Table des matières
Tâche A-1 Exécuter les tâches liées à la sécurité
Description de la tâche
Les mécaniciens et les mécaniciennes de véhicules automobiles doivent créer et maintenir un milieu de travail sécuritaire pour assurer la sécurité de l’équipement et du personnel. Ils doivent porter l’équipement de protection individuelle (EPI), utiliser l’équipement de sécurité et consulter les sources d’information des fabricants sur la maintenance au moment d’effectuer certaines tâches.
Les mécaniciens et les mécaniciennes de véhicules automobiles travaillent de plus en plus sur des moteurs électriques, des onduleurs, des convertisseurs, des batteries haute tension et des systèmes de soutien connexes dans les véhicules hybrides et les véhicules électriques. La sécurité est primordiale en raison des risques d’électrocution lors du travail avec des tensions élevées.
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
reconnaître les dangers en milieu de travail potentiels et les matières dangereuses |
les dangers en milieu de travail et les matières dangereuses sont reconnus selon les règlements en matière de sécurité |
A-1.01.02P |
appliquer les règlements en matière de sécurité provinciaux et territoriaux |
les règlements en matière de sécurité provinciaux et territoriaux sont localisés, reconnus et appliqués |
A-1.01.03P |
manipuler, enlever, recycler et éliminer les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont manipulées, enlevées, recyclées et éliminées selon les règlements provinciaux et territoriaux, et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.01.04P |
faire une inspection sensorielle des véhicules |
une inspection sensorielle des véhicules est faite avant les essais sur route pour assurer un fonctionnement sécuritaire |
A-1.01.05P |
maintenir une aire de travail propre et dégagée |
l’aire de travail est propre et dégagée selon les règlements provinciaux et territoriaux, et les politiques du lieu de travail |
A-1.01.06P |
suivre les lignes directrices du fabricant en matière de sécurité |
les lignes directrices du fabricant en matière de sécurité sont suivies lors des travaux sur un véhicule ou lors de l’utilisation de l’équipement |
A-1.01.07P |
enlever, réparer ou remplacer l’équipement défectueux |
l’équipement défectueux est enlevé, réparé ou remplacé selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.01.08P |
signaler les dangers et les préoccupations en matière de sécurité au superviseur |
le superviseur est avisé de tous les dangers et de toutes les préoccupations en matière de sécurité |
Champs d’application
- les dangers en milieu de travail comprennent : les déversements, le niveau de bruit, la qualité de l’air, les obstructions, l’équipement défectueux, et les matières inflammables, réactives, toxiques et explosives
- les matières dangereuses comprennent : les composants des systèmes de retenue supplémentaire, les batteries, les divers fluides et produits chimiques des véhicules automobiles, et les divers fluides et produits chimiques de nettoyage
- les règlements en matière de sécurité comprennent : les règlements de santé et sécurité au travail (SST), et le SIMDUT ou le SGH
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les dangers comprennent : les dangers pour les personnes, les dangers environnementaux, les dangers dans l’atelier ou dans l’installation (incendie, explosion, gaz) et les dangers liés aux véhicules (systèmes de retenue, systèmes haute tension, systèmes d’alimentation en essence à haute pression)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires |
décrire les pratiques de travail pour maintenir un environnement de travail sécuritaire |
décrire comment manipuler, entreposer, recycler et éliminer les matières dangereuses |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle liées à la sécurité au travail |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle liées à la sécurité au travail |
A-1.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires en matière de sécurité |
nommer et décrire les règlements provinciaux et territoriaux en matière de sécurité pour maintenir un lieu de travail sécuritaire |
nommer les composants du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) et du Système général harmonisé (SGH) |
nommer et décrire les exigences provinciales et territoriales pour manipuler, recycler et éliminer les matières dangereuses |
Champs d’application
- les matières dangereuses comprennent : les composants des systèmes de retenue supplémentaire, les batteries, les divers fluides et produits chimiques des véhicules automobiles, et les divers fluides et produits chimiques de nettoyage
- les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle comprennent : le SIMDUT ou le SGH, les premiers soins et la formation relative à la manipulation des produits frigorigènes
- les règlements en matière de sécurité comprennent : les règlements de santé et sécurité au travail (SST), et le SIMDUT ou le SGH
- les composants du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) et du Système général harmonisé (SGH) comprennent : les fiches de données de sécurité (FDS), les étiquettes et la formation
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
choisir l’EPI et l’équipement de sécurité nécessaires pour effectuer des tâches particulières |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis et utilisés selon le lieu, l’environnement, leurs applications, les règlements provinciaux et territoriaux, et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.02.02P |
