Table des matières
Tâche B-7 Installer et entretenir les branchements à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
Description de la tâche
Un branchement à vocation de service public comprend le consommateur et le distributeur d’électricité, alors qu’un branchement sans vocation de service public comprend la gestion de l’énergie (compteurs divisionnaires, sans facturation). Les appareils de branchement distribuent l’énergie pour les réseaux et les appareils électriques monophasés et triphasés et ils permettent une connexion sûre aux réseaux de distribution d’électricité pour que l’utilisation de l’électricité réponde aux besoins dans les bâtiments et les structures.
Les branchements peuvent fournir une alimentation normale ou temporaire. Ces appareils permettent d’utiliser l’électricité en toute sécurité.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles entretiennent les branchements monophasés et triphasés du consommateur et du distributeur ainsi que les appareils de mesure en recherchant les causes des défectuosités, en diagnostiquant les défectuosités et en corrigeant ces défectuosités. Ils entretiennent également les branchements du consommateur et du distributeur ainsi que les appareils de mesure pour s’assurer qu’ils fonctionnent comme il faut.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-7.01 - Installer les branchements monophasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
B-7.01 - Installer les branchements monophasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-7.01.01P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-7.01.02P |
déterminer quels branchements doivent être utilisés ainsi que la grosseur et le type des composants des branchements et des conducteurs des branchements |
la grosseur et le type des composants des branchements et des conducteurs des branchements devant être utilisés sont sélectionnés selon la charge calculée, conformément aux exigences de l’établissement et du CCE et selon les conditions du lieu des travaux |
B-7.01.03P |
déterminer la disposition, la hauteur libre, l’espace de travail et l’emplacement pour les composants des branchements |
la disposition permet le montage des composants des branchements conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.01.04P |
déterminer les dimensions des tranchées et les exigences minimales de recouvrement |
les dimensions des tranchées et le recouvrement permettent l’installation des câbles pour enfouissement direct et des canalisations souterraines, et les tranchées sont creusées conformément aux exigences du distributeur d’électricité et du CCE |
B-7.01.05P |
protéger les composants des branchements monophasés |
les composants des branchements sont protégés des dommages environnementaux et mécaniques et du public conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.01.06P |
monter et fixer les composants des branchements |
les composants des branchements sont solidement montés avec des dispositifs de fixation conçus pour être fixés à la structure de soutien conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.01.07P |
installer les conducteurs des branchements |
les conducteurs des branchements sont installés sans endommager l’isolant ni causer de contraintes et le conducteur neutre est marqué |
B-7.01.08P |
connecter les conducteurs des branchements |
l’isolant est enlevé, un antioxydant est appliqué et les conducteurs des branchements sont serrés et fixés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-7.01.09P |
vérifier les composants des branchements, les conducteurs des branchements et les appareils de mesure |
les composants des branchements, les conducteurs des branchements et les appareils de mesuresont vérifiés et connectés et ils fonctionnent pour l’application requise et pour faciliter la mise en service |
B-7.01.10P |
trouver l’information relative aux branchements sur les panneaux et les appareils de mesure |
les circuits de dérivation et les dispositifs principaux de protection contre les surintensités sont marqués sur les tableaux indicateurs des panneaux et sur les appareils de mesure |
B-7.01.11P |
relier les composants des branchements métalliques non porteurs de courant par continuité des masses |
les composants des branchements métalliques non porteurs de courant sont reliés par continuité des masses conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.01.12P |
mettre les conducteurs neutres à la terre |
les conducteurs neutres sont mis à la terre conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.01.13P |
relier les tuyaux et les structures métalliques non électriques par continuité des masses |
les tuyaux et les structures métalliques non électriques sont reliés par continuité des masses conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-7.01.14P |
enlever et jeter ou récupérer les composants des branchements et les conducteurs des branchements qui ne peuvent pas être réparés |
les composants des branchements et les conducteurs des branchements qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-7.01.15P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les branchements comprennent : les branchements aériens, souterrains et temporaires
- les composants des branchements comprennent : les supports, les boîtiers, les canalisations, les conduits, les embases de compteur, les panneaux, les appareils de branchement, les mâts de branchement et les points de branchement
- les conducteurs des branchements comprennent : les fils, les câbles et les conducteurs
- les distributeurs d’électricité comprennent : les distributeurs d’électricité locaux et les inspecteurs en électricité
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin et les dispositifs de retenue parasismiques
- les appareils de mesure comprend : les embases de compteur, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les boîtiers, le matériel de montage des compteurs et le câblage secondaire connexe
- les tuyaux et les structures métalliques non électriques comprennent : les conduites de gaz, les conduites d’eau et les composants métalliques du bâtiment
- les documents comprennent : les dessins, les documents relatifs à l’élimination, les bons de travail, les permis, les documents du distributeur d’électricité et les étiquettes indiquant les bornes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-7.01.01L |
démontrer la connaissance des branchements monophasés et de leurs applications |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux branchements monophasés |
interpréter l’information relative aux branchements monophasés se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter les normes relatives aux branchements monophasés du distributeur d’électricité |
nommer les types de branchements monophasés et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants des branchements, les conducteurs des branchements et les dispositifs de fixation et décrire leurs fonctions et leurs applications |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les types de branchements monophasés, de composants des branchements et de conducteurs des branchements |
B-7.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les branchements monophasés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les branchements monophasés, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
nommer les sources de renseignements et les documents requis pour installer des branchements monophasés |
nommer et décrire la façon d’installer les branchements monophasés, les composants des branchements, les conducteurs des branchements et les appareils de mesure |
nommer et décrire la façon de connecter les conducteurs des branchements |
nommer la façon de mettre à la terre et de relier par continuité des masses les branchements monophasés |
B-7.01.03L |
démontrer la connaissance des calculs des charges de demande pour les branchements monophasés |
nommer la façon de calculer les charges de demande |
décrire les charges de demande pour les branchements monophasés |
B-7.01.04L |
démontrer la connaissance de la théorie des réseaux électriques monophasés |
décrire la théorie des réseaux électriques trifilaires monophasés |
décrire les principes de base des circuits monophasés |
Champs d’appplication
- les branchements monophasés comprennent : les branchements temporaires, aériens et souterrains et les compteurs individuels et multiples
- les composants des branchements comprennent : les supports, les boîtiers, les canalisations, les conduits, les panneaux, les mâts de branchement et les points de branchement
- les conducteurs des branchements comprennent : les fils, les câbles, les conducteurs et les barres omnibus
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin, les dispositifs de retenue parasismiques et les isolateurs
- les appareils de mesure comprend : les embases de compteur, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les boîtiers, le matériel de montage des compteurs et le câblage secondaire connexe
B-7.02 - Entretenir les branchements monophasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
B-7.02 - Entretenir les branchements monophasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-7.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-7.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-7.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-7.02.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-7.02.05P |
réparer les composants défectueux |
les composants réparés fonctionnent conformément aux spécifications de l’ouvrage fini |
B-7.02.06P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-7.02.07P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou aux spécifications équivalentes, et en perturbant le moins possible le service |
B-7.02.08P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux recommandations des fabricants |
B-7.02.09P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les documents d’entretien et les tâches d’entretien nécessaires |
B-7.02.10P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-7.02.11P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-7.02.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-7.02.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement, les réflectomètres dans le domaine temporel et les capteurs infrarouges sans contact
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-7.02.01L |
démontrer la connaissance de la théorie des réseaux électriques monophasés |
décrire la théorie des réseaux électriques monophasés trifilaires, bifilaires et trifilaires |
décrire les principes de base des circuits monophasés |
B-7.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon de réparer les branchements monophasés et leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les branchements monophasés et leurs composants et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon de réparer les branchements monophasés et leurs composants |
B-7.03 - Installer les branchements triphasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
B-7.03 - Installer les branchements triphasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-7.03.01P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-7.03.02P |
déterminer quels branchements doivent être installés ainsi que la grosseur et le type des composants des branchements, des conducteurs des branchements et des appareils de mesure |
les branchements devant être installés, la grosseur et le type des composants des branchements, des conducteurs des branchements et des appareils de mesure sont sélectionnés selon la charge calculée, conformément aux exigences de l’établissement et du CCE, et selon les conditions du lieu des travaux |
B-7.03.03P |
déterminer la disposition, le dégagement et l’emplacement des composants des branchements |
la disposition permet le montage des composants des branchements conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.03.04P |
déterminer les dimensions des tranchées et les exigences minimales de recouvrement |
les dimensions des tranchées et le recouvrement permettent l’installation des câbles pour enfouissement direct et des canalisations souterraines, et les tranchées sont creusées conformément aux exigences du distributeur d’électricité et du CCE |
B-7.03.05P |
protéger les composants des branchements pour les branchements triphasés |
les composants des branchements sont protégés des dommages environnementaux et mécaniques et de l’accès du public conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.03.06P |
monter et fixer les composants des branchements |
les composants des branchements sont solidement montés en utilisant des dispositifs de fixation conçus pour être fixés à la structure de soutien conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.03.07P |
installer les conducteurs des branchements |
les conducteurs des branchements sont installés sans endommager l’isolant ni causer de contraintes, et les conducteurs neutres et les conducteurs triphasés sont indiqués par un code de couleurs |
B-7.03.08P |
connecter les conducteurs des branchements |
l’isolant est enlevé, un antioxydant est appliqué et les conducteurs des branchements sont serrés et fixés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-7.03.09P |
vérifier les composants des branchements, les conducteurs des branchements ainsi que les appareils de mesure |
les composants des branchements, les conducteurs des branchements ainsi que les appareils de mesure sont vérifiés et connectés, et ils fonctionnent pour les applications requises et pour faciliter la mise en service |
B-7.03.10P |
trouver les renseignements relatifs au branchement sur les appareils de mesure, le sectionneur principal et les panneaux |
les dérivations et les principaux dispositifs de protection contre les surintensités sont indiqués sur les appareils de mesure, le sectionneur principal et les panneaux |
B-7.03.11P |
relier les composants des branchements métalliques non porteurs de courant par continuité des masses |
les composants des branchements métalliques non porteurs de courant sont reliés par continuité des masses conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.03.12P |
mettre les conducteurs neutres à la terre |
les conducteurs neutres sont mis à la terre conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences du CCE |
B-7.03.13P |
relier les tuyaux et les structures métalliques non électriques par continuité des masses |
les tuyaux et les structures métalliques non électriques sont reliés par continuité des masses conformément aux normes du distributeur d’électricité et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-7.03.14P |
enlever et jeter ou récupérer les composants des branchements et les conducteurs des branchements qui ne peuvent pas être réparés |
les composants des branchements et les conducteurs des branchements qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-7.03.15P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les branchements comprennent : les branchements aériens, souterrains et temporaires
- les composants des branchements comprennent : les supports, les boîtiers, les canalisations, les conduits, les panneaux, les appareils de commutation, les appareils de branchement, les mâts de branchement et les points de branchement
- les conducteurs des branchements comprennent : les fils, les câbles et les conducteurs
- les distributeurs d’électricité comprennent : les distributeurs d’électricité locaux et les inspecteurs en électricité
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin et les dispositifs de retenue parasismiques
- les appareils de mesure comprend : les embases de compteur, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les boîtiers, le matériel de montage des compteurs et le câblage secondaire connexe
- les tuyaux et les structures métalliques non électriques comprennent : les conduites de gaz, les conduites d’eau et les composants métalliques du bâtiment
- les documents comprennent : les dessins, les documents relatifs à l’élimination, les bons de travail, les permis, les documents du distributeur d’électricité et les étiquettes indiquant les bornes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-7.03.01L |
démontrer la connaissance des branchements triphasés, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les types de branchements triphasés et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux branchements triphasés se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux branchements triphasés |
nommer les composants des branchements, les conducteurs des branchements et les dispositifs de fixation et décrire leurs fonctions et leurs applications |
interpréter les normes de branchements triphasés du distributeur d’électricité |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les branchements triphasés, les composants des branchements, et les conducteurs des branchements et les appareils de mesure |
nommer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et les dispositifs de détection de fuites à la terre et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
B-7.03.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les branchements triphasés, les composants des branchements et les conducteurs des branchements |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les branchements triphasés, les composants des branchements et les conducteurs des branchements, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
nommer les sources de renseignements et les documents nécessaires à l’installation des branchements triphasés |
déterminer et décrire la façon d’installer les branchements triphasés, les composants des branchements et les conducteurs des branchements |
déterminer et décrire la façon de connecter les conducteurs des branchements |
déterminer la façon de mettre à la terre et de relier par continuité des masses les branchements triphasés |
B-7.03.03L |
démontrer la connaissance des calculs des charges de demande pour les branchements triphasés |
déterminer la façon de calculer les charges de demande |
calculer les charges de demande pour les branchements triphasés |
B-7.03.04L |
démontrer la connaissance de la théorie des réseaux électriques triphasés |
décrire les principes de base des circuits triphasés |
Champs d’appplication
- les branchements triphasés comprennent : les branchements temporaires, aériens et souterrains et les compteurs individuels et multiples
- les composants des branchements comprennent : les appareils de mesure, les supports, les boîtiers, les canalisations, les conduits, les panneaux, les appareils de commutation, les appareils de branchement, les mâts de branchement et les points de branchement
- les conducteurs des branchements comprennent : les fils, les câbles et les conducteurs
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin et les dispositifs de retenue parasismiques
- les appareils de mesure comprend : les embases de compteur, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les boîtiers, le matériel de montage des compteurs et le câblage secondaire connexe
B-7.04 - Entretenir les branchements triphasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
B-7.04 - Entretenir les branchements triphasés à vocation de service public et sans vocation de service public ainsi que les appareils de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-7.04.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-7.04.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-7.04.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-7.04.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-7.04.05P |
réparer les composants défectueux |
les composants réparés fonctionnent conformément aux spécifications de l’ouvrage fini |
B-7.04.06P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-7.04.07P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou aux spécifications équivalentes, et en perturbant le moins possible le service |
B-7.04.08P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux recommandations des fabricants |
B-7.04.09P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien |
B-7.04.10P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-7.04.11P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification et les résultats sont consignés |
B-7.04.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-7.04.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les indicateurs d’ordre des phases, les vérificateurs de résistance d’isolement, les réflectomètres dans le domaine temporel et les capteurs infrarouges sans contact
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-7.04.01L |
démontrer la connaissance des réseaux électriques triphasés |
décrire les principes de base des circuits triphasés |
B-7.04.02L |
démontrer la connaissance de la façon de réparer les branchements triphasés et leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les branchements triphasés et leurs composants et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon de réparer les branchements triphasés et leurs composants |
Tâche B-8 Installer et entretenir les dispositifs de protection
Description de la tâche
Les dispositifs de protection contre les surintensités protègent les branchements, les conducteurs d’artère, les conducteurs de dérivation et les appareils contre les surintensités et les courts-circuits. Les dispositifs de protection contre les fuites à la terre offrent une protection contre les chocs électriques et les fuites de courant et ils sont habituellement utilisés conjointement avec d’autres dispositifs de protection contre les surintensités. Les dispositifs de protection anti-arcs offrent une protection contre les effets des arcs électriques en mettant hors tension le circuit lorsqu’un arc électrique est détecté. Ces dispositifs peuvent également protéger le circuit contre les surintensités. Les suppresseurs de surtension empêchent les tensions électriques transitoires d’entrer dans le réseau électrique ou d’en sortir. Les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions empêchent les surtensions et les sous-tensions afin de protéger le matériel d’aval.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en enlevant et en remplaçant des composants.
Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles entretiennent les dispositifs de protection contre les surintensités, les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs, les suppresseurs de surtension et les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions en recherchant les causes des défectuosités, en diagnostiquant les défectuosités et en remplaçant ou en réparant ces dispositifs. Ils entretiennent également ces dispositifs pour en assurer le bon fonctionnement.
Il se peut que les électriciens industriels et les électriciennes industrielles soient aussi être chargés de la tenue à jour et de la mise à jour des études de coordination (coordination sélective et coordination non sélective pour les réseaux de distribution.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-8.01 - Installer les dispositifs de protection contre les surintensités
B-8.01 - Installer les dispositifs de protection contre les surintensités
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.01.01P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.01.02P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les surintensités doivent être utilisés et leur puissance |
les dispositifs de protection contre les surintensités devant être utilisés et leur puissance sont déterminés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE pour qu’ils soient installés sur les bons appareils |
B-8.01.03P |
déterminer quels boîtiers doivent être utilisés et leurs dimensions |
les boîtiers devant être utilisés et leurs dimensions sont déterminés selon le dispositif de protection contre les surintensités, l’environnement et le type d’appareil |
B-8.01.04P |
fixer les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de protection contre les surintensités sont montés et fixés aux boîtiers et/ou aux barres omnibus avec les dispositifs de fixation conçus pour les appareils |
B-8.01.05P |
connecter les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de protection contre les surintensités sont connectés aux bornes de ligne et de charge conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-8.01.06P |
régler les valeurs de déclenchement et assurer la coordination des dispositifs de protection |
les valeurs de déclenchement sont réglées conformément aux exigences relatives à la charge, aux études de coordination et aux exigences du CCE |
B-8.01.07P |
mettre les documents et les étiquettes à jour |
les dérivations et les circuits de distribution sont étiquetés dans les répertoires et les documents sont mis à jour |
B-8.01.08P |
enlever et jeter ou récupérer les boîtiers, les dispositifs de protection contre les surintensités et les dispositifs de fixation qui ne peuvent pas être réparés |
les boîtiers, les dispositifs de protection contre les surintensités et les dispositifs de fixation qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-8.01.09P |
vérifier les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de protection contre les surintensités sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants |
B-8.01.10P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les surintensités comprennent : les fusibles, les disjoncteurs et les dispositifs de protection des relais
- les boîtiers comprennent : les boîtiers classifiés selon la CSA et les boîtiers pour les endroits dangereux
- les dispositifs de fixation comprennent : les boulons, les vis, les supports, les douilles-entretoises autosertissables, le câblage et les raccords
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements et les dessins d’atelier
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.01.01L |
démontrer la connaissance des dispositifs de protection contre les surintensités, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de dispositifs de protection contre les surintensités et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux dispositifs de protection contre les surintensités se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
expliquer l’utilité et le fonctionnement des dispositifs de protection contre les surintensités |
expliquer les effets du courant de court-circuit et en décrire les dommages associés au circuit |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux dispositifs de protection contre les surintensités |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les dispositifs de protection contre les surintensités |
expliquer l’utilité des études de coordination |
expliquer l’utilité de mettre les documents à jour |
B-8.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de protection contre les surintensités |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de protection contre les surintensités et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les dispositifs de protection contre les surintensités |
expliquer la façon de régler les valeurs de déclenchement |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les surintensités comprennent : les fusibles, les disjoncteurs et les dispositifs de protection des relais
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements et les dessins d’atelier
B-8.02 - Entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités
B-8.02 - Entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.02.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux recommandations des fabricants |
B-8.02.02P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien |
B-8.02.03P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-8.02.04P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-8.02.05P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants, et les documents de mise en service |
B-8.02.06P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
B-8.02.07P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-8.02.08P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.02.09P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-8.02.10P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-8.02.11P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-8.02.12P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou aux spécifications équivalentes, et en perturbant le moins possible le service |
Champs d’appplication
- les vérifications comprennent : les vérifications de réétalonnage, les vérifications de thermographie, les vérifications de cycle prévu (fonctionnement des disjoncteurs), les vérifications de continuité et les vérifications de résistance de contact
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement, les bancs d’essai, les vérificateurs de disjoncteurs et les capteurs infrarouges sans contact
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), s’il y a eu des reconfigurations de l’établissement, les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.02.01L |
démontrer la connaissance de la théorie pour entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités |
décrire la théorie utilisée pour entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités |
B-8.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les surintensités |
B-8.03 - Installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension
B-8.03 - Installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.03.01P |
déterminer les exigences de protection des dérivations et des circuits de distribution |
les exigences de protection des dérivations et des circuits de distribution sont déterminées selon l’emplacement, l’environnement, l’application et les études techniques et conformément aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-8.03.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.03.03P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les fuites à la terre doivent être utilisés |
les dispositifs de protection contre les fuites à la terre devant être utilisés sont déterminés selon la charge, l’emplacement, l’application et les études techniques et conformément aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-8.03.04P |
déterminer quels dispositifs de protection anti-arcs doivent être utilisés |
les dispositifs de protection anti-arcs devant être utilisés sont déterminés selon la charge, l’emplacement, les applications et les études techniques et conformément aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-8.03.05P |
déterminer quels suppresseurs de surtension doivent être utilisés |
les suppresseurs de surtension devant être utilisés sont déterminés selon les exigences d’installation, les applications et les études techniques et conformément aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-8.03.06P |
monter et fixer les dispositifs de protection |
les dispositifs sont montés et fixés en utilisant des dispositifs de fixation conçus pour les appareils |
B-8.03.07P |
connecter les dispositifs de protection |
les conducteurs sont connectés en enlevant l’isolant, en les serrant et en les fixant conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-8.03.08P |
mettre les étiquettes à jour |
les dérivations et les circuits de distribution sont étiquetés dans les répertoires |
B-8.03.09P |
enlever et jeter ou récupérer les dispositifs de protection qui ne peuvent pas être réparés |
les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-8.03.10P |
régler et vérifier les dispositifs |
les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension sont réglés et vérifiés conformément aux spécifications |
B-8.03.11P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les applications comprennent : les appareils utilitaires, les appareils de branchement et de distribution et les caractéristiques nominales de la tension de tenue au choc
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre comprennent : les prises de courant protégées par un disjoncteur différentiel, les disjoncteurs différentiels, les disjoncteurs ordinaires et les relais de fuite à la terre
- les dispositifs de protection anti-arcs comprennent : les prises de courant combinées protégées par un disjoncteur anti-arcs et les disjoncteurs combinés anti-arcs
- les suppresseurs de surtension comprennent : les varistances à oxyde métallique, les diodes Zener, les thyristors, les limiteurs de surtension et les parafoudres
- les dispositifs de fixation comprennent : les boulons, les vis, les supports, les douilles-entretoises autosertissables, le câblage, les raccords, les boîtes et les boîtiers
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements et les dessins d’atelier
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.03.01L |
démontrer la connaissance des dispositifs de protection contre les fuites à la terre, des dispositifs de protection anti-arcs et des suppresseurs de surtension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de dispositifs de protection contre les fuites à la terre, de dispositifs de protection anti-arcs et de suppresseurs de surtension, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux dispositifs de protection contre les fuites à la terre, aux dispositifs de protection anti-arcs et aux suppresseurs de surtension se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
expliquer l’utilité et le fonctionnement des dispositifs de protection contre les fuites à la terre, des dispositifs de protection anti-arcs et des suppresseurs de surtension |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux dispositifs de protection contre les fuites à la terre, aux dispositifs de protection anti-arcs et aux suppresseurs de surtension |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension |
expliquer l’utilité de mettre les documents à jour |
B-8.03.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre comprennent : les prises de courant protégées par un disjoncteur différentiel et les disjoncteurs différentiels
- les dispositifs de protection anti-arcs comprennent : les prises de courant combinées protégées par un disjoncteur anti-arcs et les disjoncteurs combinés anti-arcs
- les suppresseurs de surtension comprennent : les varistances à oxyde métallique, les diodes Zener, les thyristors, les limiteurs de surtension et les parafoudres
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements et les dessins d’atelier
B-8.04 - Entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension
B-8.04 - Entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.04.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux recommandations des fabricants |
B-8.04.02P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les documents d’entretien et les tâches d’entretien nécessaires et conformément aux spécifications des fabricants |
B-8.04.03P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-8.04.04P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification et les résultats sont consignés |
B-8.04.05P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
B-8.04.06P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-8.04.07P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.04.08P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-8.04.09P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-8.04.10P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-8.04.11P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou des fabricants, et en perturbant le moins possible le service |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement et les capteurs infrarouges sans contact
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.04.01L |
démontrer la connaissance de la théorie utilisée pour entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension |
décrire la théorie utilisée pour entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre |
décrire les méthodes et la théorie utilisées pour entretenir les dispositifs de protection anti-arcs |
décrire les méthodes et la théorie utilisées pour entretenir les suppresseurs de surtension |
B-8.04.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer et entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de protection anti-arcs et les suppresseurs de surtension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection anti-arcs |
décrire la façon d’entretenir les suppresseurs de surtension |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement et les capteurs infrarouges sans contact
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
B-8.05 - Installer les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions
B-8.05 - Installer les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.05.01P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions doivent être utilisés |
les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions devant être utilisés sont déterminés conformément aux exigences d’installation et du CCE |
B-8.05.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.05.03P |
monter les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions sont montés et fixés en utilisant les dispositifs de fixation conçus pour les appareils |
B-8.05.04P |
connecter les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions sont connectés au circuit conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-8.05.05P |
régler et vérifier les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions sont réglés et vérifiés conformément aux spécifications des fabricants |
B-8.05.06P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions comprennent : les relais de protection, les capteurs et les transformateurs de tension
- les dispositifs de fixation comprennent : les boulons, les vis, les supports, les douilles-entretoises autosertissables, le câblage, les raccords, les boîtes et les boîtiers
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements, les dessins d’atelier et les étiquettes indiquant les bornes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.05.01L |
démontrer la connaissance des dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
interpréter l’information relative aux dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
expliquer l’utilité et le fonctionnement des dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
nommer les types de dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les dispositifs de protection contre les surtensions et de protection contre les sous-tensions |
expliquer l’utilité de mettre les documents à jour |
B-8.05.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions comprennent : les relais de protection, les capteurs et les transformateurs de tension
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements, les dessins d’atelier et les étiquettes indiquant les bornes
B-8.06 - Entretenir les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions
B-8.06 - Entretenir les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-8.06.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-8.06.02P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien et conformément aux spécifications des fabricants |
B-8.06.03P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-8.06.04P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification et les résultats sont consignés |
B-8.06.05P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-8.06.06P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
B-8.06.07P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-8.06.08P |
consulter les dessins et les documents |
les dessins et les documents sont consultés avant d’effectuer les évaluations sur le terrain |
B-8.06.09P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-8.06.10P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification pour s’assurer que le dispositif fonctionne conformément aux spécifications des fabricants |
B-8.06.11P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-8.06.12P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-8.06.13P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou des fabricants, et en perturbant le moins possible le service |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement, les étalonneurs d’appareils de panneau, les capteurs infrarouges sans contact et les ensembles de vérificateurs de relais
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-8.06.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les sous-tensions |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les surtensions |
expliquer l’utilité de mettre les documents à jour |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les sous-tensions et de protection contre les surtensions comprennent : les relais de protection, les capteurs et les transformateurs de tension
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements, les dessins d’atelier et les étiquettes indiquant les bornes
Tâche B-9 Installer et entretenir les réseaux de distribution basse tension
Description de la tâche
Les appareils de distribution fournissent de l’énergie électrique pour tous les réseaux et appareils électriques. La basse tension est supérieure à 30 V CA et d’au plus 1 000 V CA, ou supérieure à 42,4 V CC et d’au plus 1 060 V CC. Ces appareils permettent d’utiliser l’électricité en toute sécurité. Cette tâche ne comprend pas les réseaux électriques de classe 1 et de class 2.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles entretiennent les appareils de distribution en recherchant les causes des défectuosités, en diagnostiquant les défectuosités et en corrigeant ces défectuosités. Ils entretiennent également ces appareils pour en assurer le bon fonctionnement.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-9.01 - Installer les appareils de distribution d’énergie basse tension
B-9.01 - Installer les appareils de distribution d’énergie basse tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-9.01.01P |
déterminer quels appareils de distribution d’énergie basse tension et leur grosseur et quels boîtiers doivent être installés |
les appareils de distribution d’énergie basse tension et leur grosseur ainsi que les boîtiers devant être installés sont déterminés selon les charges calculées, les conditions du lieu des travaux et les dessins, et conformément aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-9.01.02P |
déterminer la disposition et l’emplacement des appareils de distribution d’énergie basse tension |
les appareils de distribution d’énergie basse tension sont disposés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-9.01.03P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-9.01.04P |
installer et fixer les appareils de distribution d’énergie basse tension |
les appareils de distribution d’énergie basse tension sont fixés solidement à la structure conformément aux spécifications des fabricants, aux exigences du CCE, aux dessins et aux documents |
B-9.01.05P |
installer les conducteurs d’artère et d’alimentation |
les conducteurs d’artère et d’alimentation sont installés sans endommager l’isolant ni causer de contraintes et les conducteurs neutres et les conducteurs de phase sont indiqués par un code de couleurs conformément aux exigences du CCE |
B-9.01.06P |
connecter les connexions des conducteurs d’artère et d’alimentation |
les connexions des conducteurs d’artère et d’alimentation sont connectées en enlevant l’isolant, en appliquant un antioxydant au besoin, et elles sont serrées et fixées conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-9.01.07P |
vérifier les appareils de distribution d’énergie basse tension et les artères |
les appareils de distribution d’énergie basse tension et les artères sont vérifiés et connectés et ils fonctionnent conformément aux exigences de l’application |
B-9.01.08P |
trouver les renseignements figurant sur les appareils de distribution d’énergie basse tension |
les appareils de distribution d’énergie basse tension sont étiquetés conformément aux travaux à effectuer et aux exigences du CCE et de l’établissement |
B-9.01.09P |
enlever et jeter ou récupérer les appareils de distribution d’énergie basse tension qui ne peuvent pas être réparés |
les appareils de distribution d’énergie basse tension, les boîtiers, les conducteurs d’artère et d’alimentation qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales, et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-9.01.10P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les appareils de distribution d’énergie basse tension comprennent : les panneaux, les panneaux secondaires, les centres de distribution d’énergie, les tableaux de contrôle, les disjoncteurs, les fusibles, les sectionneurs, les commutateurs de transfert, le matériel de support, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les barres omnibus, les répartiteurs, les centres de commande de moteurs et les transformateurs
- les boîtiers comprennent : les boîtiers approuvés par la CSA et les boîtiers pour les endroits dangereux
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements, les dessins d’atelier et les étiquettes indiquant les bornes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-9.01.01L |
démontrer la connaissance des appareils de distribution d’énergie basse tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux appareils de distribution d’énergie basse tension |
interpréter l’information relative aux appareils de distribution d’énergie basse tension se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les types de appareils de distribution d’énergie basse tension et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les exigences et les facteurs à prendre en compte pour sélectionner les appareils de distribution d’énergie basse tension et les boîtiers |
B-9.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les appareils de distribution d’énergie basse tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les appareils de distribution d’énergie basse tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les appareils de distribution d’énergie basse tension |
décrire la façon de connecter les appareils de distribution d’énergie basse tension |
décrire la façon de transporter et déplacer des appareils électriques |
Champs d’appplication
- les appareils de distribution d’énergie basse tension comprennent : les panneaux, les panneaux secondaires, les centres de distribution d’énergie, les tableaux de contrôle, les disjoncteurs, les fusibles, les sectionneurs, les commutateurs de transfert, le matériel de support, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les barres omnibus, les répartiteurs, les centres de commande de moteurs et les transformateurs
- les facteurs à prendre en compte comprennent : la charge, les tensions électriques nominales, l’intensité de courant nécessaire du circuit et les courants de défaut disponibles
- les boîtiers comprennent : les boîtiers approuvés par la CSA et les boîtiers pour les endroits dangereux
B-9.02 - Entretenir les appareils de distribution d’énergie basse tension
B-9.02 - Entretenir les appareils de distribution d’énergie basse tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-9.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-9.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-9.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-9.02.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-9.02.05P |
réparer les composants défectueux et vérifier les réparations |
les composants sont réparés et vérifiés pour s’assurer qu’ils fonctionnent conformément aux spécifications des fabricants |
B-9.02.06P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-9.02.07P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou des fabricants, et en perturbant le moins possible le service |
B-9.02.08P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-9.02.09P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les documents d’entretien et les tâches d’entretien nécessaires et conformément aux spécifications des fabricants |
B-9.02.10P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-9.02.11P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-9.02.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-9.02.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement et les capteurs infrarouges sans contact
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-9.02.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les appareils de distribution d’énergie basse tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les appareils de distribution d’énergie basse tension, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les appareils de distribution d’énergie basse tension et leurs composants |
Champs d’appplication
- les appareils de distribution d’énergie basse tension comprennent : les panneaux, les panneaux secondaires, les centres de distribution d’énergie, les tableaux de contrôle, les disjoncteurs, les fusibles, les sectionneurs, les commutateurs de transfert, le matériel de support, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les barres omnibus, les répartiteurs, les centres de commande de moteurs et les transformateurs
Tâche B-10 Installer et entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie
Description de la tâche
Les systèmes de conditionnement de l’énergie comprennent les filtres, les condensateurs et les réactances de ligne et ils sont utilisés pour fournir une onde régulière de courant alternatif sinusoïdal, offrant ainsi une tension électrique constante et un facteur de puissance qui permettent aux dispositifs de charge de fonctionner comme prévu (réduction des harmoniques).
