Activité principale F - Faire l'entretien préventif, l'entretien prédictif, la mise en service et la mise hors service

Table des matières

Tâche F-23 Faire l’entretien préventif et l’entretien prédictif

Description de la tâche

Les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) peuvent effectuer des tâches liées à l’entretien préventif et à l’entretien prédictif pour assurer un rendement fonctionnel et constant de la machinerie et de l’équipement.

L’entretien préventif comprend la planification routinière des activités d’entretien selon l’historique et les recommandations des fabricants, ainsi que les règlements provinciaux et territoriaux. Il est accompli pour accroître la fiabilité de l’équipement.

L’entretien prédictif comprend l’application de technologies d’entretien prédictif pour une détection plus rapide des défectuosités de l’équipement pouvant mener à des ralentissements non prévus ou à des dépenses non nécessaires.

Cela peut comprendre l’analyse des vibrations, l’équilibrage et l’alignement, les essais non destructifs et l’analyse des fluides. Il est important d’effectuer ces tâches afin d’optimiser la longévité et la fiabilité de l’équipement.

F-23.01 - Effectuer les tâches d’entretien préventif

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de document, capacité de raisonnement

F-23.01 - Effectuer les tâches d’entretien préventif
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.01.01P effectuer les inspections sensorielles de l’équipement et des composants les inspections sensorielles de l’équipement et des composants sont effectuées selon les intervalles prévus pour déceler les défectuosités
F-23.01.02P effectuer les inspections manuelles les inspections manuelles de l’équipement et des composants sont effectuées
F-23.01.03P vérifier l’état du système les composants défectueux sont réparés, remplacés ou entretenus selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.01.04P vérifier la condition, le niveau et la température des fluides  la condition, le niveau et la température des fluides sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.01.05P lubrifier les composants les composants sont lubrifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.01.06P enregistrer l’information pour les prochaines évaluations et les réparations de l’équipement l’information pour les prochaines évaluations et les réparations de l’équipement est enregistrée
F-23.01.07P examiner les données recueillies les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires  convenables

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.01.01L démontrer la connaissance de l’entretien préventif définir la terminologie liée à l’entretien préventif
interpréter les règlements provinciaux et territoriaux et les spécifications du lieu de travail et des fabricants liés aux méthodes d’entretien préventif
nommer les outils et l’équipement utilisés lors de l’entretien préventif et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation
nommer les types d’entretien et décrire leurs applications et leur fonction
nommer les sources d’information d’un registre d’entretien
F-23.01.02L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour l’entretien préventif nommer les opérations d’entretien préventif et décrire leurs applications
décrire la marche à suivre pour effectuer les tâches d’entretien préventif
décrire la marche à suivre pour enregistrer les données de l’entretien préventif
décrire la marche à suivre pour planifier les tâches d’entretien préventif
F-23.01.03L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux procédures d’entretien préventif reconnaître les dangers liés à l’entretien préventif et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

F-23.02 - Effectuer les méthodes d’analyse des vibrations

Compétences essentielles

Lecture, technologie numérique, utilisation de documents

F-23.02 - Effectuer les méthodes d’analyse des vibrations
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui non oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.02.01P choisir le matériel d’analyse des vibrations le matériel d’analyse des vibrations est choisi selon l’application, les spécifications du lieu de travail et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.02.02P installer les composants nécessaires des fabricants les composants nécessaires des fabricants sont installés pour atteindre des lectures cohérentes au point d’accès prédéterminés
F-23.02.03P régler les paramètres pour l’utilisation du matériel d’analyse des vibrations les paramètres du matériel d’analyse des vibrations correspondant à la collecte des données souhaitée sont réglés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants
F-23.02.04P recueillir les lectures à des points constants pour tout l’équipement rotatif et fixe les lectures à des points constants pour tout l’équipement rotatif et fixe sont recueillies
F-23.02.05P déterminer la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies est déterminée
F-23.02.06P nommer les causes des vibrations les causes des vibrations sont nommées selon l’interprétation des données recueillies

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.02.01L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour analyser les vibrations définir la terminologie liée à l’analyse des vibrations
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’analyse des vibrations et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation
nommer et interpréter les sources d’information relatives à l’analyse des vibrations
nommer les causes des vibrations
nommer les méthodes d’analyse des vibrations et décrire leurs applications
décrire la marche à suivre pour analyser les vibrations
conserver et interpréter les données recueillies avec le matériel d’analyse des vibrations
F-23.02.02L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à l’analyse des vibrations reconnaître les dangers liés à l’analyse des vibrations et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

