompe à vide au système la pompe à vide est raccordée au système selon les spécifications des fabricants
B-7.03.05P effectuer la ou les purge(s) jusqu’à ce que le système montre un degré de filtration acceptable la ou les purge(s) est/sont effectuée(s) selon les résultats des essais, les spécifications des fabricants et des clients, les normes de l’industrie et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.03.06P effectuer l’essai à vide prolongé l’essai à vide prolongé est effectué conformément aux spécifications des fabricants et aux règlements provinciaux et territoriaux
B-7.03.07P interpréter et inscrire les résultats de l’essai de purge les résultats de l’essai de purge sont interprétés et inscrits pour vérifier l’intégrité du système

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.03.01L démontrer la connaissance des méthodes pour purger les systèmes CVCA-R définir les termes associés à la purge des systèmes CVCA-R
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la purge des systèmes CVCA-R
déterminer les outils et l’équipement utilisés pour purger les systèmes CVCA-R et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
décrire les méthodes pour purger et déshydrater les systèmes CVCA-R

Champ d’application

B-7.04 - Utiliser les frigorigènes, les gaz et les huiles

B-7.04 - Utiliser les frigorigènes, les gaz et les huiles
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.04.01P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
B-7.04.02P sélectionner les frigorigènes les frigorigènes sont sélectionnés selon le système, les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.04.03P sélectionner les huiles frigorigènes les huiles frigorigènessont sélectionnées selon le type de frigorigène, l’amplitude de la température du système et les spécifications des fabricants
B-7.04.04P récupérer le frigorigèneet drainer les huiles frigorigènes les frigorigènes sont récupérés et les huiles frigorigènes sont drainées lors de la réparation, de la relocalisation, du diagnostic et de la mise hors service des systèmes selon les spécifications des fabricants, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.04.05P sélectionner les gaz les gaz sont sélectionnés selon la tâche à effectuer
B-7.04.06P éliminer les frigorigèneset les huiles frigorigènes les frigorigènes et les huiles frigorigènes sont éliminés selon les protocoles environnementaux et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.04.07P transporter et entreposer les frigorigènes, les gazet les huiles frigorigènes les frigorigènes, les gaz et les huiles frigorigènes sont transportés et entreposés selon le TMD, les règlements provinciaux et territoriaux, et les spécifications des fabricants
B-7.04.08P charger le système avec les huiles frigorigèneset les frigorigènes le système est chargé avec les huiles frigorigènes et les frigorigènes selon les spécifications des fabricants et les exigences particulières à la tâche à effectuer

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.04.01L démontrer la connaissance des frigorigènes, des gazet des huiles frigorigènes, de leurs applications et de leurs procédures d’utilisation définir les termes associés aux frigorigènes, aux gazet aux huiles frigorigènes
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux frigorigènes, aux gaz et aux huiles frigorigènes
déterminer les types de frigorigènes et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs calendriers d’élimination progressive
déterminer les classes de sécurité des frigorigènes
déterminer les types de contenants de frigorigènes et le codage couleur
déterminer les types d’huiles frigorigènes et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
déterminer les types de gaz et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
expliquer l’incidence environnementale des frigorigènes, des gaz et des huiles frigorigènes
décrire la procédure à suivre pour effectuer la conversion des frigorigènes et des huiles frigorigènes
décrire la procédure à suivre pour entreposer et transporter les frigorigènes, les gaz et les huiles frigorigènes
B-7.04.02L démontrer la connaissance des règlements, des normes et des codes relatifs aux frigorigènes, aux gaz et aux huiles frigorigènes interpréter les règlements, les normes et les codes relatifs aux frigorigènes, aux gaz et aux huiles frigorigènes
B-7.04.03L démontrer la connaissance de la procédure à suivre pour récupérer, recycler et éliminer les frigorigèneset les huiles frigorigènes décrire la procédure à suivre pour récupérer, recycler et éliminer les frigorigènes et les huiles frigorigènes

