Activité principale F - Effectuer les travaux relatifs aux services publics et aux pipelines

Table des matières

Tâche F-20 Installer les conduites pour les services publics

Description de la tâche

Les manœuvres en construction utilisent une grande variété de tuyaux, de composants et de techniques lorsqu’ils installent les conduites de services publics pour les réseaux d’aqueduc, les égouts sanitaires et pluviaux, et pour d’autres installations de services publics. Le niveau et l’élévation sont des paramètres importants lors du travail avec ce type de conduites. La réparation des conduites présente un risque d’exposition aux matières dangereuses comme l’amiante et le plomb.

F-20.01 - Installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc

F-20.01 - Installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.01.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.01.02P installer le matériel d’assise le matériel d’assise est installé selon les dessins et les règlements provinciaux et territoriaux
F-20.01.03P niveler et compacter l’assise l’assise est nivelée et compactée selon les dessins et les normes de l’industrie
F-20.01.04P installer les massifs de butée et les dispositifs de retenue les massifs de butée et les dispositifs de retenue sont installés selon les dessins et les normes de l’industrie pour stabiliser la conduite et éliminer les blocages
F-20.01.05P choisir, couper et installer les tronçons les tronçons sont choisis, coupés et installés selon les dessins et les spécifications
F-20.01.06P réunir les tronçons de conduites les tronçons de conduites sont réunis en utilisant des composants et des méthodes selon les dessins et les types de conduites
F-20.01.07P établir et confirmer la ligne, la pente et l’élévation des conduites la ligne, la pente et l’élévation des conduites sont établies et confirmées selon les normes de l’industrie et les dessins
F-20.01.08P installer les raccords, les bornes-fontaines et les clapets coupe-feu les raccords, les bornes-fontaines et les clapets coupe-feu sont installés selon les dessins, les règlements et les spécifications
F-20.01.09P remblayer et compacter les conduites et isoler, au besoin les conduites sont remblayées et compactées, et isolées au besoin, selon les dessins
F-20.01.10P enlever l’excès de boue et pomper l’eau l’excès de boue est enlevé et l’eau est pompée de l’excavation avant que le matériel d’assise soit installé
F-20.01.11P enlever l’excès de boue et pomper l’eau en vue du forage dirigé l’excès de boue est enlevé et l’eau est pompée en vue du forage dirigé pour éviter les perturbations sur les autoroutes et les rivières
F-20.01.12P aider à exploiter les canalisations principales les canalisations principales sont exploitées principales pour fournir un service temporaire tout en remplaçant les conduites

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.01.01L démontrer la connaissance des conduites utilisées pour les réseaux d’aqueduc, de leurs caractéristiques et leurs utilisations
  1. reconnaître les types de conduites et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. interpréter les renseignements relatifs aux conduites contenus dans les dessins, les règlements et les spécifications
  3. nommer le design des pentes pour les conduites
F-20.01.02L démontrer la connaissance de la façon d’installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc
  1. nommer les outils et l’équipementutilisés pour installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon de couper les conduites pour les réseaux d’aqueduc
  3. décrire la façon et les méthodespour installer et connecter les conduites pour les réseaux d’aqueduc
  4. décrire la façon d’isoler les conduites
  5. décrire les méthodes de remblayage et de compactage
F-20.01.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les conduites pour les réseaux d’aqueduc
F-20.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation des conduites pour les réseaux d’aqueduc
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à l’installation des conduites pour les réseaux d’aqueduc
F-20.01.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-20.02 - Installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux

F-20.02 - Installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.02.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.02.02P installer le matériel d’assise le matériel d’assise est installé selon les dessins, les règlements et les spécifications
F-20.02.03P niveler et compacter l’assise l’assise est nivelée et compactée selon les dessins, les règlements, les spécifications et les normes de l’industrie
F-20.02.04P choisir, couper et installer les tronçons les tronçons sont choisis, coupés et installés selon les dessins et les spécifications
F-20.02.05P réunir les tronçons de conduites les tronçons de conduites sont réunis en utilisant des composants et des méthodes selon les dessins et les types de conduites
F-20.02.06P établir et confirmer la ligne, la pente et l’élévation des conduites la ligne, la pente et l’élévation des conduites est établie et confirmée selon les normes de l’industrie, les dessins et les spécifications
F-20.02.07P remblayer, damer et compacter les conduites, et les isoler au besoin les conduites sont remblayées, damées et compactées, et isolées au besoin, selon les dessins et les spécifications
F-20.02.08P enlever l’excès de boue et pomper l’eau l’excès de boue est enlevé et l’eau est pompée de l’excavation avant de poser le matériel d’assise
F-20.02.09P enlever l’excès de boue et pomper l’eau en vue du forage dirigé l’excès de boue est enlevé et l’eau est pompée en vue du forage dirigé pour éviter les perturbations sur les autoroutes et les rivières

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.02.01L démontrer la connaissance des conduites utilisées pour les égouts sanitaires et pluviaux, de leurs caractéristiques et leurs utilisations
  1. nommer les types de conduites et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. interpréter les renseignements relatifs aux conduites contenus dans les dessins, les règlements et dans les spécifications
  3. nommer le design des pentes pour les conduites
F-20.02.02L démontrer la connaissance de la façon d’installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux, et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon de couper les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
  3. décrire la façon d’établir et de confirmer la ligne, la pente et l’élévation des conduites
  4. décrire la façon et les méthodes pour installer et raccorder les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
  5. décrire la façon d’isoler les conduites
  6. décrire les méthodes de remblayage et de compactage
F-20.02.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
F-20.02.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation des conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à l’installation des conduites pour les égouts sanitaires et pluviaux
F-20.02.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-20.03 - Installer les conduites pour les autres infrastructures de services publics

F-20.03 - Installer les conduites pour les autres infrastructures de services publics
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.03.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.03.02P installer le matériel d’assise le matériel d’assise est installé selon les dessins, les règlements et les spécifications
F-20.03.03P niveler et compacter l’assise l’assise est nivelée et compactée selon les dessins, les normes de l’industrie et les spécifications
F-20.03.04P choisir, couper et installer les tronçons les tronçons sont choisis, coupés et installés selon les dessins et les spécifications
F-20.03.05P réunir les tronçons de conduites les tronçons de conduites sont raccordés en utilisant les composants selon les dessins et les types de conduites
F-20.03.06P vérifier la ligne et la pente des conduites la ligne et la pente des conduites est vérifiée selon les normes de l’industrie, les dessins et les spécifications
F-20.03.07P remblayer les compacter les conduites les conduites sont remblayées et compactées selon les dessins, les normes de l’industrie et les spécifications
F-20.03.08P enlever l’excès de boue et pomper l’eau l’excès de boue est enlevé et l’eau est pompée pour effectuer le forage dirigé pour éviter les perturbations sur les autoroutes et les rivières

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.03.01L démontrer la connaissance des conduites utilisées pour les autres infrastructures de services publics, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations
  1. reconnaître les types de conduiteset décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. interpréter les renseignements relatifs aux conduites contenus dans les dessins, les règlements et les spécifications
  3. nommer le design des pentes pour les conduites
F-20.03.02L démontrer la connaissance de la façon d’installer les conduites pour les autres infrastructures de services publics
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les conduites pour les autres infrastructures de services publics, et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon de couper les conduites pour les autres infrastructures de services publics
  3. décrire la façon de vérifier la ligne et l’élévation des conduites
  4. décrire la façon et les méthodes utilisées pour installer et raccorder les conduites pour les autres infrastructures de services publics
  5. décrire les méthodes de remblayage et de compactage
F-20.03.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer et raccorder les conduites pour les autres infrastructures de services publics
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer et raccorder les conduites pour les autres infrastructures de services publics
F-20.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation des conduites pour les autres infrastructures de services publics
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à l’installation des conduites pour les autres infrastructures de services publics
F-20.03.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-20.04 - Installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite

F-20.04 - Installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.04.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.04.02P vérifier et maintenir les élévations et les emplacements des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite les élévations et les emplacements des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite sont vérifiés et maintenus selon les dessins, les normes de l’industrie, les règlements et les spécifications
F-20.04.03P installer les bases et compacter le sol les bases sont installées et le sol est compacté selon les dessins, les normes de l’industrie, les règlements et les spécifications
F-20.04.04P couper les trous dans les puisards, les enceintes et les regards de visite pour raccorder les conduites les trous sont coupés dans les puisards, les enceintes et les regards de visite pour raccorder les conduites
F-20.04.05P mettre au niveau et d’aplomb les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite sont mis au niveau et d’aplomb pour assurer le drainage
F-20.04.06P raccorder les conduites et les drains aux puisards, aux enceintes et aux regards de visite les conduites et les drains sont raccordés aux puisards, aux enceintes et aux regards de visite selon les dessins, les normes de l’industrie, les règlements et les spécifications
F-20.04.07P installer les regards de visite, les enceintes et les puisards les regards de visite, les enceintes et les puisards sont installés en utilisant l’équipement de gréage et de levage
F-20.04.08P installer les composants pour amener les regards de visite, les enceintes et les puisards au niveau de sol fini les composants sont installés pour amener les regards de visite, les enceintes et les puisards au niveau de sol fini

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.04.01L démontrer la connaissance des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite, de leurs composants, leurs caractéristiques, leurs utilisations et leur fonctionnement
  1. nommer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. décrire les principes de fonctionnement des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite
  3. interpréter les renseignements relatifs aux puisards, aux enceintes, aux drains de fondation et aux regards de visite contenus dans les dessins, les règlements et les spécifications
F-20.04.02L démontrer la connaissance de la façon d’installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite, et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon d’installer les bases des puisards, des enceintes et des regards de visite
  3. décrire la façon de couper les trous dans les puisards, les enceintes et les regards de visite
  4. décrire la façon d’installer les puisards, les enceintes et les regards de visite, et leurs composants
  5. décrire la façon de raccorder les conduites aux puisards, aux enceintes et aux regards de visite
  6. décrire la façon de mettre de niveau et d’aplomb les puisards, les enceintes et les regards de visite
F-20.04.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les puisards, les enceintes, les drains de fondation et les regards de visite
F-20.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et des règlements relatifs à l’installation des puisards, des enceintes, des drains de fondation et des regards de visite
F-20.04.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-20.05 - Modifier les conduites existantes

F-20.05 - Modifier les conduites existantes
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.05.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.05.02P isoler les tronçons de conduites les tronçons de conduites sont isolés en utilisant les vessies et les clapets pour arrêter le flot provenant des conduites
F-20.05.03P réparer les conduites défectueuses les conduites défectueuses sont réparées pour vérifier s’il y a des fuites
F-20.05.04P remplacer la conduite par une conduite mise à niveau la conduite mise à niveau est installée selon les règlements provinciaux et territoriaux
F-20.05.05P raccorder les conduites pour obtenir des canalisations d’eau ou d’égout supplémentaires les conduites sont raccordées pour obtenir des canalisations d’eau ou d’égout supplémentaires
F-20.05.06P isoler, remblayer et compacter autour de la conduite la conduite est isolée, remblayée et compactée selon les dessins, les normes de l’industrie, les règlements et les spécifications

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.05.01L démontrer la connaissance de la façon de modifier les conduites existantes
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour modifier les conduites existantes et décrire la façon de les utiliser
  2. interpréter les renseignements relatifs à la pression de l’eau et la modification des conduites existantes contenus dans les dessins, les règlements et les spécifications
  3. nommer les raisons pour modifier les conduites existantes
  4. décrire la façon de réparer et de remplacer les conduites
  5. décrire la façon de raccorder les conduites
  6. décrire la façon d’isoler les conduites
  7. décrire les méthodes de remblayage et de compactage
F-20.05.02L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour modifier les conduites existantes
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour modifier les conduites existantes
F-20.05.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la modification des conduites existantes
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à la modification des conduites existantes
F-20.05.04L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-20.06 - Aider lors de l’essai des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux

F-20.06 - Aider lors de l’essai des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-20.06.01P choisir et aider à l’utilisation des outils et de l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-20.06.02P aider à isoler les tronçons de conduites pour en faire l’essai les tronçons de conduites sont isolés en utilisant des vessies et des clapets pour en faire l’essai
F-20.06.03P aider avec les essais des canalisations d’aqueduc dans les égouts sanitaires pour détecter les fuites les essais sont effectués sur les canalisations d’aqueduc dans les égouts sanitaires pour détecter les fuites selon les règlements provinciaux et territoriaux
F-20.06.04P aider avec les essais et l’inspection des canalisations des égouts sanitaires et pluviaux les essais et l’inspection sont effectués sur les canalisations des égouts sanitaires et pluviaux selon les règlements provinciaux et territoriaux
F-20.06.05P aider à surveiller les lectures d’indicateurs les lectures d’indicateurs sont surveillées pour détecter les chutes de pression

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-20.06.01L démontrer la connaissance des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
  1. nommer les canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. décrire les principes de fonctionnement des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
  3. interpréter les renseignements relatifs aux canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux contenus dans les dessins et les spécifications
F-20.06.02L démontrer la connaissance de la façon d’aider lors de l’essai, de l’inspection et de la mise en service des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre à l’essai, inspecter et mettre en service les canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux, et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon d’isoler les tronçons de conduites
  3. décrire la façon de mettre à l’essai, d’inspecter et de mettre en service les canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
F-20.06.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la mise à l’essai, à l’inspection et à la mise en service des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à la mise à l’essai, à l’inspection et à la mise en service des canalisations d’aqueduc et d’égout sanitaires et pluviaux

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Tâche F-21 Effectuer les activités liées aux pipelines

Description de la tâche

Les pipelines servent à transporter des produits en grandes quantités comme le pétrole brut, le carburant liquide, les gaz, l’eau non traitée et l’eau potable.

Les manœuvres en construction effectuent des tâches cruciales dans la construction et l’entretien des pipelines, dont le creusage de tranchées, l’alignement des conduites et les vérifications de sécurité. Leurs responsabilités couvrent le travail manuel, l’opération de l’équipement et le respect des protocoles de sécurité.

F-21.01 - Construire les emprises

F-21.01 - Construire les emprises
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-21.01.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-21.01.02P débroussailler la zone la zone est débroussaillée en utilisant les outils et l’équipement
F-21.01.03P mettre en place la station de nettoyage la station de nettoyage est mise en place pour prévenir la pollinisation croisée et les traînées de boue provenant du mouvement de l’équipement
F-21.01.04P minimiser la perturbation de la faune et des terres publiques la perturbation de la faune et des terres publiques est minimisée en retournant à l’état original, notamment en posant des clôtures
F-21.01.05P mettre en place les mesures de contrôle des eaux et de l’érosion du sol les mesures de contrôle des eaux et de l’érosion du sol sont mises en place selon les règlements provinciaux et territoriaux pour réduire les dommages environnementaux que pourraient subir les cours d’eau
F-21.01.06P installer et interpréter les marques et les panneaux de sécurité les marques et les panneaux de sécurité sont installés et interprétés pour prévenir les dommages aux infrastructures existantes lors du déplacement de l’équipement lourd

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-21.01.01L démontrer la connaissance des emprises, de leurs caractéristiques et leurs utilisations
  1. reconnaître les emprises et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. interpréter les renseignements relatifs aux emprises contenus dans les dessins et les spécifications
F-21.01.02L démontrer la connaissance de la façon de construire les emprises
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour construire les emprises, et décrire la façon de les utiliser
  2. nommer les facteurs environnementaux à considérer lors de la construction des emprises
  3. décrire la façon de construire les emprises
F-21.01.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour construire les emprises
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour construire les emprises
F-21.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux emprises
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs aux emprises
F-21.01.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-21.02 - Installer les pipelines