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles entretiennent les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure en recherchant les causes des défectuosités, en diagnostiquant les défectuosités et en corrigeant ces défectuosités. Ils entretiennent également ces systèmes pour en assurer le bon fonctionnement.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-10.01 - Installer les systèmes de conditionnement de l’énergie
B-10.01 - Installer les systèmes de conditionnement de l’énergie
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-10.01.01P |
analyser les systèmes pour évaluer les conditions nécessitant un conditionnement de l’énergie |
les systèmes sont analysés et les caractéristiques de la tension électrique et de la qualité énergétique qui ne respectent pas la norme sont déterminées |
B-10.01.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-10.01.03P |
déterminer quels systèmes de conditionnement de l’énergie doivent être installés |
les systèmes de conditionnement de l’énergie devant être installés sont déterminés selon les exigences des systèmes et le distributeur d’électricité local |
B-10.01.04P |
effectuer les calculs pour déterminer la grosseur des composants des systèmes de conditionnement de l’énergie et des systèmes d’alimentation sans coupure |
la grosseur des composants des systèmes de conditionnement de l’énergie et des systèmes d’alimentation sans coupure est calculée selon les exigences des applications |
B-10.01.05P |
installer les composants |
les composants sont solidement installés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE, et ils sont montés en respectant les limites de construction et en utilisant des dispositifs de fixation conçus pour être fixés au matériau du support |
B-10.01.06P |
connecter et interconnecter les composants |
les composants sont connectés et interconnectés conformément aux dessins d’électricité et aux spécifications et conformément aux travaux à effectuer et aux exigences du CCE |
B-10.01.07P |
analyser la grosseur des systèmes de conditionnement de l’énergie |
la grosseur des systèmes de conditionnement de l’énergie est analysée pour s’assurer que les systèmes sont efficaces et les résultats des vérifications montrent que la qualité énergétique est améliorée |
B-10.01.08P |
vérifier les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure |
les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure sont vérifiés après leur installation et les résultats sont consignés, ils sont connectés et ils fonctionnent pour l’application requise, et les résultats des vérifications sont consignés |
B-10.01.09P |
enlever et jeter ou récupérer les composants des systèmes de conditionnement de l’énergie et des systèmes d’alimentation sans coupure qui ne peuvent pas être réparés |
les composants des systèmes de conditionnement de l’énergie et des systèmes d’alimentation sans coupure qui ne peuvent pas être réparés sont enlevés et jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets, tout en minimisant l’impact sur l’environnement |
B-10.01.10P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les conditions comprennent : les harmoniques, la correction du facteur de puissance, les tensions électriques, les courants transitoires et les fréquences induites
- les composants comprennent : les batteries, les transformateurs, les condensateurs, les bobines en dérivation, les diodes, les réactances, les compensateurs synchrones (moteurs) et les filtres
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les boulons, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin et les dispositifs de retenue parasismiques
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas, les feuilles de marquage des circuits des panneaux électriques, les fiches de contrôle, les dessins des entraînements, les dessins d’atelier, les journaux d’entretien et les étiquettes indiquant les bornes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-10.01.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de conditionnement de l’énergie et des systèmes d’alimentation sans coupure et de leurs applications |
interpréter les codes et les règlements relatifs au conditionnement de l’énergie et aux systèmes d’alimentation sans coupure |
expliquer la qualité énergétique et ses effets sur le fonctionnement des systèmes |
expliquer la correction du facteur de puissance monophasée et triphasée et ses calculs connexes |
nommer les types de dispositifs de correction du facteur de puissance et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les dispositifs utilisés pour réduire les harmoniques des appareils de distribution d’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes d’alimentation sans coupure utilisés pour le conditionnement des appareils de distribution d’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
reconnaître les dangers associés aux systèmes d’alimentation sans coupure lors du travail avec des batteries, des sources d’énergie multiples, des sources d’alimentation d’urgence, des sources d’alimentation de secours et des condensateurs |
B-10.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les systèmes de conditionnement de l’énergie et les systèmes d’alimentation sans coupure |
Champs d’appplication
- les dispositifs de correction du facteur de puissance comprennent : les compensateurs synchrones (moteurs), les réactances et les condensateurs
- les dispositifs utilisés pour réduire les harmoniques comprennent : les filtres homopolaires, les filtres passifs, les filtres actifs, les transformateurs, les condensateurs, les transformateurs de classe K et les transformateurs bobinés en zigzag
- les systèmes d’alimentation sans coupure comprennent : les systèmes en ligne, hors ligne et en ligne interactifs, les dérivations pour l’entretien, les dérivations statiques, les batteries et les chargeurs de batteries
B-10.02 - Entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie
B-10.02 - Entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-10.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées du fonctionnement et des défectuosités |
les renseignements liés au fonctionnement et aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-10.02.02P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-10.02.03P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-10.02.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-10.02.05P |
réparer les composants défectueux |
les composants sont réparés et vérifiés pour s’assurer qu’ils fonctionnent conformément aux spécifications des fabricants |
B-10.02.06P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-10.02.07P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou des fabricants, et en perturbant le moins possible le service |
B-10.02.08P |
vérifier les systèmes de conditionnement de l’énergie, les systèmes d’alimentation sans coupure et les suppresseurs de surtension |
les systèmes de conditionnement de l’énergie, les systèmes d’alimentation sans coupure et les suppresseurs de surtension sont vérifiés après leur installation, et ils sont connectés et ils fonctionnent pour l’application requise |
B-10.02.09P |
effectuer le nettoyage et les ajustements des composants |
le nettoyage et les ajustements des composants des systèmes de conditionnement de l’énergie, des systèmes d’alimentation sans coupure et des suppresseurs de surtension sont effectués pour que les composants fonctionnent dans les conditions optimales |
B-10.02.10P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-10.02.11P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien et conformément aux spécifications des fabricants |
B-10.02.12P |
consigner les résultats des vérifications dans les programmes d’entretien |
les problèmes liés au fonctionnement trouvés à la suite des vérifications sont consignés en détail dans les programmes d’entretien |
B-10.02.13P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-10.02.14P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les vérificateurs de capacité de batterie, les multimètres, les voltmètres, les ampèremètres, les analyseurs de qualité énergétique, les oscilloscopes, les caméras thermiques et les capteurs infrarouges sans contact
- les composants comprennent : les batteries, les chargeurs de batteries, les transformateurs, les condensateurs, les bobines en dérivation, les diodes, les réactances, les compensateurs synchrones (moteurs), les filtres, les fusibles et les systèmes d’alimentation sans coupure
- le nettoyage et les ajustements comprennent : le nettoyage des ventilateurs et des filtres, la vérification de la capacité des batteries et l’ajustement des joints d’étanchéité des coffrets et des portes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-10.02.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de conditionnement de l’énergie, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
interpréter les codes et les règlements relatifs au conditionnement de l’énergie |
expliquer la qualité énergétique et ses effets sur le fonctionnement des systèmes |
expliquer la correction du facteur de puissance monophasée et triphasée et ses calculs connexes |
nommer les types d’appareils de correction du facteur de puissance et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les dispositifs utilisés pour réduire les harmoniques des appareils de distribution d’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
reconnaître les dangers associés aux systèmes de conditionnement de l’énergie lors du travail avec des condensateurs |
B-10.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon de réparer et d’entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie et leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer et entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie et leurs composants et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon de réparer et entretenir les systèmes de conditionnement de l’énergie |
Champs d’appplication
- les composants comprennent : les batteries, les chargeurs de batteries, les transformateurs, les condensateurs, les bobines en dérivation, les diodes, les réactances, les compensateurs synchrones (moteurs) et les filtres
- les dispositifs de correction du facteur de puissance comprennent : les compensateurs synchrones (moteurs), les condensateurs et les onduleurs (énergie renouvelable)
- les dispositifs utilisés pour réduire les harmoniques comprennent : les filtres homopolaires, les filtres passifs, les filtres actifs, les transformateurs, les condensateurs, les transformateurs de classe K et les transformateurs bobinés en zigzag
- les suppresseurs de surtension comprennent : les condensateurs, les bobines en dérivation et les diodes
Tâche B-11 Installer et entretenir les dispositifs de liaison par continuité des masses, de mise à la terre, de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre
Description de la tâche
Les dispositifs de liaison par continuité des masses et de mise à la terre sont utilisés pour protéger ses gens contre les chocs électriques et les appareils contre les courants transitoires et les courants de défaut. La liaison par continuité des masses est une voix pour le courant de défaut et pour maintenir la même tension partout, tandis que la mise à la terre est une voix pour mettre les appareils à la terre et maintenir une tension égale. Les dispositifs de protection contre les fuites à la terre sont utilisés pour détecter les fuites de courant et mettre les appareils hors tension. Ils détectent et indiquent également la présence de fuites à la terre, par exemple, dans un réseau électrique souterrain.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte à la recherche des causes des défectuosités, à l’entretien et aux réparations.