déterminer les dangers en milieu de travail qui nécessitent l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
les dangers en milieu de travail qui nécessitent l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité sont déterminés selon la tâche |
A-1.02.03P |
inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité et en faire l’entretien |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés et entretenus selon les règlements provinciaux et territoriaux et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.02.04P |
utiliser l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est utilisé selon les règlements provinciaux et territoriaux, et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.02.05P |
identifier, mettre hors service et remplacer l’EPI défectueux |
l’équipement de sécurité défectueux est identifié, mis hors service et remplacé selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.02.06P |
identifier, mettre hors service, entretenir ou remplacer l’équipement de sécurité défectueux |
l’équipement de sécurité défectueux est identifié, mis hors service, entretenu ou remplacé selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.02.07P |
signaler l’EPI et l’équipement de sécurité défectueux au superviseur |
le superviseur est avisé de tout EPI et équipement de sécurité défectueux selon les règlements provinciaux et territoriaux |
Champs d’application
- l’EPI comprend : les bottes de travail, les protecteurs d’oreilles, les dispositifs de protection pour les yeux, les écrans faciaux, les gants isolants, les vêtements résistants au feu et les appareils respiratoires
- l’équipement de sécurité comprend : les chandelles, les ventilateurs aspirants, les extincteurs, les dispositifs de verrouillage et l’équipement isolé
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : le SIMDUT et le SGH, et les règlements sur la santé et la sécurité au travail
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les dangers en milieu de travail comprennent : les dangers pour les personnes, les dangers environnementaux, les dangers dans l’atelier ou dans l’installation (incendie, explosion, gaz) et les dangers liés aux véhicules (systèmes de retenue, systèmes haute tension, systèmes d’alimentation en essence à haute pression)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs caractéristiques, de leurs applications, de leurs limites et comment les utiliser |
nommer les types d’EPI et d’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications, leurs limites et comment les utiliser |
décrire comment manipuler, entreposer et entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et certification liées à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
nommer les exigences en matière de formation et de certification liées à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
A-1.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
nommer les manuels de sécurité, les normes et les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
Champs d’application
- l’EPI comprend : les bottes de travail, les protecteurs d’oreilles, les dispositifs de protection pour les yeux, les écrans faciaux, les gants isolants, les vêtements résistants au feu et les appareils respiratoires
- l’équipement de sécurité comprend : les chandelles, les ventilateurs aspirants, les extincteurs, les dispositifs de verrouillage et l’équipement isolé
A-1.03 - Mettre en place les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et électriques
A-1.03 - Mettre en place les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et électriques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
choisir et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques |
l’EPI et l’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques sont choisis et utilisés selon les normes et les règlements et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.03.02P |
faire les préparatifs de sécurité avant de commencer les travaux sur les systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques |
les préparatifs de sécurité sont faits avant de commencer les travaux sur les systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques selon les normes et les règlements, et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-1.03.03P |
déterminer les dangers propres au travail sur les véhicules hybrides et les véhicules électriques |
les dangers propres au travail sur les véhicules hybrides et les véhicules électriques sont déterminés |
A-1.03.04P |
s’assurer que les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et aux véhicules électriques ont été mis en place |
les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et aux véhicules électriques ont été mis en place selon les normes et les règlements, et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
Champs d’application
- l’EPI et l’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques comprennent : les vêtements isolants (gants, combinaisons de protection contre les arcs électriques, casques de soudeur, tabliers), les cônes, les outils pour les tensions élevées, les crochets de sécurité, le verrouillage et l’étiquetage, les lunettes de sécurité et les écrans faciaux
- les normes et les règlements comprennent : les normes CSA (p. ex., z462) et les règlements provinciaux et territoriaux
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les dangers propres au travail sur les véhicules hybrides et les véhicules électriques comprennent : les incendies, les électrocutions, les brûlures et les éclats d’arc