F-23.03 - Effectuer l’équilibrage

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, calcul

F-23.03 - Effectuer l’équilibrage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui non oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.03.01P inspecter l’équipement l’équipement est inspecté pour repérer les défectuosités selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.03.02P nettoyer l’équipement l’équipement est nettoyé pour confirmer s’il est nécessaire de procéder à l’équilibrage
F-23.03.03P reconnaître le type de déséquilibre de l’équipement le type de déséquilibre de l’équipement est reconnu pour déterminer les mesures correctives nécessaires
F-23.03.04P utiliser l’équipement d’équilibrage l’équipement d’équilibrage est utilisé pour déterminer l’emplacement du déséquilibre
F-23.03.05P ajouter ou enlever des poids précis aux endroits déterminés les poids précis sont ajoutés ou enlevés aux endroits déterminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.03.01L démontrer la connaissance des procédures d’équilibrage définir la terminologie liée à l’équilibrage
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’équilibrage et décrire leurs applications et les modes d’utilisation
nommer et interpréter les sources d’information relatives à l’équilibrage
nommer les conditions de déséquilibre et décrire leurs caractéristiques
nommer les types de méthodes d’équilibrage et décrire leurs applications
décrire les procédures d’équilibrage
effectuer les calculs exigés pour l’équilibrage
F-23.03.02L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux procédures d’équilibrage reconnaître les dangers liés aux procédures d’équilibrage et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

F-23.04 - Effectuer les essais non destructifs

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, lecture

F-23.04 - Effectuer les essais non destructifs
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui non oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.04.01P préparer les composants pour l’essai les composants sont préparés pour l’essai afin d’éviter les lectures erronées
F-23.04.02P choisir la méthode d’essais non destructifs selon les caractéristiques des composants la méthode d’essais non destructifs est choisie selon les caractéristiques des composants afin de repérer les défectuosités selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.04.01L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs définir la terminologie liée aux méthodes d’essais non destructifs
démontrer la connaissance des règlements provinciaux et territoriaux liés aux méthodes d’essais non destructifs
nommer les outils et l’équipement utilisés pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation
reconnaître les types de méthodes d’essais non destructifs et décrire leurs applications
décrire la marche à suivre pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs
conserver et interpréter les données recueillies à l’aide des méthodes d’essais non destructifs
F-23.04.02L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux méthodes d’essais non destructifs reconnaître les dangers liés aux méthodes d’essais non destructifs et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

F-23.05 - Analyser des fluides

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, lecture

F-23.05 - Analyser des fluides
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.05.01P effectuer l’inspection sensorielle de l’état des fluides l’inspection sensorielle de l’état des fluides est effectuée pour repérer les défectuosités
F-23.05.02P déterminer l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons sont déterminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-23.05.03P interpréter l’information des rapports d’essai l’information des rapports d’essai est interprétée
F-23.05.04P acheminer l’information pour les mesures correctives l’information pour les mesures correctives est tirée de l’information des rapports d’essai selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.05.01L démontrer la connaissance de l’analyse des fluides définir la terminologie liée à l’analyse des fluides
interpréter les résultats des échantillons de fluides selon les règlements provinciaux et territoriaux
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’échantillonnage des fluides et décrire leurs applications et les modes d’utilisation
nommer les contaminants des fluides et décrire leur provenance et les solutions pour y remédier
F-23.05.02L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour recueillir et tester des échantillons de fluide décrire la marche à suivre pour recueillir et tester des échantillons de fluides prélevés dans des systèmes
conserver et interpréter les données collectées lors d’analyses de fluides
F-23.05.03L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la collecte d’échantillons de fluide reconnaître les dangers de la collecte d’échantillons de fluide et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

F-23.06 - Faire l’entretien prédictif

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, capacité de raisonnement

F-23.06 - Faire l’entretien prédictif
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui non oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-23.06.01P choisir les outils et l’équipement spécialisés  les outils et l’équipement spécialisés sont choisis selon leurs applications, leurs limites et la précision des résultats
F-23.06.02P choisir les méthodes d’essais non destructifs les méthodes d’essais non destructifs sont choisies selon les caractéristiques du composant mis à l’essai
F-23.06.03P déceler les défectuosités, les fréquences ou les défauts dans les composants de la machine les défectuosités, les fréquences ou les défauts dans les composants de la machine sont décelés en examinant les données historiques
F-23.06.04P conserver l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement est conservée
F-23.06.05P examiner les données recueillies les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires  convenables