B-11.01 - Installer les dispositifs de mise à la terre
B-11.01 - Installer les dispositifs de mise à la terre
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.01.01P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.01.02P |
déterminer quelles prises de terre doivent être utilisées |
les prises de terre devant être utilisées sont déterminées selon les conditions du lieu des travaux et conformément aux spécifications techniques et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.01.03P |
déterminer la grosseur des conducteurs de mise à la terre |
la grosseur des conducteurs de mise à la terre est déterminée selon la tension d’alimentation électrique et conformément aux spécifications techniques et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.01.04P |
déterminer la disposition et l’emplacement des composants des dispositifs de mise à la terre |
la disposition permet l’installation des prises de terre, le cheminement du conducteur de mise à la terre et le point de raccordement à la source d’alimentation et des branchements conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA, du CCE et du distributeur d’électricité |
B-11.01.05P |
installer les composants des dispositifs de mise à la terre |
les composants des dispositifs de mise à la terre sont installés conformément à la disposition, aux dessins, aux conditions du lieu des travaux et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.01.06P |
connecter et interconnecter les composants des dispositifs de mise à la terre |
les composants des dispositifs de mise à la terre sont connectés et interconnectés conformément aux dessins et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.01.07P |
vérifier la résistance de terre et la continuité |
la résistance de terre et la continuité sont vérifiés en utilisant des appareils de vérification de mise à la terre, et les résultats sont consignés |
B-11.01.08P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les prises de terre comprennent : les prises de terre préfabriquées (tiges, plaques, brides), les prises de terre pour assemblage à pied d’œuvre (conducteurs en cuivre enfouis) et les prises de terre en place (conduites d’eau métalliques, pieux métalliques, barres d’armature)
- les composants des dispositifs de mise à la terre comprennent : les prises de terre, les conducteurs de mise à la terre et les connecteurs de mise à la terre (à compression, mécaniques et exothermiques)
- les appareils de vérification de mise à la terre comprennent : les vérificateurs d’impédance de boucle de mise à la terre, les mégohmmètres et les multimètres
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.01.01L |
démontrer la connaissance des méthodes et des dispositifs de mise à la terre |
interpréter les codes, les dessins, les spécifications et les règlements relatifs à la mise à la terre |
nommer les méthodes de mise à la terre et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les conducteurs, les dispositifs et les composants de mise à la terre et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les conducteurs, les méthodes, les dispositifs et les composants de mise à la terre |
expliquer l’utilité de la mise à la terre |
expliquer les différences entre la mise à la terre et la continuité des masses et reconnaître les situations où l’interconnexion est nécessaire |
B-11.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de mise à la terre |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de mise à la terre et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
expliquer la façon d’installer les dispositifs de mise à la terre |
décrire la façon de déterminer la grosseur des conducteurs de mise à la terre |
B-11.02 - Entretenir les dispositifs de mise à la terre
B-11.02 - Entretenir les dispositifs de mise à la terre
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-11.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-11.02.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités |
B-11.02.05P |
réparer les composants des dispositifs de mise à la terre défectueux |
les composants des dispositifs de mise à la terre réparés fonctionnent |
B-11.02.06P |
sélectionner les composants des dispositifs de mise à la terre de remplacement |
les composants des dispositifs de mise à la terre des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-11.02.07P |
installer les composants des dispositifs de mise à la terre de remplacement |
les composants des dispositifs de mise à la terre des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini et des fabricants et aux exigences du CCE, et en perturbant le moins possible le service |
B-11.02.08P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-11.02.09P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien et conformément aux spécifications des fabricants |
B-11.02.10P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis et elles sont notées |
B-11.02.11P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis et aux documents de mise en service en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-11.02.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-11.02.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les vérificateurs de résistance d’isolement et les vérificateurs d’impédance de boucle de mise à la terre
- les composants des dispositifs de mise à la terre comprennent : les prises de terre, les conducteurs de mise à la terre et les connecteurs de mise à la terre (à compression, mécaniques et exothermiques)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.02.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de mise à la terre et les composants des dispositifs de mise à la terre |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les dispositifs de mise à la terre et les composants des dispositifs de mise à la terre, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire les méthodes utilisées pour entretenir les dispositifs de mise à la terre et les composants des dispositifs de mise à la terre |
Champs d’appplication
- les composants des dispositifs de mise à la terre comprennent : les prises de terre, les conducteurs de mise à la terre et les connecteurs de mise à la terre (à compression, mécaniques et exothermiques)
B-11.03 - Installer les dispositifs de liaison par continuité des masses
B-11.03 - Installer les dispositifs de liaison par continuité des masses
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.03.01P |
déterminer quelle méthode de liaison par continuité des masses doit être utilisée |
la méthode de liaison par continuité des masses devant être utilisée est déterminée selon l’environnement, l’intensité de courant, la tension électrique, la protection mécanique et la grosseur et le matériau du conducteur |
B-11.03.02P |
déterminer la grosseur des conducteurs de continuité des masses |
la grosseur des conducteurs de continuité des masses est déteminée conformément aux spécifications techniques et de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.03.03P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.03.04P |
déterminer la disposition et l’emplacement des composants de liaison par continuité des masses |
les composants de liaison par continuité des masses sont disposés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.03.05P |
installer les composants de liaison par continuité des masses |
les composants de liaison par continuité des masses sont installés de façon à assurer la continuité entre les composants non porteurs de courant des réseaux électriques et d’autres composants métalliques (plan équipotentiel), et à faciliter le fonctionnement des dispositifs de protection contre les surintensités (courant de défaut) selon la disposition et les conditions du lieu des travaux et conformément aux dessins et aux exigences de l’autorité compétente de la CSA et du CCE |
B-11.03.06P |
connecter et interconnecter les composants de liaison par continuité des masses |
les composants de liaison par continuité des masses sont connectés et interconnectés conformément aux dessins, aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.03.07P |
vérifier la continuité et la résistance |
la continuité et la résistance sont vérifiées en utilisant les appareils de vérification et les résultats sont consignés |
B-11.03.08P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les composants de liaison par continuité des masses comprennent : les canalisations métalliques, les câbles, les bagues de mise à la terre, les conducteurs en cuivre ou en aluminium, les antioxydants, les connecteurs (à compression, mécaniques et exothermiques), les écrous de blocage et les terminaisons
- les appareils de vérification comprennent : les mégohmmètres, les multimètres
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.03.01L |
démontrer la connaissance des dispositifs et des méthodes de liaison par continuité des masses |
interpréter les codes, les dessins, les spécifications et les règlements relatifs à la continuité des masses |
nommer les méthodes de liaison par continuité des masses et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les conducteurs, les dispositifs et les composants de liaison par continuité des masses et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les conducteurs, les méthodes, les dispositifs et les composants de liaison par continuité des masses |
expliquer les différences entre la mise à la terre et la continuité des masses et leur fonction et reconnaître les situations où l’interconnexion est nécessaire |
B-11.03.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de liaison par continuité des masses |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de liaison par continuité des masses et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les dispositifs de liaison par continuité des masses |
décrire la façon de déterminer la grosseur des conducteurs de continuité des masses |
B-11.04 - Entretenir les dispositifs de liaison par continuité des masses
B-11.04 - Entretenir les dispositifs de liaison par continuité des masses
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.04.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-11.04.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.04.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-11.04.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités |
B-11.04.05P |
réparer les composants de liaison par continuité des masses défectueux |
les composants de liaison par continuité des masses réparés fonctionnent conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.04.06P |
sélectionner les composants de liaison par continuité des masses de remplacement |
les composants de liaison par continuité des masses des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-11.04.07P |
installer les composants de liaison par continuité des masses de remplacement |
les composants de liaison par continuité des masses des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE, et en perturbant le moins possible le service |
B-11.04.08P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées conformément aux spécifications des fabricants et aux politiques des entreprises et des clients |
B-11.04.09P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien |
B-11.04.10P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis et elles sont notées |
B-11.04.11P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification conformément aux programmes d’entretien établis et aux documents de mise en service, et les résultats sont consignés |
B-11.04.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-11.04.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres et les vérificateurs de résistance d’isolement
- les composants de liaison par continuité des masses comprennent : les canalisations métalliques, les câbles, les bagues de mise à la terre, les conducteurs en cuivre ou en aluminium, les antioxydants, les connecteurs (à compression, mécaniques et exothermiques), les écrous de blocage et les terminaisons
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.04.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de liaison par continuité des masses et les composants de liaison par continuité des masses |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les dispositifs de liaison par continuité des masses et les composants de liaison par continuité des masses, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de continuité des masses et les composants de liaison par continuité des masses |
Champs d’appplication
- les composants de liaison par continuité des masses comprennent : les canalisations métalliques, les câbles, les bagues de mise à la terre, les conducteurs en cuivre ou en aluminium, les antioxydants, les connecteurs (à compression, mécaniques et exothermiques), les écrous de blocage et les terminaisons
B-11.05 - Installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre
B-11.05 - Installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.05.01P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre doivent être utilisés |
les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre devant être utilisés sont déterminés selon les conditions du lieu des travaux et conformément aux dessins et aux spécifications et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.05.02P |
déterminer la disposition et l’emplacement des composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre sont disposés conformément aux dessins et aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.05.03P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.05.04P |
monter les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre sont montés en utilisant les dispositifs de fixation conçus pour être fixés aux supports, conformément aux dessins et aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.05.05P |
connecter et interconnecter les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre sont connectés et interconnectés conformément aux dessins et aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.05.06P |
régler les paramètres des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
les paramètres des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre sont réglés selon les types d’appareils installés et conformément aux spécifications des fabricants et aux études de coordination et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.05.07P |
vérifier le fonctionnement des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants et les résultats sont consignés |
B-11.05.08P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terrecomprennent : les dispositifs de protection contre les fuites à la terre (solidement mis à la terre), les dispositifs de détection contre les fuites à la terre (non mis à la terre, mis à la terre par impédance et appareils mobiles)
- les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre comprennent : les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les résistances, les relais, les annonciateurs (avertisseurs sonores, panneaux), les indicateurs (lampes-témoins), les boutons de réarmement, les disjoncteurs, le câblage d’interconnexion, les capteurs de fuites à la terre (courant direct, résiduel ou homopolaire) et les compteurs
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les boulons, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin, les dispositifs de retenue parasismiques et les isolateurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.05.01L |
démontrer la connaissance des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre, des composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’appareils de protection contre les fuites à la terre et d’appareils de détection des fuites à la terre et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
expliquer l’utilité des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
interpréter les codes, les dessins, les spécifications et les règlements relatifs aux dispositifs de protection contre les fuites à la terre et aux dispositifs de détection des fuites à la terre |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
B-11.05.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de détection des fuites à la terre et les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de détection des fuites à la terre et les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
nommer et décrire la façon d’installer les dispositifs de protection contre les fuites à la terre, les dispositifs de détection des fuites à la terre et leurs composants et les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terrecomprennent : les dispositifs de protection contre les fuites à la terre (solidement mis à la terre), les dispositifs de détection contre les fuites à la terre (non mis à la terre, mis à la terre par impédance et appareils mobiles)
- les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre comprennent : les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les résistances, les relais, les annonciateurs (avertisseurs sonores, panneaux), les indicateurs (lampes-témoins), les boutons de réarmement, les disjoncteurs, le câblage d’interconnexion, les capteurs de fuites à la terre (courant direct, résiduel ou homopolaire) et les compteurs
B-11.06 - Entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre
B-11.06 - Entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-11.06.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-11.06.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-11.06.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-11.06.04P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et conformément aux spécifications et aux documents des fabricants |
B-11.06.05P |
réparer les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre défectueux |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre défectueuxfonctionnent conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-11.06.06P |
sélectionner les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre de remplacement |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre du fabricant d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-11.06.07P |
installer les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre de remplacement |
les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE, et en perturbant le moins possible le service |
B-11.06.08P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification conformément aux spécifications de fabricant et aux programmes d’entretien établis, et les résultats sont consignés |
B-11.06.089P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants, et les documents de mise en service |
B-11.06.10P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-11.06.11P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés d’après les tâches d’entretien nécessaires et les documents d’entretien, et conformément aux spécifications des fabricants |
B-11.06.12P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis et elles sont notées |
B-11.06.13P |
mettre les journaux d’entretien à jour |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les reconfigurations de l’établissement, les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les mégohmmètres, les vérificateurs sans contact et les caméras thermiques
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terrecomprennent : les dispositifs de protection contre les fuites à la terre (solidement mis à la terre), les dispositifs de détection contre les fuites à la terre (non mis à la terre, mis à la terre par impédance et appareils mobiles)
- les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre comprennent : les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les résistances, les relais, les annonciateurs (avertisseurs sonores, panneaux), les indicateurs (lampes-témoins), les boutons de réarmement, les disjoncteurs, le câblage d’interconnexion, les capteurs de fuites à la terre (courant direct, résiduel ou homopolaire) et les compteurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-11.06.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre et les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
décrire la façon d’entretenir les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre et les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre |
Champs d’appplication
- les dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terrecomprennent : les dispositifs de protection contre les fuites à la terre (solidement mis à la terre), les dispositifs de détection contre les fuites à la terre (non mis à la terre, mis à la terre par impédance et appareils mobiles)
- les composants des dispositifs de protection contre les fuites à la terre et de détection des fuites à la terre comprennent : les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les résistances, les relais, les annonciateurs (avertisseurs sonores, panneaux), les indicateurs (lampes-témoins), les boutons de réarmement, les disjoncteurs, le câblage d’interconnexion, les capteurs de fuites à la terre (courant direct, résiduel ou homopolaire) et les compteurs
Tâche B-12 Installer et entretenir les générateurs de courant et les systèmes de conversion
Description de la tâche
L’utilité des génératrices est de convertir l’énergie cinétique en électricité. Elles peuvent être utilisées lorsque l’alimentation du service public est coupée ou lorsqu’un appareil est isolé du réseau électrique. Les systèmes de conversion CC peuvent aussi être utilisés pour convertir l’énergie triphasée CA en énergie CC sans moteur primaire comme les sources d’énergie CC de 380 V utilisés dans les centres de données.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-12.01 - Installer les générateurs de courant alternatif (CA)
B-12.01 - Installer les générateurs de courant alternatif (CA)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-12.01.01P |
déterminer l’énergie nécessaire pour les applications |
l’énergie nécessaire est déterminée en calculant la charge et en vérifiant la charge connectée conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-12.01.02P |
déterminer les types de générateurs CA et de composants des générateurs CA devant être installés ainsi que leur capacité |
les types de générateurs CA et de composants des générateurs CA devant être installés, ainsi que leur capacité, sont déterminés selon les applications |
B-12.01.03P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-12.01.04P |
positionner et monter les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
les générateurs CA et les composants des générateurs CA sont positionnés conformément aux spécifications des fabricants, aux travaux à effectuer et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-12.01.05P |
connecter et interconnecter les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
les générateurs CA et les composants des générateurs CA sont connectés et interconnectés conformément aux dessins, aux spécifications, aux travaux à effectuer et aux exigences du distributeur d’électricité, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-12.01.06P |
mettre les générateurs CA et les composants des générateurs CA à la terre et les relier par continuité des masses |
les générateurs CA et les composants des générateurs CA sont mis à la terre et reliés par continuité des masses conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-12.01.07P |
programmer les générateurs CA et les commandes pour les séquences d’arrêt et de remise en marche |
les générateurs CA sont programmés et respectent les paramètres de fonctionnalité et les paramètres établis, et les résultats des vérifications sont consignés |
B-12.01.08P |
vérifier les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