F-21.02 - Installer les pipelines
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-21.02.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-21.02.02P stocker les conduites les conduites sont stockées selon les spécifications des fabricants
F-21.02.03P charger les tuyaux sur les camions et les décharger sur les emprises les tuyaux sont chargés sur les camions et déchargés sur les emprises
F-21.02.04P placer les tuyaux et les patins (déroulage) en ordre les tuyaux et les patins (déroulage) sont placés en ordre selon les spécifications de la tâche
F-21.02.05P mesurer et marquer les tuyaux pour s’assurer de l’emplacement du changement de direction les tuyaux sont mesurés et marqués pour s’assurer de l’emplacement du changement de direction selon les spécifications techniques
F-21.02.06P placer et enlever les tuyaux les tuyaux sont placés et enlevés pour aider l’équipe de mise en place et de courbure
F-21.02.07P effectuer le calage et le blindage le calage et le blindage sont effectués pour aider l’équipe de soudage
F-21.02.08P décaper au jet les tuyaux les tuyaux sont décapés au jet pour assurer que l’enduit adhère à la surface
F-21.02.09P enduire les tuyaux les tuyaux sont enduits pour protéger les soudures et éviter la corrosion selon les normes de l’industrie
F-21.02.10P inspecter les tuyaux au balai électrique les tuyaux sont inspectés au balai électrique pour déceler les imperfections
F-21.02.11P aider et guider l’opération de descente du pipeline l’opération de descente du pipeline est effectuée en aidant et en guidant

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-21.02.01L démontrer la connaissance des pipelines, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations
  1. reconnaître les types de pipelines et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
  2. interpréter les renseignements relatifs aux pipelines contenus dans les dessins et dans les spécifications
F-21.02.02L démontrer la connaissance de la façon d’installer les pipelines
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les pipelines et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon de charger les tuyaux
  3. décrire la façon de mesurer et marquer les tuyaux
  4. décrire les méthodes de calage et de blindage
  5. décrire la façon et les méthodes utilisées pour décaper au jet et enduire les tuyaux
  6. décrire la façon d’effectuer les opérations de descente des tuyaux
F-21.02.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les pipelines
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour installer les pipelines
F-21.02.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’installation des pipelines
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à l’installation des pipelines
F-21.02.05L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

F-21.03 - Entretenir les pipelines

F-21.03 - Entretenir les pipelines
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui oui oui ND NV ND
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
F-21.03.01P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche
F-21.03.02P aider à effectuer des essais sur les pipelines les essais sont effectués sur les pipelines en utilisant un racleur pour déterminer l’endroit et le type de défectuosité
F-21.03.03P aider à localiser et à exposer la zone défectueuse la zone défectueuse est localisée et mise à découvert avec un camion hydrovac
F-21.03.04P nettoyer les tuyaux pour enlever l’enduit existant les tuyaux sont nettoyés pour enlever l’enduit existant
F-21.03.05P aider l’opérateur de camion flèche à mettre en place une douille pour les soudeurs l’opérateur de camion flèche est aidé à mettre en place une douille pour les soudeurs
F-21.03.06P décaper au jet et enduire les tuyaux les tuyaux sont décapés au jet et enduits pour protéger la douille soudée avant le remblayage

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
F-21.03.01L démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les pipelines
  1. nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les pipelines et décrire la façon de les utiliser
  2. décrire la façon de mettre à l’essai les pipelines
  3. décrire la façon de gratter et de nettoyer les tuyaux
  4. décrire la façon de mettre en place une douille pour les soudeurs
  5. décrire la façon et les méthodes utilisées pour décaper au jet et enduire les tuyaux
F-21.03.02L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour entretenir les pipelines
  1. nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour entretenir les pipelines
F-21.03.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’entretien des pipelines
  1. nommer les codes, les normes de l’industrie et les règlements relatifs à l’entretien des pipelines
F-21.03.04L démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
  1. nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
  2. nommer les pratiques qui contribuent au maintien des engagements de carboneutralité

Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)