- les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et aux véhicules électriques comprennent : les pratiques de travail sécuritaires avec des tensions élevées, les lignes directrices du fabricant en matière de sécurité, les exigences liées à l’installation d’entretien, les procédures d’arrêt des véhicules, les méthodes de déconnexion haute tension et les méthodes de levage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques, de leurs caractéristiques, de leurs applications et comment les utiliser |
nommer les types d’EPI et d’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et aux véhicules électriques |
nommer les protocoles de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques |
nommer les dangers propres au travail sur les véhicules hybrides et les véhicules électriques et les pratiques de travail sécuritaires |
A-1.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques |
nommer et interpréter les normes et les règlements relatifs aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques |
Champs d’application
- l’EPI et l’équipement de sécurité propres aux systèmes des véhicules hybrides et des véhicules électriques comprennent : les vêtements isolants (gants, combinaisons de protection contre les arcs électriques, casques de soudeur, tabliers), les cônes, les outils pour les tensions élevées, les crochets de sécurité, le verrouillage et l’étiquetage, les lunettes de sécurité et les écrans faciaux
- les protocoles de sécurité propres aux véhicules hybrides et aux véhicules électriques comprennent : les pratiques de travail sécuritaires avec des tensions élevées, les lignes directrices du fabricant en matière de sécurité, les exigences liées à l’installation d’entretien, les procédures d’arrêt des véhicules, les méthodes de déconnexion haute tension et les méthodes de levage
- les dangers propres au travail sur les véhicules hybrides et les véhicules électriques comprennent : les incendies, les électrocutions, les brûlures et les éclats d’arc
- les normes et les règlements comprennent : les normes CSA (p. ex., z462) et les règlements provinciaux et territoriaux
Tâche A-2 Utiliser les outils, l’équipement et les documents
Description de la tâche
Les mécaniciens et les mécaniciennes de véhicules automobiles utilisent des outils et de l’équipement pour effectuer toutes les tâches du métier de manière sûre et efficace. Ils en font l’entretien pour assurer leur longévité et leur bon fonctionnement.
Ils consultent différentes sources de documentation pour préparer les plans des tâches, faire des diagnostics et réparer des systèmes.
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
organiser et entreposer les outils et l’équipement personnels |
les outils et l’équipement personnels sont organisés et entreposés de façon à y accéder efficacement |
A-2.01.02P |
organiser et entreposer les outils et l’équipement d’atelier |
les outils et l’équipement d’atelier sont organisés et entreposés selon les normes de l’atelier et les règlements en matière de sécurité |
A-2.01.03P |
inspecter les outils et l’équipement régulièrement |
les outils et l’équipement sont inspectés régulièrement pour détecter les signes d’usure, les dommages, les défectuosités et les dates d’expiration selon les règlements en matière de sécurité et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.01.04P |
nettoyer, lubrifier et entretenir les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont nettoyés, lubrifiés et entretenus selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.01.05P |
identifier, enlever, réparer ou remplacer l’équipement défectueux |
l’équipement défectueux est identifié et signalé au superviseur, puis est enlevé, réparé ou remplacé selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.01.06P |
étalonner les instruments de mesure et d’essai |
les réglages des instruments de mesure et d’essai sont étalonnés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.01.07P |
utiliser les outils et l’équipement d’atelier |
les outils et l’équipement d’atelier sont utilisés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
Champs d’application
- les outils et l’équipement d’atelier comprennent : les tours pour freins, les machines à monter et à démonter les pneus, les équilibreuses de roues, les chargeurs de batteries, les étaux, les presses, les bacs de dégraissage, les contenants pour huiles usées; les équipements de soudage, de coupage et de chauffage, et les équipements de chauffage par induction
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les instruments de mesure et d’essai comprennent : les micromètres, les pieds à coulisse, les manomètres et les clés dynamométriques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance des outils à main et des outils à moteur, de leurs caractéristiques, de leurs applications, de leur entretien et comment les utiliser |
nommer les types d’outils à main et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
décrire comment entreposer et entretenir des outils à main |
nommer les types d’outils à moteur, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
décrire comment entreposer et entretenir des outils à moteur |
décrire comment utiliser des outils à main et des outils à moteur de façon sécuritaire |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des instruments de mesure et d’essai, de leurs caractéristiques, de leurs applications, de leur entretien et comment les utiliser |
nommer les types d’instruments de mesure et d’essai, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
décrire comment entreposer et entretenir des instruments de mesure et d’essai |
A-2.01.03L |