Champ d’application

B-7.05 - Effectuer le câblage sur place des appareils

B-7.05 - Effectuer le câblage sur place des appareils
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.05.01P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
B-7.05.02P s’assurer que le circuit est mis hors tension le circuit est mis hors tension pour prévenir les blessures corporelles ou les dommages à l’appareil en respectant les procédures de cadenassage et d’étiquetage
B-7.05.03P vérifier les exigences en matière de tension, ainsi que la configuration et le phasage du câblage du système CVCAet du système de réfrigération les exigences en matière de tension, ainsi que la configuration et le phasage du câblage du système CVCAet du système de réfrigération sont vérifiés pour assurer la sélection correcte des composants conformément aux exigences des fabricants
B-7.05.04P déterminer le calibre de fusibles et de limiteurs de surcharge approprié le calibre de fusibles et de limiteurs de surcharge approprié est déterminé selon les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.05.05P interpréter les schémas électriques et les points de raccordement les schémas électriques et les points de raccordement sont interprétés selon les spécifications des fabricants, les spécifications de conception et les règlements provinciaux et territoriaux
B-7.05.06P sélectionner le calibre et le type de fil le calibre et le type de fil sont sélectionnés selon l’intensité de courant, la catégorie de l’isolant et la compatibilité avec les autres composants, et conformément aux codes et aux règlements provinciaux et territoriaux
B-7.05.07P sélectionner les composants les composants sont sélectionnés selon l’endroit d’utilisation et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-7.05.08P acheminer et fixer les fils les fils sont acheminés et fixés conformément aux codes et aux règlements provinciaux et territoriaux et selon les exigences du chantier
B-7.05.09P raccorder les fils à l’équipement du système CVCAet du système de réfrigération les fils sont raccordés à l’équipement du système CVCAet du système de réfrigération
B-7.05.10P étiqueter ou marquer les fils avec des marqueurs de fils les fils sont étiquetés ou marqués avec des marqueurs de fils aux fins d’identification et d’entretien conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux spécifications de conception
B-7.05.11P mettre à jour les schémas de câblage les schémas de câblage sont mis à jour pour noter les changements et les modifications

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.05.01L démontrer la connaissance des principes fondamentaux de l’électricité définir les termes associés aux principes fondamentaux de l’électricité
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’électricité
B-7.05.02L démontrer la connaissance de la procédure utilisée pour câbler des systèmes décrire la procédure à suivre pour câbler des systèmes sur place
déterminer les outils et l’équipement utilisés pour câbler des systèmes sur place, décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
déterminer les types de raccordement de fil
déterminer les types et les calibres des fils
nommer les types de composants.
B-7.05.03L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs au câblage sur place des systèmes CVCAet des systèmes de réfrigération interpréter les codes et les règlements relatifs au câblage sur place des systèmes CVCAet des systèmes de réfrigération

Champ d’application

B-7.06 - Appliquer les scellants, les adhésifs et les isolants

B-7.06 - Appliquer les scellants, les adhésifs et les isolants
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui NV oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétences
B-7.06.01P sélectionner les scellants, les adhésifset les isolants les scellants, les adhésifset les isolants sont sélectionnés selon les recommandations des fabricants, les spécifications des ingénieurs et la compatibilité avec les autres matériaux
B-7.06.02P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les spécifications des fabricants
B-7.06.03P assurer une ventilation adéquate pendant l’application des scellants, des adhésifs et des isolants la ventilation est adéquate pendant l’application des scellants, des adhésifset des isolants, selon les spécifications des fabricants et conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
B-7.06.04P inspecter et préparer les surfaces d’étanchéité les surfaces d’étanchéité sont inspectées et préparées avant l’application de scellants, d’adhésifs et d’isolants, selon les spécifications des fabricants
B-7.06.05P utiliser les scellants, les adhésifset les isolants les scellants, les adhésifset les isolants sont utilisés selon les codes, les règlements, les spécifications des fabricants et les exigences du travail

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
B-7.06.01L démontrer la connaissance des scellants, des adhésifset des isolants, de leurs applications et de leurs procédures d’utilisation déterminer les types de scellants, d’adhésifset d’isolants et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire la procédure à suivre pour appliquer les scellants, les adhésifset les isolants
déterminer les outils et l’équipementutilisés pour appliquer les scellants, les adhésifs et les isolants et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation
B-7.06.02L démontrer la connaissance des codes et des règlements relatifs aux scellants, aux adhésifset aux isolants interpréter les codes et les règlements relatifs aux scellants, aux adhésifset aux isolants

Champ d’application