les générateurs CA et les composants des générateurs CA sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants et les résultats sont consignés |
B-12.01.09P |
déconnecter les générateurs CA et les composants des générateurs CA en place et mettre les documents à jour |
les générateurs CA et les composants des générateurs CA sont déconnectés et les installations restantes sont connectées conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE, et les documents sont mis à jour |
B-12.01.10P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les générateurs CA comprennent : les générateurs monophasés, triphasés, portatifs, fixes, à commande manuelle et à commande automatique
- les composants des générateurs CA comprennent : les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les commutateurs de transfert, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les dispositifs de protection contre les surcharges, les réservoirs de carburant, les dispositifs de protection, les régulateurs de tension électrique automatiques, les régulateurs, les isolateurs, les batteries et les chargeurs de batterie
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-12.01.01L |
démontrer la connaissance des générateurs CA et des composants des générateurs CA, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de générateurs CA et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des générateurs CA et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
interpréter l’information relative aux générateurs CA se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs aux générateurs CA |
B-12.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les générateurs CA |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les générateurs CA et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
décrire la façon de contrôler la tension électrique de sortie, l’ordre des phases et la fréquence des génératrices CA |
B-12.01.03L |
démontrer la connaissance de la façon d’interconnecter les générateurs CA pour qu’ils fonctionnent de manière autonome ou en parallèle |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour interconnecter les générateurs CA pour qu’ils fonctionnent de manière autonome ou en parallèle et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’interconnecter les générateurs CA pour qu’ils fonctionnent de manière autonome ou en parallèle |
Champs d’appplication
- les générateurs CA comprennent : les générateurs monophasés, triphasés, portatifs, fixes, à commande manuelle et à commande automatique
- les composants des générateurs CA comprennent : les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les commutateurs de transfert, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les dispositifs de protection contre les surcharges, les réservoirs de carburant, les dispositifs de protection, les régulateurs de tension électrique automatiques, les régulateurs, les isolateurs, les batteries et les chargeurs de batterie
B-12.02 - Entretenir les générateurs de courant alternatif (CA)
B-12.02 - Entretenir les générateurs de courant alternatif (CA)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-12.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées du fonctionnement et des défectuosités |
les renseignements liés au fonctionnement et aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-12.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-12.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-12.02.04P |
trouver et enlever les composants des générateurs CA défectueux |
les composants des générateurs CA défectueux sont enlevés sans endommager les générateurs ou d’autres composants |
B-12.02.05P |
réparer les composants des générateurs CA défectueux |
les composants des générateurs CA réparés fonctionnent |
B-12.02.06P |
sélectionner les composants des générateurs CA de remplacement |
les composants des générateurs CA des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-12.02.07P |
installer les composants des générateurs CA de remplacement |
les composants des générateurs CA des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement sont installés en perturbant et en interrompant le moins possible le service |
B-12.02.08P |
vérifier les générateurs CA |
les générateurs CA sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants |
B-12.02.09P |
effectuer les tâches d’entretien des générateurs CA |
les générateurs CA sont remis en état pour qu’ils fonctionnent dans les conditions optimales |
B-12.02.10P |
consigner les résultats des vérifications dans les journaux d’entretien |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches d’entretien effectuées |
B-12.02.11P |
comparer et analyser les résultats des vérifications d’entretien |
l’entretien est effectué d’après l’analyse des résultats des vérifications et la comparaison avec les spécifications |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les générateurs CA comprennent : les générateurs monophasés, triphasés, portatifs, fixes, à commande manuelle et à commande automatique
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles, techniques et avec une caméra infrarouge
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les oscilloscopes, les analyseurs de qualité énergétique, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les indicateurs d’ordre des phases, les vérificateurs de résistance d’isolement et les vérificateurs de boucle de mise à la terre
- les composants des générateurs CA comprennent : les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les commutateurs de transfert, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les dispositifs de protection contre les surcharges, les réservoirs de carburant, les dispositifs de protection, les régulateurs de tension électrique automatiques, les régulateurs, les isolateurs, les batteries et les chargeurs de batterie
- les tâches d’entretien comprennent : le nettoyage des ventilateurs de refroidissement, l’ajustement des tendeurs de courroies, la lubrification des roulements et des coussinets, le nettoyage des interrupteurs, les essais de fonctionnement des moteurs primaires à combustible et la vérification des batteries
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-12.02.01L |
démontrer la connaissance des générateurs CA et des composants des générateurs CA, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de générateurs CA et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des générateurs CA et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux générateurs CA |
interpréter l’information relative aux générateurs CA se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des génératrices CA |
B-12.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les générateurs CA |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les générateurs CA et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les générateurs CA et les composants des générateurs CA |
Champs d’appplication
- les générateurs CA comprennent : les générateurs monophasés, triphasés, portatifs, fixes, à commande manuelle et à commande automatique
- les composants des générateurs CA comprennent : les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les commutateurs de transfert, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les dispositifs de protection contre les surcharges, les réservoirs de carburant, les dispositifs de protection, les régulateurs de tension électrique automatiques, les régulateurs, les isolateurs, les batteries et les chargeurs de batterie
B-12.03 - Installer les générateurs de courant continu (CC) et les systèmes de conversion
B-12.03 - Installer les générateurs de courant continu (CC) et les systèmes de conversion
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-12.03.01P |
déterminer l’énergie nécessaire pour les applications |
l’énergie nécessaire est déterminée en calculant la charge et en vérifiant la charge connectée conformément aux exigences du CCE |
B-12.03.02P |
déterminer les types de générateurs CC et de systèmes de conversion et de composants des générateurs CC et des systèmes de conversion devant être installés ainsi que leur capacité |
les types de générateurs CC et de systèmes de conversion et de composants des générateurs CC et des systèmes de conversion devant être installés, ainsi que leur capacité, sont déterminés selon les applications |
B-12.03.03P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-12.03.04P |
positionner et monter les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont positionnés conformément aux spécifications des fabricants, aux travaux à effectuer et aux exigences de l’établissement et de l’autorité compétente |
B-12.03.05P |
connecter et interconnecter les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont connectés et interconnectés conformément aux dessins, aux spécifications, aux travaux à effectuer et aux exigences de l’établissement et de l’autorité compétente |
B-12.03.06P |
mettre les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion à la terre et les relier par continuité des masses |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont mis à la terre et reliés par continuité des masses conformément aux exigences du CCE |
B-12.03.07P |
programmer les générateurs CC et les systèmes de conversion et leurs commandes pour les séquences d’arrêt et de remise en marche |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et leurs commandes sont programmés conformément aux paramètres de fonctionnalité et aux paramètres établis, et les résultats des vérifications sont consignés |
B-12.03.08P |
vérifier les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants, et les résultats sont consignés |
B-12.03.09P |
déconnecter les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion en place, et mettre les documents à jour |
les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont déconnectés et les installations restantes sont connectées conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE, et les documents sont mis à jour |
B-12.03.10P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les générateurs CC et les systèmes de conversion comprennent : les générateurs portatifs, fixes, à commande manuelle, à commande automatique, bifilaires et trifilaires
- les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion comprennent : les commutateurs de transfert, les balais et les commutateurs, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les régulateurs, les sectionneurs, les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les redresseurs à semi-conducteurs, les transformateurs, les redresseurs commandés au silicium et les transistors bipolaires à porte isolée
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-12.03.01L |
démontrer la connaissance des générateurs CC et des systèmes de conversion, des composants des générateurs CC et des systèmes de conversion, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de générateurs CC et de systèmes de conversion et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de composants des générateurs CC et des systèmes de conversion et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
reconnaître les génératrices CC pour les moteurs primaires et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
interpréter l’information relative aux générateurs CC et aux systèmes de conversion se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs aux générateurs CC et aux systèmes de conversion |
B-12.03.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer et de connecter les générateurs CC et les systèmes de conversion |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer et connecter les générateurs CC et les systèmes de conversion et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
décrire la façon de connecter les générateurs CC, les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
décrire la façon de contrôler la tension électrique de sortie des génératrices CC pour les moteurs primaires |
Champs d’appplication
- les générateurs CC et les systèmes de conversion comprennent : les générateurs portatifs, fixes, à commande manuelle, à commande automatique, bifilaires et trifilaires
- les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion comprennent : les commutateurs de transfert, les balais et les commutateurs, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les régulateurs, les sectionneurs, les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les redresseurs à semi-conducteurs, les transformateurs, les redresseurs commandés au silicium et les transistors bipolaires à porte isolée
- les génératrices CC pour les moteurs primaires comprennent : les génératrices connectées en série, avec enroulement en dérivation et avec enroulement composé
B-12.04 - Entretenir les générateurs de courant continu (CC) et les systèmes de conversion
B-12.04 - Entretenir les générateurs de courant continu (CC) et les systèmes de conversion
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-12.04.01P |
obtenir des descriptions détaillées du fonctionnement et des défectuosités |
les renseignements liés au fonctionnement et aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-12.04.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-12.04.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-12.04.04P |
trouver et enlever les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion défectueux |
les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion défectueux sont enlevés sans endommager les générateurs ou d’autres composants |
B-12.04.05P |
réparer les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion défectueux |
les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion réparés fonctionnent |
B-12.04.06P |
sélectionner les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion de remplacement |
les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion des fabricants d’équipement d’origine et les composants de remplacement sont sélectionnés |
B-12.04.07P |
installer les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion de remplacement |
les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion des fabricants d’équipement d’origine et les composants de remplacement sont installés en perturbant et en interrompant le moins possible le service |
B-12.04.08P |
vérifier les générateurs CC et les systèmes de conversion |
les générateurs CC et les systèmes de conversion sont vérifiés conformément aux spécifications des fabricants |
B-12.04.09P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-12.04.10P |
effectuer les tâches d’entretien des composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion sont entretenus conformément aux spécifications des fabricants et de l’établissement |
B-12.04.11P |
consigner les résultats des vérifications dans les journaux d’entretien |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches d’entretien effectuées |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les générateurs CC et les systèmes de conversion comprennent : les générateurs portatifs, fixes, à commande manuelle, à commande automatique, bifilaires et trifilaires
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles, techniques et avec une caméra infrarouge
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de tension électrique, les ampèremètres, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement et les vérificateurs de boucle de mise à la terre
- les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion comprennent : les commutateurs de transfert, les balais et les collecteurs, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les régulateurs, les sectionneurs, les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les redresseurs à semi-conducteurs, les transformateurs, les redresseurs commandés au silicium et les transistors bipolaires à porte isolée
- les tâches d’entretien comprennent : le nettoyage des ventilateurs de refroidissement, l’ajustement des tendeurs de courroies, la lubrification des roulements et des coussinets, l’ajustement et le réglage des balais, le nettoyage des interrupteurs, le fonctionnement des moteurs primaires à combustible et le dépouillage et le nettoyage des commutateurs, et le remplacement des redresseurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-12.04.01L |
démontrer la connaissance des générateurs CC et des systèmes de conversion, des composants des générateurs CC et des systèmes de conversion, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les générateurs CC et les systèmes de conversion et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de composants des générateurs CC et des systèmes de conversion et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux générateurs CC et aux systèmes de conversion |
interpréter l’information relative aux générateurs CC et aux systèmes de conversion se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des génératrices CC pour les moteurs primaires |
B-12.04.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les générateurs CC et les systèmes de conversion et les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion |
Champs d’appplication
- les générateurs CC et les systèmes de conversion comprennent : les générateurs portatifs, fixes, à commande manuelle, à commande automatique, bifilaires et trifilaires
- les composants des générateurs CC et des systèmes de conversion comprennent : les commutateurs de transfert, les balais et les commutateurs, les moteurs primaires, les câbles, les conducteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités, les régulateurs, les arbres, les armatures et les stators, les roulements, les bâtis, les enroulements des excitatrices, les redresseurs à semi-conducteurs, les transformateurs, les redresseurs commandés au silicium et les transistors bipolaires à porte isolée
Tâche B-13 Installer et entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les systèmes de stockage de l’énergie
Description de la tâche
Les systèmes de production d’énergie renouvelable peuvent être utilisés comme source d’énergie principale ou comme source supplémentaire vers le branchement à vocation de service public. Ces systèmes peuvent également retourner de l’énergie aux réseaux électriques. Dans la présente norme, les systèmes de production d’énergie de remplacement sont considérés comme des systèmes sans vocation de service public. Les systèmes de production d’énergie renouvelable sont des systèmes d’énergie solaire, des systèmes de pile à combustible, des éoliennes et des systèmes d’énergie marémotrice ou de production d’énergie hydrocinétique qui utilisent des sources d’énergie renouvelable. Les systèmes de stockage de l’énergie peuvent aussi être utilisés sans les systèmes de production d’énergie renouvelable.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-13.01 - Installer les systèmes de production d’énergie renouvelable et les systèmes de stockage de l’énergie
B-13.01 - Installer les systèmes de production d’énergie renouvelable et les systèmes de stockage de l’énergie
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-13.01.01P |
déterminer l’énergie nécessaire pour les applications |
les calculs sont faits selon l’énergie nécessaire pour les applications et conformément aux exigences de production, aux données historiques et aux exigences du CCE |
B-13.01.02P |
déterminer la capacité des systèmes de production d’énergie renouvelable |
la grosseur et la capacité des systèmes de production d’énergie renouvelable sont déterminées conformément aux exigences du CCE |
B-13.01.03P |
déterminer quelles connexions des systèmes de production d’énergie renouvelable doivent être utilisées |
les connexions des systèmes de production d’énergie renouvelable devant être utilisées sont déterminées selon les dessins et les spécifications |
B-13.01.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-13.01.05P |
déterminer quels systèmes de stockage de l’énergie doivent être utilisés |
les systèmes de stockage de l’énergie devant être utilisés sont déterminés selon la technologie et les limites du lieu des travaux |
B-13.01.06P |
déterminer la capacité des systèmes de stockage de l’énergie |
la capacité des systèmes de stockage de l’énergie est déterminée d’après les calculs et la demande de l’établissement |
B-13.01.07P |
positionner et monter les systèmes de production d’énergie renouvelable, les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie sont solidement montés avec des dispositifs de fixation conçus pour être fixés au matériau des supports, conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-13.01.08P |
connecter et interconnecter les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable sont connectés et interconnectés conformément aux dessins, aux spécifications, aux travaux à effectuer et aux exigences du distributeur d’électricité local et du CCE |
B-13.01.09P |
connecter et interconnecter les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie sont connectés et interconnectés conformément aux dessins, aux spécifications, aux travaux à effectuer et aux exigences du distributeur d’électricité local et du CCE |
B-13.01.10P |
vérifier les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable sont vérifiés, ils sont connectés et ils fonctionnent pour l’application requise conformément aux spécifications des fabricants, et les résultats sont consignés |
B-13.01.11P |
vérifier les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie sont vérifiés, ils sont connectés et ils fonctionnent pour l’application requise conformément aux spécifications des fabricants, et les résultats sont consignés |
B-13.01.12P |
déterminer les exigences de mise à la terre et de liaison par continuité des masses |
la méthode et le matériel pour la mise à la terre et la liaison par continuité des masses des systèmes sont sélectionnés pour les systèmes de production d’énergie renouvelable conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-13.01.13P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés |
Champs d’appplication
- les systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les piles à combustible, les éoliennes, les générateurs photovoltaïques, les systèmes de production d’énergie hydrocinétique, les turbines hydrauliques, les systèmes de production d’énergie géothermique et les systèmes d’énergie marémotrice
- les connexions des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les raccordements connectés au réseau électrique et les raccordements non connectés au réseau électrique (autonomes)
- les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les commutateurs de transfert, les systèmes de poursuite solaire, les batteries, les vérificateurs de capacité de batterie, les bancs d’essai, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement et les dispositifs de protection
- les systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les installations de stockage de l’énergie par pompage et par air comprimé et les batteries (technologies diverses)
- les composants des systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les commutateurs de transfert, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement, les commandes, les chargeurs de batterie et les dispositifs de protection
- les dispositifs de fixation comprennent : les vis, les sangles, les garnitures, les ancrages, les brides de serrage en coin et les dispositifs de retenue parasismiques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-13.01.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de production d’énergie renouvelable, des composants des systèmes de production d’énergie renouvelable, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de production d’énergie renouvelable et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de connexions des systèmes de production d’énergie renouvelable |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes de production d’énergie renouvelable, et aux composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