démontrer la connaissance des outils et de l’équipement d’atelier, de leurs caractéristiques, de leurs applications, de leur entretien et comment les utiliser |
nommer les types d’outils et d’équipement d’atelier, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
décrire comment entreposer et entretenir des outils et de l’équipement d’atelier |
A-2.01.04L |
démontrer la connaissance des équipements de soudage, de coupage et de chauffage, de leurs caractéristiques, de leurs applications, de leur entretien et comment les utiliser |
nommer les types d’équipement de soudage, de coupage et de chauffage, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
Champs d’application
- les outils à moteur comprennent : les outils électriques, les outils pneumatiques et les outils hydrauliques
- les instruments de mesure et d’essai comprennent : les micromètres, les pieds à coulisse, les manomètres et les clés dynamométriques
- les outils et l’équipement d’atelier comprennent : les tours pour freins, les machines à monter et à démonter les pneus, les équilibreuses de roues, les chargeurs de batteries, les étaux, les presses, les bacs de dégraissage, les contenants pour huiles usées; les équipements de soudage, de coupage et de chauffage, et les équipements de chauffage par induction
- les équipements de soudage, de coupage et de chauffage comprennent : l’équipement de chauffage et de coupage oxyacétylénique, de soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), de soudage sous gaz inerte (procédé MIG) et de soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW)
A-2.02 - Utiliser les fixations, les tubulures, les tuyaux flexibles et les raccords
A-2.02 - Utiliser les fixations, les tubulures, les tuyaux flexibles et les raccords
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
choisir les fixations |
les fixations sont choisies selon leur taille, leur classe, leur pas de filetage et leur type, et selon leur application et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.02.02P |
enlever et installer les fixations |
les fixations sont enlevées et installées selon leur classe et selon les méthodes et les spécifications relatives au couple |
A-2.02.03P |
enlever les fixations brisées ou endommagées |
les fixations brisées ou endommagées sont enlevées |
A-2.02.04P |
restaurer les filets endommagés |
les filets endommagés sont restaurés pour être utilisables |
A-2.02.05P |
choisir les tubulures, les tuyaux flexibles et les raccords |
les tubulures, les tuyaux flexibles et les raccords sont choisis selon l’application et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.02.06P |
évaser les tubulures |
les tubulures sont évasées selon les normes, leur application et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
Champs d’application
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les spécifications relatives au couple comprennent : la résistance à la traction, l’étirement (utilisation unique) et les angles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance des fixations, des tubulures, des tuyaux flexibles et des raccords, de leurs caractéristiques, de leurs applications et comment les utiliser |
nommer les types de fixations, de tubulures, de tuyaux flexibles et de raccords, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
nommer les types de tubulures et de tuyaux flexibles, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
nommer les types de raccords et d’évasements, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation des fixations, des tubulures, des tuyaux flexibles et des raccords |
décrire comment utiliser les fixations, les tubulures, les tuyaux flexibles et les raccords |
Champs d’application
- les évasements comprennent : les évasements simples, les évasements doubles (système impérial) et les évasements ISO (Organisation internationale de normalisation) (système métrique)
A-2.03 - Utiliser l’équipement de hissage et de levage
A-2.03 - Utiliser l’équipement de hissage et de levage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.03.01P |
déterminer les points de levage des véhicules ou des objets, et les adaptateurs et les rallonges nécessaires |
les points de levage des véhicules ou des objets, et les adaptateurs et les rallonges nécessaires sont utilisés et déterminés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.03.02P |
déterminer le type et la capacité de l’équipement de hissage et de levage nécessaire pour le véhicule ou l’objet à lever |
le type et la capacité de l’équipement de hissage et de levage sont choisis selon le type de véhicule ou le type d’objet à lever |
A-2.03.03P |
utiliser les ponts élévateurs |
les ponts élévateurs sont utilisés selon les recommandations du fabricant et les méthodes d’utilisation sécuritaire |
A-2.03.04P |
utiliser l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est utilisé selon les méthodes d’utilisation sécuritaire prescrites par les fabricants |
A-2.03.05P |
inspecter l’équipement de hissage et de levage |
l’équipement de hissage et de levage est inspecté selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.03.06P |
mettre hors service ou remplacer l’équipement de hissage et de levage défectueux |
l’équipement de hissage et de levage défectueux est mis hors service ou est remplacé selon les règlements provinciaux et territoriaux |
Champs d’application
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- l’équipement de manutention comprend : les palans à chaîne, les ponts roulants, les crics hydrauliques et pour transmission, les crics et les palans pour moteur, les tables pour batteries et les diables