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-23.06.01L démontrer la connaissance des méthodes d’entretien prédictif définir la terminologie liée à l’entretien prédictif
interpréter les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux liés aux méthodes d’entretien prédictif
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’entretien prédictif et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation
nommer les types d’entretien et décrire leurs applications et leur fonction
nommer les sources d’information d’un registre d’entretien
F-23.06.02L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour effectuer l’entretien prédictif nommer les opérations d’entretien prédictif et décrire leurs applications
décrire la marche à suivre pour planifier les tâches d’entretien prédictif
décrire la marche à suivre pour effectuer les tâches d’entretien prédictif
décrire la marche à suivre pour  conserver les données d’un entretien prédictif
F-23.06.03L démontrer la connaissance de méthodes sécuritaires liées aux méthodes d’entretien prédictif reconnaître les dangers liés à l’entretien prédictif et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champs d’application

Tâche F-24 Mettre l’équipement en service et hors service

Description de la tâche

Après avoir effectué une installation ou une réparation, les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) mettent l’équipement en service, afin de s’assurer qu’il fonctionne en respectant les spécifications. Les étapes comprennent le démarrage, l’évaluation et le réglage, en plus de déterminer les spécifications de fonctionnement élémentaires, s’il y a lieu. Une fois une pièce d’équipement mise hors service, un processus formel de mise hors service est requis.

F-24.01 - Mettre en service les systèmes et les composants

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, lecture

F-24.01 - Mettre en service les systèmes et les composants
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-24.01.01P examiner les sources d’information et les documents une liste de vérification est créée ou respectée selon les sources d’information et les documents
F-24.01.02 P examiner la liste de vérification des composants et des systèmes mécaniques liste de vérification des composants et des systèmes mécaniques est examinée pour assurer que toutes les méthodes ont été réalisées selon les spécifications techniques et des fabricants
F-24.01.03P examiner la liste de vérification des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide la liste de vérification des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide est examinée pour assurer que toutes les méthodes ont été réalisées selon les spécifications techniques et des fabricants
F-24.01.04P vérifier les composants de sécurité des systèmes mécaniques les composants de sécurité des systèmes mécaniques sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.01.05P vérifier les composants de sécurité des systèmes de transmission d’énergie par fluide les composants de sécurité des systèmes de transmission d’énergie par fluide sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.01.06P démarrer l’équipement et les systèmes les systèmes et l’équipement sont démarrés et fonctionnent selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.01.07P effectuer les activités de surveillance les activités de surveillance sont effectuées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.01.08P confirmer l’alignement de l’équipement et des composants l’alignement de l’équipement et des composants est confirmé avant et après le temps de rodage recommandé par les fabricants
F-24.01.09P effectuer les lectures des lignes de base et les conserver les lectures des lignes de base sont effectuées et conservées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-24.01.01L démontrer la connaissance du processus de mise en service et de sa fonction définir la terminologie liée à la mise en service
expliquer la fonction de la mise en service et nommer les types de composants et de systèmes mécaniques
expliquer la fonction de la mise en service et nommer les types de composants et de systèmes de transmission d’énergie par fluide
interpréter les sources d’information et la documentation liées à la mise en service
F-24.01.02L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la mise en service reconnaître les dangers liés à la mise en service des composants et des systèmes mécaniques et décrire les méthodes de travail sécuritaires
décrire les dangers liés à la mise en service des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide et décrire les méthodes de travail sécuritaires
F-24.01.03L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes décrire la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes mécaniques
décrire la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide

Champs d’application

F-24.02 - Mettre hors service les systèmes et les composants

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, lecture

F-24.02 - Mettre hors service les systèmes et les composants
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-24.02.01P examiner les sources d’information et les documents une liste de vérification est créée ou respectée selon les sources d’information et les documents
F-24.02.02P suivre les méthodes de décontamination la liste de vérifications pour le suivi et la décontamination est complétée selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.02.03P trier, recycler et éliminer les matériaux les matériaux sont triés, recyclés et éliminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.02.04P effectuer la mise hors service la mise hors service est effectuée selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux
F-24.02.05P conserver les données sur la mise hors service les données sur la mise hors service sont conservées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champs d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-24.02.01L démontrer la connaissance du processus de mise hors service et de sa fonction définir la terminologie liée à la mise hors service
expliquer la fonction de la mise hors service et nommer les types de systèmes et de composants devant être mis hors service
interpréter les sources d’information et les documents liés à la mise hors service des systèmes, des composants et des pièces
F-24.02.02L démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la mise hors service des systèmes ou des composants reconnaître les dangers liés à la mise hors services des systèmes ou des composants et décrire les méthodes de travail sécuritaires
F-24.02.03L démontrer la connaissance de la marche à suivre pour la mise hors service de l’équipement et des composants décrire la marche à suivre pour la mise hors service des systèmes mécaniques et de leurs composants
décrire la marche à suivre pour la mise hors service des systèmes de transmission d’énergie par fluide et de leurs composants
décrire la marche à suivre pour réaliser une évaluation environnementale

Champs d’application