B-13.01.02L |
démontrer la connaissance des systèmes de stockage de l’énergie, des composants des systèmes de stockage de l’énergie, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de stockage de l’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des systèmes de stockage de l’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de connexions des systèmes de stockage de l’énergie |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes de stockage de l’énergie et aux composants des systèmes de stockage de l’énergie |
B-13.01.03L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer et de connecter les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer et connecter les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
décrire la façon de connecter les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
B-13.01.04L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer et de connecter les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer et connecter les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
décrire la façon de connecter les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
Champs d’appplication
- les systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les piles à combustible, les éoliennes, les générateurs photovoltaïques, les systèmes de production d’énergie hydrocinétique, les turbines hydrauliques, les systèmes de production d’énergie géothermique et les systèmes d’énergie marémotrice
- les connexions des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les raccordements connectés au réseau électrique et les raccordements non connectés au réseau électrique (autonomes)
- les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les commutateurs de transfert, les systèmes de poursuite solaire, les batteries, les vérificateurs de capacité de batterie, les bancs d’essai, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement et les dispositifs de protection
- les systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les installations de stockage de l’énergie par pompage et par air comprimé et les batteries (technologies diverses)
- les composants des systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les commutateurs de transfert, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement, les commandes, les chargeurs de batterie et les dispositifs de protection
B-13.02 - Entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les systèmes de stockage de l’énergie
B-13.02 - Entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les systèmes de stockage de l’énergie
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-13.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées du fonctionnement et des défectuosités |
les renseignements liés au fonctionnement et aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-13.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-13.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-13.02.04P |
isoler et enlever les composants défectueux |
les composants défectueux sont isolés et enlevés sans endommager les systèmes ou d’autres composants |
B-13.02.05P |
isoler les sources et les composants connectés au réseau électrique |
les sources et les composants connectés au réseau électrique sont isolés du distributeur d’électricité |
B-13.02.06P |
réparer les composants défectueux |
les composants réparés fonctionnent conformément aux spécifications des fabricants |
B-13.02.07P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants du fabricant d’équipement d’origine ou les composants de remplacement sont sélectionnés |
B-13.02.08P |
installer les composants de remplacement |
les composants du fabricant d’équipement d’origine ou les composants de remplacement sont installés en perturbant et en interrompant le moins possible le service |
B-13.02.09P |
vérifier les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable sont vérifiés après les tâches d’entretien prévues conformément aux documents de mise en service et aux travaux à effectuer et conformément aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-13.02.10P |
vérifier les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable sont vérifiés après les tâches d’entretien prévues conformément aux documents de mise en service et aux travaux à effectuer, et conformément aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-13.02.11P |
effectuer la lubrification, le nettoyage et les ajustements des composants |
les systèmes de production d’énergie renouvelable sont remis en état conformément aux spécifications des fabricants |
B-13.02.12P |
consigner les résultats des vérifications dans les programmes d’entretien |
les journaux d’entretien sont mis à jour pour rendre compte des tâches d’entretien effectuées |
B-13.02.13P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-13.02.14P |
enlever et jeter les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable qui ne peuvent pas être réparés |
les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable qui ne peuvent pas être réparés sont enlevés et jetés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales, tout en minimisant l’impact sur l’environnement |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les caméras thermiques, les irradiancemètres, les tachymètres, les oscilloscopes et les vérificateurs de résistance d’isolement
- les systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les piles à combustible, les éoliennes, les générateurs photovoltaïques, les systèmes de production d’énergie hydrocinétique, les turbines hydrauliques, les systèmes de production d’énergie géothermique et les systèmes d’énergie marémotrice
- les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les commutateurs de transfert, les systèmes de poursuite solaire, les batteries, les vérificateurs de capacité de batterie, les bancs d’essai, les onduleurs et les sectionneurs d’isolement
- la lubrification, le nettoyage et les ajustements comprennent : le nettoyage des ventilateurs et des filtres, l’ajustement des joints d’étanchéité des coffrets et des portes, la lubrification des roulements et des coussinets, le nettoyage des modules photovoltaïques et le réétalonnnnage du système de poursuite
- les systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les installations de stockage de l’énergie par pompage et par air comprimé et les batteries (technologies diverses)
- les composants des systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les commutateurs de transfert, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement, les commandes et les chargeurs de batterie
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-13.02.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de production d’énergie renouvelable, de les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de production d’énergie renouvelable et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes de production d’énergie renouvelable et aux composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
B-13.02.02L |
démontrer la connaissance des systèmes de stockage de l’énergie, des composants des systèmes de stockage de l’énergie, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de stockage de l’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des systèmes de stockage de l’énergie et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes de stockage de l’énergie et aux composants des systèmes de stockage de l’énergie |
B-13.02.03L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les systèmes de production d’énergie renouvelable et les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable |
B-13.02.04L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les systèmes de stockage de l’énergie et les composants des systèmes de stockage de l’énergie |
Champs d’appplication
- les systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les piles à combustible, les éoliennes, les générateurs photovoltaïques, les systèmes de production d’énergie hydrocinétique, les turbines hydrauliques, les systèmes de production d’énergie géothermique et les systèmes d’énergie marémotrice
- les composants des systèmes de production d’énergie renouvelable comprennent : les commutateurs de transfert, les systèmes de poursuite solaire, les batteries, les vérificateurs de capacité de batterie, les bancs d’essai, les onduleurs et les sectionneurs d’isolement
- les systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les installations de stockage de l’énergie par pompage et par air comprimé et les batteries (technologies diverses)
- les composants des systèmes de stockage de l’énergie comprennent : les commutateurs de transfert, les onduleurs, les sectionneurs d’isolement, les commandes, les chargeurs de batterie et les dispositifs de protection
Tâche B-14 Installer et entretenir les réseaux électriques haute tension
Description de la tâche
- Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles assemblent, installent, érigent et connectent les appareils et les câbles pour les applications haute tension (tension électrique de plus de 1 000 V CA ou 1 060 V CC) comme les postes extérieurs, les postes auxiliaires, les chambres d’appareillage électrique, les salles d’appareillage électrique et les centres de commande de moteurs. Ils utilisent des appareils particuliers, des vérifications et des procédures pour assurer que le travail est effectué sans risque en raison des dangers inhérents aux réseaux électriques haute tension pouvant causer des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort.
- Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
- Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-14.01 - Installer les réseaux électriques haute tension
B-14.01 - Installer les réseaux électriques haute tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-14.01.01P |
déterminer quels appareils haute tension doivent être installés |
les appareils haute tension devant être installés sont déterminés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants, à la charge calculée, aux conditions du lieu des travaux et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-14.01.03P |
déterminer la disposition et l’emplacement des appareils haute tension |
les appareils haute tension sont disposés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants, au distributeur d’électricité et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.04P |
assembler les appareils haute tension |
les appareils haute tension sont assemblés conformément au distributeur d’électricité, aux spécifications des fabricants, aux travaux à effectuer et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.05P |
installer les appareils haute tension |
les appareils haute tension sont installés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants, aux travaux à effectuer et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.06P |
connecter les câbles et interconnecter les appareils haute tension |
les câbles sont connectés et les appareils haute tension sont interconnectés en utilisant des barres omnibus, des câble bus et des câbles haute tension selon les applications |
B-14.01.07P |
relier les composants métalliques non porteurs de courant par continuité des masses |
les composants métalliques non porteurs de courant sont reliés par continuité des masses conformément aux exigences du CCE |
B-14.01.08P |
installer les grilles de terre |
les grilles de terre sont installées conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA, du CCE et des normes de l’industrie |
B-14.01.09P |
vérifier la résistance de terre |
les vérifications de résistance de terre sont faites en utilisant les appareils de vérification et les résultats des vérifications sont consignés |
B-14.01.10P |
faire les vérifications de mise en service |
les vérifications de mise en service sont faites conformément aux normes de vérifications applicables et aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.11P |
étiqueter les appareils haute tension et y poser des affiches |
les appareils haute tension sont étiquetés et les affiches sont visibles conformément aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-14.01.12P |
enlever et jeter ou récupérer les appareils haute tension, leurs composants et les composants métalliques non porteurs de courant qui ne peuvent pas être réparés |
les appareils haute tension, leurs composants et les composants métalliques non porteurs de courant qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-14.01.13P |
mettre les documents à jour |
les documents sont mis à jour pour rendre compte des changements apportés conformément aux exigences de l’établissement et de l’autorité compétente |
Champs d’appplication
- les appareils haute tension comprennent : les appareils de distribution, les contacteurs, les démarreurs de moteur, les transformateurs, les centres de commande de moteurs, les condensateurs, les réactances, les interrupteurs, les sectionneurs, les redresseurs, les disjoncteurs réenclencheurs, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les interrupteurs d’isolement, les interrupteurs de coupure sous charge, les transmissions, les disjoncteurs, les dispositifs de protection, les conducteurs de mise à la terre de protection pour les travailleurs et les perches isolantes
- les composants métalliques non porteurs de courant comprennent : les clôtures, les pylônes, les portes, les boîtiers et les bâtiments
- les appareils de vérification comprennent : les vérificateurs d’impédance de boucle de mise à la terre, les mégohmmètres, les capteurs de proximité, les contrôleurs-repéreurs de phases et les ensembles de vérificateurs de relais
- les vérifications de mise en service comprennent : les vérifications de polarité, de résistance de la grille de terre, diélectriques, de phase, de fonctionnalité, de synchronisation, par injection de courant, de verrouillage, avec des détecteurs ultrasoniques et avec des caméras thermiques
- les normes de vérifications comprennent : les normes des fabricants, les normes de l’IEEE, les normes de la CSA, les normes de l’autorité compétente et les normes de la NETA
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas (courant alternatif et courant continu), les dessins des entraînements, les dessins d’atelier et les schémas unilignes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-14.01.01L |
démontrer la connaissance des appareils haute tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
interpréter les codes, les dessins, les spécifications et les règlements relatifs aux appareils haute tension |
nommer les conducteurs, les dispositifs et les composants de mise à la terre et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les conducteurs, les dispositifs et les composants de liaison par continuité des masses et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
expliquer l’utilité des grilles de terre relativement à la tension de pas et à la tension de contact |
expliquer l’utilité des appareils haute tension |
nommer les sources de renseignements et les documents requis pour installer les appareils haute tension |
expliquer les dangers associés aux réseaux électriques haute tension |
expliquer la procédure de sécurité à suivre pour accéder aux endroits où il y a de la haute tension |
B-14.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les appareils haute tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les appareils haute tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les appareils haute tension |
décrire la façon de dimensionner et d’installer les grilles de terre et les conducteurs de mise à la terre |
décrire la façon de connecter et d’épisser les conducteurs haute tension |
décrire la façon d’isoler les défectuosités en mettant la source d’énergie hors tension |
B-14.01.03L |
démontrer la connaissance de la façon de faire les vérifications |
décrire la façon de faire les vérifications |
décrire la façon de vérifier la résistance de terre et de faire des vérifications de mise en service des appareils haute tension |
Champs d’appplication
- les appareils haute tension comprennent : les appareils de distribution, les contacteurs, les démarreurs de moteur, les transformateurs, les centres de commande de moteurs, les condensateurs, les réactances, les interrupteurs, les sectionneurs, les redresseurs, les disjoncteurs réenclencheurs, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les interrupteurs d’isolement, les interrupteurs de coupure sous charge, les transmissions, les disjoncteurs, les dispositifs de protection, les conducteurs de mise à la terre de protection pour les travailleurs et les perches isolantes
- les documents comprennent : les dessins de l’ouvrage fini, les schémas (courant alternatif et courant continu), les dessins d’atelier et les schémas unilignes
- les dangers comprennent : les décharges par effet couronne, l’ozone et la proximité d’appareils à découvert sous tension
- les vérifications de mise en service comprennent : les vérifications de polarité, de résistance de la grille de terre, diélectriques, de phase, de fonctionnalité, de synchronisation, par injection de courant, de verrouillage, avec des détecteurs ultrasoniques et avec des caméras thermiques
B-14.02 - Entrenir les réseaux électriques haute tension
B-14.02 - Entrenir les réseaux électriques haute tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-14.02.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les défectuosités et conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-14.02.02P |
créer des programmes d’entretien |
les programmes d’entretien sont créés en tenant compte des tâches d’entretien nécessaires, des documents d’entretien et des spécifications des fabricants |
B-14.02.03P |
suivre les programmes d’entretien |
les tâches d’entretien sont effectuées conformément aux programmes d’entretien établis |
B-14.02.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-14.02.05P |
isoler les composants |
les composants sont isolés pour pouvoir faire les vérifications |
B-14.02.06P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-14.02.07P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-14.02.08P |
mettre les journaux d’entretien et les documents à jour |
les journaux d’entretien et les documents sont mis à jour pour rendre compte des tâches d’entretien effectuées |
B-14.02.09P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-14.02.10P |
évaluer les risques associés au travail à proximité d’isolants dangereux |
les précautions sont prises pour limiter l’exposition aux isolants dangereux |
B-14.02.11P |
déterminer les causes des défectuosités |
les causes des défectuosités sont déterminées d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-14.02.12P |
déterminer les plans d’action |
les plans d’action sont déterminés selon les types de défectuosités et la disponibilité des pièces de remplacement |
B-14.02.13P |
sélectionner les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont sélectionnés |
B-14.02.14P |
installer les composants de remplacement |
les composants des fabricants d’équipement d’origine ou les composants de remplacement équivalents sont installés conformément aux spécifications de l’ouvrage fini ou des fabricants et aux documents de mise en service, et en perturbant le moins possible le service |
B-14.02.15P |
réparer les composants défectueux |
les composants réparés sont vérifiés pour assurer qu’ils fonctionnement conformément aux spécifications des fabricants et aux documents de mise en service |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les analyseurs de qualité énergétique, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les détecteurs ultrasoniques, les vérificateurs de résistance d’isolement, les vérificateurs de boucle de mise à la terre, les capteurs de proximité et les ensembles de vérificateurs de relais
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins et les dessins de l’ouvrage fini
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les isolants dangereux comprennent : le gaz SF6 et les BPC
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-14.02.01L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les appareils haute tension et leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les appareils haute tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les appareils haute tension et de leurs composants |
interpréter les documents relatifs aux appareils haute tension |
B-14.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les câbles haute tension et les composants des câbles haute tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les câbles haute tension et les composants des câbles haute tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les câbles haute tension et les composants des câbles haute tension |
expliquer les dangers associés aux réseaux électriques haute tension |
expliquer les procédures de sécurité à suivre pour accéder aux endroits où il y a de la haute tension |
décrire la façon d’isoler les défectuosités en mettant la source d’énergie hors tension |
B-14.02.03L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer et d’enlever les conducteurs de mise à la terre de protection temporaire |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer et enlever les conducteurs de mise à la terre de protection temporaire et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les conducteurs de mise à la terre de protection temporaire |
décrire la façon d’enlever les conducteurs de mise à la terre de protection temporaire |
Champs d’appplication
- les appareils haute tension comprennent : les appareils de distribution, les contacteurs, les démarreurs de moteur, les transformateurs, les centres de commande de moteurs, les condensateurs, les réactances, les interrupteurs, les sectionneurs, les redresseurs, les disjoncteurs réenclencheurs, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension, les interrupteurs d’isolement, les interrupteurs de coupure sous charge, les isolateurs, les transmissions, les disjoncteurs, les dispositifs de protection, les conducteurs de mise à la terre de protection pour les travailleurs et les perches isolantes
- les composants des câbles haute tension comprennent : les boîtes d’extrémités de câbles, les terminaisons à cône de contrainte, les sangles, les renforts et les trousses de jonction
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
- les câbles haute tension comprennent : les câbles armés (avec ou sans conducteur blindé), les câbles de type TC, les câbles de traînage, les câbles blindés, les barres omnibus et les câbles bus
- les dangers comprennent : les décharges par effet couronne, l’ozone et la proximité d’appareils à découvert sous tension
- les conducteurs de mise à la terre de protection temporaire comprennent : les prises de terre, les tresses de mise à la terre et les chariots de commutation et de mise à la terre
Tâche B-15 Installer et entretenir les transformateurs
Description de la tâche
Les électriciens industriels et les électriciennes industrielles installent des transformateurs très basse tension, basse tension ou haute tension pour conditionner ou modifier les valeurs de la tension ou du courant. Les utilisations communes des transformateurs sont la commande de signaux, l’isolement et la modification, la distribution et la transmission de l’énergie. Les transformateurs font partie des réseaux de distribution, mais pas la charge.