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance des ponts élévateurs, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur entretien |
nommer les types de ponts élévateurs et de leurs accessoires, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les méthodes d’inspection, d’entreposage et d’entretien des ponts élévateurs et de leurs accessoires |
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation des ponts élévateurs et de leurs accessoires |
décrire les méthodes d’utilisation des ponts élévateurs et de leurs accessoires |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux ponts élévateurs et à leurs accessoires |
A-2.03.03L |
démontrer la connaissance de l’équipement de manutention, de ses caractéristiques, de ses applications et comment l’utiliser |
nommer les types d’équipement de manutention, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les méthodes d’inspection, d’entreposage et d’entretien de l’équipement de manutention |
A-2.03.04L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’équipement de manutention |
décrire les méthodes d’utilisation de l’équipement de manutention |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’équipement de manutention |
Champs d’application
- les dangers comprennent : la hauteur des plafonds, les fils suspendus et les surfaces inégales
- les pratiques de travail sécuritaires comprennent : la supervision des levages, la sécurisation du lieu de travail et la communication
- l’équipement de manutention comprend : les palans à chaîne, les ponts roulants, les crics hydrauliques et pour transmission, les crics et les palans pour moteur, les tables pour batteries et les diables
A-2.04 - Utiliser les outils et les systèmes électroniques pour faire les diagnostics et la programmation
A-2.04 - Utiliser les outils et les systèmes électroniques pour faire les diagnostics et la programmation
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.04.01P |
utiliser les applications logicielles |
les applications logicielles sont utilisées selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.04.02P |
vérifier les versions des applications logicielles, télécharger des versions du fabricant et téléverser un étalonnage correct vers un module de commande |
les versions des applications logicielles sont vérifiées, des versions du fabricant sont téléchargées et un étalonnage correct vers un module de commande est téléversé |
A-2.04.03P |
choisir et utiliser les outils électroniques |
les outils électroniques sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.04.04P |
télécharger et consigner des rapports à partir des modules de commande de l’équipement et les envoyer au fabricant d’équipement d’origine (FEO) ou aux superviseurs |
les rapports provenant des modules de commande de l’équipement sont téléchargés et consignés, et envoyés au FEO ou aux superviseurs |
A-2.04.05P |
surveiller les données et les paramètres |
les données et les paramètres sont surveillés pour déterminer l’état opérationnel selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.04.06P |
régler les paramètres |
les paramètres sont réglés selon les exigences du client et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
A-2.04.07P |
interpréter les résultats et les rapports diagnostiques |
les résultats et les rapports diagnostiques sont interprétés pour connaître les défaillances et déterminer les réparations nécessaires |
Champs d’application
- les applications logicielles comprennent : les logiciels de diagnostic et de fonctionnement du FEO, le soutien technique en ligne et les systèmes de surveillance à distance
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : le calendrier d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes, les bulletins et les schémas
- les outils électroniques comprennent : les ordinateurs portables, les téléphones intelligents, les tablettes, les adaptateurs de diagnostic embarqué II (OBD II) et les scanners
- les données comprennent : les températures, les vitesses, les pressions, l’état des interrupteurs, l’état de charge, les corrections de l’alimentation en carburant, les changements d’altitude, les vitesses de rotation, l’état du système, les positions et les tensions
- les paramètres comprennent : les vitesses, les températures, les pressions et les volumes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.04.01L |
démontrer la connaissance de l’utilisation des outils électroniques pour diagnostiquer et programmer |
décrire les applications logicielles utilisées dans les diagnostics et la programmation |
nommer les types d’outils électroniques utilisés pour les diagnostics et la programmation, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
décrire les méthodes de programmation et de surveillance des fabricants |
décrire les données et les paramètres des résultats et des rapports diagnostiques |
Champs d’application
- les outils électroniques comprennent : les ordinateurs portables, les téléphones intelligents, les tablettes, les adaptateurs de diagnostic embarqué II (OBD II) et les scanners
- les applications logicielles comprennent : les logiciels de diagnostic et de fonctionnement du FEO, le soutien technique en ligne et les systèmes de surveillance à distance
- les données comprennent : les températures, les vitesses, les pressions, l’état des interrupteurs, l’état de charge, les corrections de l’alimentation en carburant, les changements d’altitude, les vitesses de rotation, l’état du système, les positions et les tensions
- les paramètres comprennent : les vitesses, les températures, les pressions et les volumes