Dans la présente norme, le terme « installer » se rapporte aux nouvelles installations et à la modernisation des réseaux électriques en place en enlevant et en remplaçant des composants.
Dans la présente norme, le terme « entretenir » se rapporte aux inspections, à l’entretien préventif et prédictif, à la recherche des causes des défectuosités, aux remplacements et aux réparations.
B-15.01 - Installer les transformateurs très basse tension
B-15.01 - Installer les transformateurs très basse tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.01.01P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.01.02P |
déterminer quels transformateurs très basse tension doivent être installés et leur puissance en voltampères |
les transformateurs très basse tension devant être installés satisfont aux critères de fonctionnement |
B-15.01.03P |
calculer les exigences relatives aux conducteurs |
les types et la grosseur des conducteurs sont déterminés conformément aux exigences du CCE |
B-15.01.04P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les surintensités doivent être utilisés |
les types et la puissance des dispositifs de protection contre les surintensités devant être utilisés sont déterminés conformément aux exigences du CCE |
B-15.01.05P |
installer les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de surintensités sont installés de manière à protéger les transformateurs |
B-15.01.06P |
enlever les transformateurs très basse tension en place avant d’effectuer la modernisation |
les transformateurs très basse tension sont enlevés tout en minimisant l’impact sur les appareils à proximité et sur le fonctionnement |
B-15.01.07P |
positionner et monter les transformateurs très basse tension |
les transformateurs très basse tension sont positionnés et montés conformément aux dessins et aux exigences du CCE |
B-15.01.08P |
connecter les terminaisons des transformateurs |
les terminaisons des transformateurs sont connectées conformément aux dessins et aux exigences du CCE |
B-15.01.09P |
vérifier les transformateurs très basse tension après leur installation |
les transformateurs très basse tension fonctionnent conformément aux exigences des applications |
B-15.01.10P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.01.11P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.01.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs très basse tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs très basse tension et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les exigences des codes relativement aux transformateurs très basse tension |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs très basse tension |
nommer les composants des transformateurs très basse tension et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
B-15.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les transformateurs très basse tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les transformateurs très basse tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les transformateurs très basse tension |
Champs d’appplication
- les composants des transformateurs très basse tension comprennent : les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires, les enroulements secondaires et les prises
B-15.02 - Entretenir les transformateurs très basse tension
B-15.02 - Entretenir les transformateurs très basse tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.02.01P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-15.02.02P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.02.03P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-15.02.04P |
trouver et enlever les transformateurs très basse tension défectueux |
les transformateurs très basse tension défectueux sont enlevés sans endommager le réseau électrique ou d’autres composants |
B-15.02.05P |
sélectionner et installer les transformateurs très basse tension de remplacement |
les transformateurs très basse tension de remplacement correspondent à l’application et ils sont installés conformément aux exigences du CCE, et en perturbant et en interrompant le moins possible le service |
B-15.02.06P |
vérifier les transformateurs très basse tension |
les transformateurs très basse tension fonctionnent conformément à l’application, aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.02.07P |
nettoyer les composants des transformateurs très basse tension |
les composants des transformateurs très basse tension sont remis en état en effectuant le nettoyage conformément aux spécifications des fabricants |
B-15.02.08P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.02.09P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles et les inspections techniques
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les vérificateurs de résistance d’isolement et les caméras thermiques
- les composants des transformateurs très basse tension comprennent : les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires et les prises
- le nettoyage comprend : l’élimination des contaminants
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.02.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs très basse tension, des composants des transformateurs très basse tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les transformateurs très basse tension et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les composants des transformateurs très basse tension et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs très basse tension |
interpréter l’information relative aux transformateurs très basse tension se trouvant sur les dessins et dans les spécifications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs très basse tension |
B-15.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les transformateurs très basse tension et les composants des transformateurs très basse tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les transformateurs très basse tension et les composants des transformateurs très basse tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les transformateurs très basse tension et les composants des transformateurs très basse tension |
Champs d’appplication
- les composants des transformateurs très basse tension comprennent : les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires et les prises
B-15.03 - Installer les transformateurs basse tension monophasés
B-15.03 - Installer les transformateurs basse tension monophasés
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.03.01P |
déterminer quels transformateurs basse tension monophasés doivent être installés et leur puissance |
les transformateurs basse tension monophasés (incluant la ventilation) devant être installés et leur puissance satisfont aux critères de fonctionnement, aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’autorité compétente |
B-15.03.02P |
calculer les exigences relatives aux conducteurs |
les types et la grosseur des conducteurs sont déterminés conformément aux exigences du CCE |
B-15.03.03P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les surintensités doivent être utilisés et leur puissance |
les dispositifs de protection contre les surintensités devant être utilisés et leur puissance sont déterminés selon les calculs et conformément aux spécifications des fabricants aux exigences du CCE |
B-15.03.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.03.05P |
installer les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de protection contre les surintensités sont installés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.03.06P |
enlever les transformateurs basse tension monophasés en place avant d’effectuer la modernisation |
les transformateurs basse tension monophasés en place sont enlevés avant d’effectuer les travaux de modernisation, tout en minimisant l’impact sur les appareils à proximité et sur le fonctionnement |
B-15.03.07P |
positionner et monter les transformateurs basse tension monophasés |
les transformateurs basse tension monophasés sont positionnés et montés selon les applications et conformément aux exigences de ventilation, aux spécifications des fabricants, et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-15.03.08P |
connecter les transformateurs basse tension monophasés |
les transformateurs basse tension monophasés sont connectés conformément aux exigences des réseaux électriques et du CCE |
B-15.03.09P |
sélectionner et changer les réglages des prises des transformateurs basse tension monophasés |
les réglages des prises des transformateurs basse tension monophasés sont sélectionnés et changés pour que la tension électrique de sortie respecte les exigences de l’application |
B-15.03.10P |
mettre à la terre les transformateurs basse tension monophasés et les relier par continuité des masses |
les transformateurs basse tension monophasés sont mis à la terre et reliés par continuité des masses conformément aux exigences du CCE |
B-15.03.11P |
faire les vérifications des transformateurs basse tension monophasés |
les transformateurs basse tension monophasés sont vérifiés après leur installation et ils sont connectés selon les applications et conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE, et les résultats sont consignés |
B-15.03.12P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.03.13P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension monophasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs et les transformateurs de mesure
- les exigences des réseaux électriques comprennent : les tensions d’entrée et de sortie, les polarités, la puissance en kVA, la grosseur des conducteurs, la protection contre les surintensités et les sectionneurs
- les vérifications comprennent : les vérifications d’isolement, de tension et de polarité et les vérifications pour déterminer le rapport du nombre de tours
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.03.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs basse tension monophasés, des composants des transformateurs basse tension monophasés, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs caractéristiques, leurs applications, leur fonctionnement et leurs connexions |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs basse tension monophasés |
nommer les composants des transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs basse tension monophasés |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs basse tension monophasés |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs basse tension monophasés |
B-15.03.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les transformateurs basse tension monophasés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les transformateurs basse tension monophasés |
décrire la façon d’installer les transformateurs basse tension monophasés en parallèle |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension monophasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs et les transformateurs de mesure
- les composants des transformateurs basse tension monophasés comprennent : les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires, les enroulements secondaires, le liquide diélectrique, les ventilateurs de refroidissement et les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne
B-15.04 - Entretenir les transformateurs monophasés basse tension
B-15.04 - Entretenir les transformateurs monophasés basse tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.04.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées selon les programmes d’entretien et les spécifications des fabricants |
B-15.04.02P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis et aux spécifications des fabricants en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-15.04.03P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-15.04.04P |
effectuer le nettoyage et les ajustements des composants des transformateurs basse tension monophasés |
le nettoyage et les ajustements des composants des transformateurs basse tension monophasés sont effectués et les transformateurs sont remis en état conformément aux spécifications des fabricants |
B-15.04.05P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins, aux spécifications, aux documents et aux exigences du CCE |
B-15.04.06P |
enlever et jeter ou récupérer les composants qui ne peuvent pas être réparés |
les composants qui ne peuvent pas être réparés sont enlevés et jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-15.04.07P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-15.04.08P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.04.09P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-15.04.10P |
sélectionner et installer les composants des transformateurs basse tension monophasés de remplacement |
les composants des transformateurs basse tension monophasés équivalents de remplacementcorrespondent aux applications, et ils sont installés en perturbant et en interrompant le moins possible le service, conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’établissement et du CCE |
B-15.04.11P |
réparer les composants des transformateurs basse tension monophasés défectueux |
les composants réparés des transformateurs basse tension monophasés fonctionnent |
B-15.04.12P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les transformateurs basse tension monophasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs et les transformateurs de mesure
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles, les inspections techniques et l’échantillonnage d’huile
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les analyseurs de qualité énergétique, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement et les vérificateurs de boucle de mise à la terre
- les composants des transformateurs basse tension monophasés comprennent : les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires, les enroulements secondaires, le liquide diélectrique, les ventilateurs de refroidissement et les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne
- le nettoyage et les ajustements comprennent : l’inspection des terminaisons, le nettoyage et le remplacement des filtres, le nettoyage des ventilateurs de refroidissement et le nettoyage des enroulements avec un aspirateur
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.04.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs basse tension monophasés, des composants des transformateurs basse tension monophasés, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les types de composants des transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs basse tension monophasés |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs basse tension monophasés |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs basse tension monophasés |
B-15.04.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les transformateurs basse tension monophasés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les transformateurs basse tension monophasés et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les transformateurs basse tension monophasés |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension monophasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs et les transformateurs de mesure
- les composants des transformateurs basse tension monophasés comprennent : les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires, les enroulements secondaires, le liquide diélectrique, les ventilateurs de refroidissement et les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne
B-15.05 - Installer les transformateurs basse tension triphasés
B-15.05 - Installer les transformateurs basse tension triphasés
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.05.01P |
déterminer quels transformateurs basse tension triphasés doivent être installés et leur puissance |
les transformateurs basse tension triphasés (incluant la ventilation) devant être installés et leur puissance satisfont aux critères de fonctionnement |
B-15.05.02P |
calculer les exigences relatives aux conducteurs |
les types et la grosseur des conducteurs sont déterminés conformément aux exigences du CCE |
B-15.05.03P |
déterminer quels dispositifs de protection contre les surintensités doivent être utilisés |
les types de dispositifs de protection contre les surintensités devant être utilisés et leur puissance sont déterminés selon les calculs, et conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.05.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.05.05P |
installer les dispositifs de protection contre les surintensités |
les dispositifs de protection contre les surintensités sont installés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.05.06P |
enlever les transformateurs basse tension triphasés en place avant d’effectuer la modernisation |
les transformateurs basse tension triphasés en place sont enlevés avant d’effectuer la modernisation tout en minimisant l’impact sur les appareils à proximité et sur le fonctionnement |
B-15.05.07P |
positionner et monter les transformateurs basse tension triphasés |
les transformateurs basse tension triphasés sont positionnés et montés selon les applications, et conformément aux exigences de ventilation, aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’établissement, de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-15.05.08P |
connecter les transformateurs basse tension triphasés |
les transformateurs basse tension triphasés sont connectés conformément aux exigences des réseaux électriques et du CCE |
B-15.05.09P |
sélectionner et changer les réglages des prises des transformateurs basse tension triphasés |
les réglages des prises des transformateurs basse tension monophasés sont sélectionnés et changés pour que la tension de sortie respecte les exigences des applications |
B-15.05.10P |
mettre les transformateurs basse tension triphasés à la terre et les relier par continuité des masses |
les transformateurs basse tension triphasés sont mis à la terre et reliés par continuité des masses conformément aux exigences du CCE |
B-15.05.11P |
faire les vérifications des transformateurs basse tension triphasés |
les transformateurs basse tension triphasés sont vérifiés après leur installation, et ils sont connectés selon les applications et conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE, et les résultats sont consignés |
B-15.05.12P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-15.05.13P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.05.14P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension triphasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension, élévateurs de tension, les autotransformateurs, les transformateurs connectés en étoile et les transformateurs connectés en triangle
- les exigences des réseaux électriques comprennent : la tension d’entrée et de sortie, les polarités, la puissance en kVA, la grosseur des conducteurs, la protection contre les surintensités et les sectionneurs
- les vérifications comprennent : les vérifications d’isolement, de tension, de polarité et avec un thermographe
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.05.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs basse tension triphasés, les composants des transformateurs basse tension triphasés, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs basse tension triphasés |
nommer les configurations d’enroulement pour les transformateurs basse tension triphasés |
nommer les composants des transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs basse tension triphasés |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs basse tension triphasés |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs basse tension triphasés |
B-15.05.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les transformateurs basse tension triphasés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les transformateurs basse tension triphasés |
décrire la façon d’installer les transformateurs basse tension triphasés en parallèle |
décrire la façon d’installer les transformateurs basse tension triphasés en utilisant différentes configurations d’enroulement |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension triphasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs, les transformateurs connectés en étoile et connectés en triangle
- les configurations d’enroulement comprennent : les enroulements connectés en étoile-étoile, en étoile-triangle, en triangle-étoile, en V, en triangle-triangle et en zigzag et le montage Scott
- les composants des transformateurs basse tension triphasés comprennent : les ventilateurs, les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires, les traversées, les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne et le liquide diélectrique
B-15.06 - Entretenir les transformateurs basse tension triphasés
B-15.06 - Entretenir les transformateurs basse tension triphasés
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.06.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont effectuées conformément aux programmes d’entretien et aux spécifications des fabricants |
B-15.06.02P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis et aux spécifications des fabricants en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-15.06.03P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-15.06.04P |
effectuer le nettoyage et les ajustements des composants |
le nettoyage et les ajustements des composants sont effectués et les transformateurs sont remis en état conformément aux spécifications des fabricants |
B-15.06.05P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.06.06P |
enlever et jeter ou récupérer les composants qui ne peuvent pas être réparés |
les composants qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-15.06.07P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-15.06.08P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.06.09P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-15.06.10P |
sélectionner et installer les composants des transformateurs basse tension triphasés de remplacement |
les composants des transformateurs basse tension triphasés de remplacement équivalents correspondent aux applications, et ils sont installés en perturbant conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’établissement et du CCE, et en interrompant le moins possible le service |
B-15.06.11P |
réparer les composants des transformateurs basse tension triphasés défectueux |
les composants des transformateurs basse tension triphasés défectueux réparés fonctionnent |
B-15.06.12P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les analyseurs de qualité énergétique, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les indicateurs d’ordre des phases, les vérificateurs de résistance d’isolement et les vérificateurs de boucle de mise à la terre
- le nettoyage et les ajustements comprennent : l’inspection des terminaisons, le nettoyage et le remplacement des filtres, le nettoyage des ventilateurs de refroidissement, la vérification des boîtiers métalliques externes (y compris les mécanismes de verrouillage externes) pour empêcher la contamination et l’accès et le nettoyage des enroulements avec un aspirateur
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles, les inspections techniques et l’échantillonnage d’huile
- les composants des transformateurs basse tension triphasés comprennent : les ventilateurs, les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires, les traversées, les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne et le liquide diélectrique
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.06.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs basse tension triphasés, des composants des transformateurs basse tension triphasés, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les configurations d’enroulement pour les transformateurs basse tension triphasés |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs basse tension triphasés |
nommer les composants des transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs basse tension triphasés |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs basse tension triphasés |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs basse tension triphasés |
B-15.06.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les transformateurs basse tension triphasés |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les transformateurs basse tension triphasés et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les transformateurs basse tension triphasés |
Champs d’appplication
- les transformateurs basse tension triphasés comprennent : les transformateurs du type sec, à liquide diélectrique, d’isolement, abaisseurs de tension et élévateurs de tension, les autotransformateurs, les transformateurs connectés en étoile et les transformateurs connectés en triangle
- les configurations d’enroulement comprennent : les enroulements connectés en étoile-étoile, en étoile-triangle, en triangle-étoile, en V, en triangle-triangle et en zigzag et le montage Scott
- les composants des transformateurs basse tension triphasés comprennent : les ventilateurs, les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires, les traversées, les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne et le liquide diélectrique
B-15.07 - Installer les transformateurs haute tension
B-15.07 - Installer les transformateurs haute tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.07.01P |
déterminer quels transformateurs haute tension doivent être installés et leur puissance |
les transformateurs haute tension devant être installés et leur puissance satisfont aux critères de fonctionnement |
B-15.07.02P |
calculer les exigences relatives aux conducteurs |
les types et la grosseur des conducteurs sont déterminés conformément aux exigences du CCE |
B-15.07.03P |
déterminer quels dispositifs de protection doivent être utilisés |
les dispositifs de protection devant être utilisés et leur puissance sont déterminés selon les calculs, et conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.07.04P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.07.05P |
installer les dispositifs de protection |
les dispositifs de protection sont installés conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.07.06P |
enlever les transformateurs haute tension en place avant d’effectuer la modernisation |
les transformateurs haute tension en place sont enlevés tout en minimisant l’impact sur les appareils à proximité et sur le fonctionnement |
B-15.07.07P |
positionner et monter les transformateurs haute tension |
les transformateurs haute tension sont positionnés et montés selon les applications, et conformément aux exigences de l’autorité compétente, de la CSA et du CCE |
B-15.07.08P |
connecter les transformateurs haute tension |
les transformateurs haute tension sont connectés conformément aux exigences des réseaux électriques et du CCE |
B-15.07.09P |
sélectionner et changer les réglages des prises des transformateurs haute tension |
les réglages des prises des transformateurs haute tension sont sélectionnés et changés pour que la tension de sortie respecte les exigences des applications |
B-15.07.10P |
connecter les conducteurs haute tension |
les conducteurs haute tension sont connectés selon les applications et conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences du CCE |
B-15.07.11P |
mettre les transformateurs haute tension à la terre et les relier par continuité des masses |
les transformateurs haute tension sont mis à la terre et reliés par continuité des masses conformément aux exigences du CCE |
B-15.07.12P |
faire les vérifications des transformateurs haute tension |
les transformateurs haute tension sont vérifiés après leur installation, ils sont connectés et ils fonctionnent selon les applications, conformément aux dessins et aux spécifications des fabricants, et les résultats sont consignés |
B-15.07.13P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-15.07.14P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.07.15P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les transformateurs haute tension comprennent : les transformateurs à liquide diélectrique et du type sec
- les exigences des réseaux électriques comprennent : les tensions d’entrée et de sortie, les polarités, la puissance en kVA, la grosseur des conducteurs, la protection contre les surintensités, l’impédance, le facteur de puissance et les valeurs nominales de tension de tenue au choc (BIL)
- les vérifications comprennent : les vérifications d’isolement, de tension et de rigidité diélectrique, les analyses d’huile, les vérifications pour déterminer le rapport du nombre de tours et les vérifications avec un thermographe
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.07.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs haute tension, des composants des transformateurs haute tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs haute tension et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
connaître les termes associés aux transformateurs haute tension |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs haute tension |
nommer les configurations d’enroulement pour les transformateurs haute tension |
nommer les composants des transformateurs haute tension et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs haute tension |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs haute tension |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs haute tension |
B-15.07.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’installer les transformateurs haute tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les transformateurs haute tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’installer les transformateurs haute tension |
Champs d’appplication
- les transformateurs haute tension comprennent : les transformateurs à liquide diélectrique et du type sec
- les configurations d’enroulement comprennent : les enroulements connectés en étoile-étoile, en étoile-triangle, en triangle-étoile, en V, en triangle-triangle et en zigzag et le montage Scott
- les composants des transformateurs haute tension comprennent : les pompes à huile, les ventilateurs, les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires, les reniflards déshydratants, les traversées, le liquide diélectrique, les indicateurs (manomètres, indicateurs de niveau et indicateurs de température), les dispositifs de décharge de pression, les données figurant sur les plaques signalétiques, les systèmes de surveillance en ligne, les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne, les indicateurs de phase, les ventilateurs de refroidissement et les cuves des conservateurs
B-15.08 - Entretenir les transformateurs haute tension
B-15.08 - Entretenir les transformateurs haute tension
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
ND |
oui |
oui |
NV |
NV |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
B-15.08.01P |
déterminer quelles tâches d’entretien sont nécessaires |
les tâches d’entretien nécessaires sont déterminées conformément aux documents de mise en service et aux spécifications des fabricants |
B-15.08.02P |
faire les vérifications |
les vérifications sont faites conformément aux programmes d’entretien établis et aux spécifications des fabricants en utilisant les appareils de diagnostic et de vérification, et les résultats sont consignés |
B-15.08.03P |
évaluer les résultats des vérifications |
les résultats des vérifications sont évalués en utilisant les résultats précédents, les spécifications des fabricants et les documents de mise en service |
B-15.08.04P |
effectuer le nettoyage et les ajustements des composants |
le nettoyage et les ajustements des composants sont effectués et les transformateurs haute tension sont remis en état pour que les composants et les transformateurs fonctionnent dans les conditions optimales, conformément aux spécifications des fabricants |
B-15.08.05P |
étiqueter les conducteurs et les bornes correspondantes |
les conducteurs et les bornes correspondantes sont étiquetés conformément aux dessins et aux spécifications |
B-15.08.06P |
enlever et jeter ou récupérer les composants qui ne peuvent pas être réparés |
les composants qui ne peuvent pas être réparés sont jetés ou récupérés conformément aux lois provinciales, territoriales et fédérales et aux exigences en matière d’élimination des déchets |
B-15.08.07P |
obtenir des descriptions détaillées des défectuosités |
les renseignements liés aux défectuosités sont obtenus de la part des sources de renseignements de l’établissement, et ils sont consignés |
B-15.08.08P |
sélectionner les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés selon les tâches à effectuer |
B-15.08.09P |
déterminer la source des défectuosités |
la source des défectuosités est déterminée d’après les évaluations sur le terrain et les résultats des appareils de diagnostic et de vérification |
B-15.08.10P |
inspecter les câbles haute tension |
les câbles haute tension sont inspectés pour voir s’il y a des défauts |
B-15.08.11P |
sélectionner et installer les composants de remplacement des transformateurs haute tension |
les composants de remplacement équivalents des transformateurs haute tension correspondent à l’application prévue et ils sont installés conformément aux exigences du CCE et aux spécifications des fabricants, et en perturbant et en interrompant le moins possible le service |
B-15.08.12P |
réparer les composants défectueux des transformateurs haute tension |
les composants réparés des transformateurs haute tension fonctionnent |
B-15.08.13P |
mettre les documents à jour |
les documents rendent compte des changements liés au fonctionnement et de l’historique de l’entretien |
Champs d’appplication
- les appareils de diagnostic et de vérification comprennent : les multimètres, les analyseurs de qualité énergétique, les vérificateurs de rigidité diélectrique, les caméras thermiques, les vérificateurs de résistance d’isolement, les vérificateurs de boucle de mise à la terre et les capteurs de proximité
- le nettoyage et les ajustements comprennent : l’inspection des terminaisons, le nettoyage et le remplacement des filtres, le nettoyage des ventilateurs de refroidissement, la vérification des boîtiers métalliques externes (y compris les mécanismes de verrouillage externes) pour empêcher la contamination et l’accès) et le nettoyage des enroulements avec un aspirateur
- les renseignements comprennent : où et quand le problème s’est produit, si le problème s’est déjà produit dans le passé, s’il est intermittent ou constant, si des changements ont été apportés récemment au système, aux systèmes connexes ou au bâtiment (peinture ou enlèvement de cloisons), les plus récents rapports d’inspection, les journaux, les manuels des fabricants et les procédures d’utilisation normalisées
- les sources de renseignements de l’établissement comprennent : les opérateurs, le personnel d’entretien, les superviseurs, les bons de travail et les travailleurs des autres corps de métier
- les évaluations sur le terrain comprennent : les inspections sensorielles, les inspections techniques et l’échantillonnage d’huile
- les documents comprennent : les diagrammes schématiques et les schémas de principe, les programmes d’entretien, les schémas unilignes, les dessins de l’ouvrage fini et les spécifications des fabricants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
B-15.08.01L |
démontrer la connaissance des transformateurs haute tension, des composants des transformateurs haute tension, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de transformateurs haute tension et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement |
nommer les configurations d’enroulement pour les transformateurs haute tension |
nommer les conducteurs haute tension et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter les codes et les règlements relatifs aux transformateurs haute tension |
nommer les composants des transformateurs haute tension et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information figurant sur les plaques signalétiques des transformateurs haute tension |
expliquer le marquage de la polarité et des bornes des transformateurs haute tension |
nommer les facteurs et les exigences à prendre en compte pour sélectionner les transformateurs haute tension |
B-15.08.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les transformateurs haute tension |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les transformateurs haute tension et décrire leurs applications et la façon de les utiliser |
décrire la façon d’entretenir les transformateurs haute tension |
Champs d’appplication
- les transformateurs haute tension comprennent : les transformateurs à liquide diélectrique et du type sec
- les configurations d’enroulement comprennent : les enroulements connectés en étoile-étoile, en étoile-triangle, en triangle-étoile, en V, en triangle-triangle, en zigzag et le montage Scott
- les composants des transformateurs haute tension comprennent : les pompes à huile, les ventilateurs, les enveloppes et les boîtiers, les noyaux, les enroulements primaires et les enroulements secondaires, les reniflards déshydratants, les traversées, le liquide diélectrique, les indicateurs (manomètres, indicateurs de niveau et indicateurs de température), les dispositifs de décharge de pression, les données figurant sur les plaques signalétiques, les systèmes de surveillance en ligne, les changeurs manuels et automatiques de prises en ligne et hors ligne, les indicateurs de phase, les ventilateurs de refroidissement et les cuves des conservateurs