A-2.05 - Utiliser les documents et l’information technique
A-2.05 - Utiliser les documents et l’information technique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.05.01P |
obtenir l’information technique sur les diagnostics et les réparations |
l’information technique sur les diagnostics et les réparations est obtenue |
A-2.05.02P |
localiser et interpréter les codes d’identification |
les codes d’identification se trouvant sur les véhicules et sur les composants du véhicule sont localisés et interprétés |
A-2.05.03P |
localiser l’information technique la plus récente et s’y référer |
l’information technique la plus récente est localisée et on l’on s’y réfère pour les méthodes de diagnostic, d’entretien et de réparation |
A-2.05.04P |
interpréter et appliquer l’information technique aux tâches |
l’information technique est interprétée et appliquée aux tâches |
A-2.05.05P |
consigner l’historique de l’entretien |
l’historique de l’entretien est consigné selon les politiques et les méthodes de l’entreprise, les exigences du fabricant et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.05.06P |
créer des documents |
les documents sont créés selon les politiques de l’entreprise |
A-2.05.07P |
remplir les documents liés à sécurité |
les documents liés à sécurité sont remplis selon les règlements provinciaux et territoriaux et les politiques et méthodes de l’entreprise |
A-2.05.08P |
consigner l’information liée au travail |
l’information liée au travail est consignée selon les politiques et les méthodes de l’entreprise, et les exigences du fabricant |
Champs d’application
- les codes d’identification comprennent : le numéro d’identification du véhicule (NIV), les codes d’identification des composants, les indicateurs de diagnostic, les affiches de sécurité et les décalcomanies, les étiquettes d’identification, les numéros de pièces et les numéros de série
- l’information technique comprend : l’information sur le service en ligne et les pièces, les arbres de défaillances, les diagrammes, les schémas, les dessins techniques, les spécifications, les résultats des essais, les paramètres, les bulletins de services techniques (BST), les bulletins de garantie, les registres d’entretien et les registres d’entretien préventif
- l’historique de l’entretien comprend : les inspections des véhicules automobiles, les dossiers de garantie, les documents d’entretien préventif et les analyses des défaillances appuyées par des photos
- les documents comprennent : les bons de travail, les estimations, l’historique, les registres et les calendriers d’entretien préventif, les schémas et l’information sur l’entretien, les BST, les guides sur la main-d’œuvre conformes aux normes de l’industrie et les rapports d’inspection prélivraison
- les documents liés à sécurité comprennent : les rapports d’accident, les rapports de blessures, les rapports des inspections de sécurité, les étiquettes et symboles d’avertissement sur la sécurité et les rapports sur les risques du lieu de travail, y compris l’analyse des risques
- l’information liée au travail comprend : le nombre d’heures travaillées par les mécaniciens et les mécaniciennes, les lectures de l’odomètre, le NIV, les pièces utilisées, les descriptions de l’entretien et les données analysées
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.05.01L |
démontrer la connaissance des documents relatifs au métier, de leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer et interpréter les types de documents relatifs au métier, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les codes d’identification et l’information technique liés au métier |
déterminer l’information liée au travailà consigner |
A-2.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour préparer, remplir et utiliser les documents liés au métier |
décrire les méthodes pour préparer, remplir et utiliser les documents liés au métier |
consigner l’historique de l’entretien du véhicule |
décrire les méthodes de préparation des documents liés à la sécurité |
Champs d’application
- les documents comprennent : les bons de travail, les estimations, l’historique, les registres et les calendriers d’entretien préventif, les schémas et l’information sur l’entretien, les BST, les guides sur la main-d’œuvre conformes aux normes de l’industrie et les rapports d’inspection prélivraison
- les codes d’identification comprennent : le numéro d’identification du véhicule (NIV), les codes d’identification des composants, les indicateurs de diagnostic, les affiches de sécurité et les décalcomanies, les étiquettes d’identification, les numéros de pièces et les numéros de série
- l’information technique comprend : l’information sur le service en ligne et les pièces, les arbres de défaillances, les diagrammes, les schémas, les dessins techniques, les spécifications, les résultats des essais, les paramètres, les bulletins de services techniques (BST), les bulletins de garantie, les registres d’entretien et les registres d’entretien préventif
- l’historique de l’entretien comprend : les inspections des véhicules automobiles, les dossiers de garantie, les documents d’entretien préventif et les analyses des défaillances appuyées par des photos
- les documents liés à sécurité comprennent : les rapports d’accident, les rapports de blessures, les rapports des inspections de sécurité, les étiquettes et symboles d’avertissement sur la sécurité et les rapports sur les risques du lieu de travail, y compris l’analyse des risques
Tâche A-3 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.
A-3.01 - Utiliser les techniques de communication
A-3.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
non |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe |
les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication |
A-3.01.02P |
mettre en pratique l’écoute active |
l’écoute active est mise en pratique |
A-3.01.03P |
reconnaître les autres compétences en communication et les mesures d’adaptation qui leur sont associées pouvant être utilisées sur le lieu de travail |
les autres compétences en communication et les mesures d’adaptation qui leur sont associées pouvant être utilisées sur le lieu de travail sont reconnues |
A-3.01.04P |
parler clairement en utilisant les termes corrects de l’industrie pour assurer la compréhension |
la compréhension du message est confirmée par les deux parties |
A-3.01.05P |
recevoir des instructions et y répondre |
la réponse aux instructions indique la compréhension |
A-3.01.06P |
recevoir de la rétroaction sur le travail terminé ou effectué et y répondre |
la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-3.01.07P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies et la tâche est effectuée selon les consignes |
A-3.01.08P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs |
A-3.01.09P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
les gens participent aux réunions, l’information est transmise au personnel et elle est utilisée |
A-3.01.10P |
envoyer et recevoir des messages électroniques |
les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires selon les politiques de l’entreprise |
Champs d’application
- l’écoute active comprend : l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse et la reformulation
- les autres compétences en communication comprennent : la langue des signes, la communication écrite et les expressions corporelles et du visage
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
définir les termes utilisés dans le métier |
A-3.01.02L |
démontrer la connaissance des bonnes pratiques de communication |
décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail |
nommer les sources d’information pour communiquer efficacement |
nommer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire les compétences efficaces d’écoute et d’expression |
démontrer la sensibilisation aux autres compétences en communication qui peuvent être présentes sur le lieu de travail |
décrire comment recevoir et donner des instructions efficacement |
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
reconnaître la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion sur le lieu de travail |
reconnaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination |
nommer les styles de communication appropriés aux différents systèmes et applications de messages électroniques |
Champs d’application
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
- les gens sur le lieu de travail comprennent : les autres gens de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les représentants des provinces et des territoires et les fabricants
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et de sécurité au travail, les exigences provinciales et territoriales, les plans, les dessins, les spécifications et les documents de l’entreprise et des clients
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les autres compétences en communication comprennent : la langue des signes, la communication écrite et les expressions corporelles et du visage
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de manière sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer adéquatement le matériel, les outils et les biens, et adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
A-3.02 - Utiliser les techniques de mentorat
A-3.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
non |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-3.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-3.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour démontrer une compétence sont suivies |
A-3.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant perfectionne une compétence |
les conditions pour perfectionner une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant perfectionne la compétence en toute sécurité |
A-3.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la tâche peut être mise en pratique avec peu de supervision |
A-3.02.06P |
donner de la rétroaction positive ou corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-3.02.07P |
encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-3.02.08P |
soutenir la lutte contre le harcèlement et la discrimination par des pratiques des lignes directrices et des politiques dans le lieu de travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-3.02.09P |
évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champs d’application
- les étapes à suivre pour démontrer une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment; l’explication, la démonstration, les encouragements et le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour perfectionner une compétence sont : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée ou avec une autonomie complète
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies d’acquisition de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage sur le lieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance d’avoir différents types de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance des compétences pour réussir (compétences essentielles) sur le lieu de travail |
déterminer les différents styles d’apprentissage |
déterminer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
déterminer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail |
décrire les compétences en enseignement |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer les éléments de la compétence (le contexte) |
décrire les éléments à considérer pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
déterminer les techniques pour donner de la rétroaction efficace |
décrire une évaluation des compétences |
déterminer les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations |
Champs d’application
- les compétences pour réussir (compétences essentielles) comprennent : l’adaptabilité, la collaboration, la communication, la créativité et l’innovation, les compétences numériques, le calcul, la résolution de problèmes, la lecture et la rédaction
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage ou des compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes fondamentaux de l’instruction, acquérir des compétences en coaching, faire preuve de maturité et de patience, et donner de la rétroaction
- les compétences en enseignement comprennent : la capacité de déterminer le but de la leçon, lier les leçons, démontrer la façon de mettre en pratique une compétence, permettre la pratique, donner de la rétroaction et évaluer les compétences et les progrès