Activité principale C - Effectuer l’installation d’une grue, les calculs de levage et la planification des levages
Table des matières
- Tâche C-6 Participer au montage, au démontage et au transport d’une grue à tour
- Tâche C-7 Participer au télescopage et à la reconfiguration des grues à tour
- Tâche C-8 Planifier les levages
Tâche C-6 Participer au montage, au démontage et au transport d’une grue à tour
Description de la tâche
Cette tâche comprend le montage et le démontage d’une grue à tour. Les opérateurs et les opératrices de grue à tour ont les compétences nécessaires pour épauler les nombreux autres membres de l’équipe à accomplir ce type de tâche. Les spécifications et les procédures des fabricants doivent être rigoureusement respectées pour que le montage et le démontage des grues à tour s’effectuent en toute sécurité.
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-6.01.01P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
C-6.01.02P | contribuer à la coordination des rôles et des responsabilités des membres de l’équipe qui participent au montage d’une grue | les rôles et les responsabilités des membres de l’équipe qui participent au montage d’une grue sont coordonnés selon les procédures et les spécifications du chantier, de la tâche et des fabricants |
C-6.01.03P | inspecter la base | la base est inspectée pour s’assurer qu’elle respecte les spécifications des fabricants |
C-6.01.04P | inspecter les composants pour déceler les défectuosités | les composants sont inspectés pour déceler les défectuosités |
C-6.01.05P | monter les composants | les composants sont montés selon les procédures et les spécifications des fabricants |
C-6.01.06P | vérifier les fluides, les systèmes de fonctionnement et les autres composants | les fluides, les systèmes de fonctionnement et les autres composants sont vérifiés selon les exigences propres à la tâche et les spécifications des fabricants |
C-6.01.07P | définir les limites et les mettre à l’essai | les limites sont établies et mises à l’essai selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, les grues mobiles, l’équipement et les accessoires de gréage et l’équipement antichute
- les membres de l’équipe comprennent : l’équipe de montage, les opérateurs de grue supplémentaires et les superviseurs d’opérateurs de grue
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, les stabilisateurs, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, l’unité de montage, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
- les défectuosités comprennent : les fissures, les soudures défectueuses, les déformations, les bosses, les épissures aux câbles d’alimentation, les câbles brisés
- les systèmes de fonctionnement comprennent : les systèmes hydrauliques, les circuits électriques, les systèmes mécaniques et les dispositifs de lubrification
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-6.01.01L | démontrer la connaissance des grues, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les types de grues à tour et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les systèmes de fonctionnement, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications | ||
interpréter l’information sur les grues et leurs composants figurant dans les spécifications | ||
C-6.01.02L | démontrer la connaissance des façons d’assembler les grues | nommer les outils et l’équipement servant au montage des grues, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour l’assemblage des grues | ||
décrire comment assembler les grues | ||
décrire comment inspecter les composants des grues | ||
décrire les rôles du personnel qui participe à l’érection et l’assemblage des grues | ||
nommer les exigences des provinces et des territoires en matière d’inspection et de certification et les documents requis | ||
C-6.01.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de certification pour l’assemblage des grues | nommer les exigences des fabricants en matière de formation et de certification pour l’assemblage des grues |
C-6.01.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’assemblage de grues | nommer les normes et les règlements pour l’assemblage de grues |
Champ d’application
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, les stabilisateurs, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, l’unité de montage, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
- les types de grues à tour comprennent : les grues à tour sans tirants ni porte-flèche, les grues à potence, les grues à flèche relevable, les grues à montage automatisé et les grues à flèche articulée
- les systèmes de fonctionnement comprennent : les systèmes hydrauliques, les circuits électriques, les systèmes mécaniques et les dispositifs de lubrification
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, les grues mobiles, l’équipement et les accessoires de gréage et l’équipement antichute
- les dangers comprennent : un sol inégal, un sol mou, des structures de services publics enfouies, des points de pincement/écrasement, l’état et la disponibilité des cales, la présence d’autres membres du personnel dans la zone, la mauvaise communication, le vent et des procédures d’assemblage inadéquates
- les documents requis comprennent : les dessins techniques, les documents d’inspection (p. ex. les rapports de préinspections, les rapports d’essais non destructifs certifiés et les rapports de montage), les plans de travail sécuritaire, les permis d’électricité, les permis de travail, les permis de transport, les permis d’occupation de la chaussée et les rapports de fondation
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-6.02.01P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
C-6.02.02P | contribuer à la coordination des rôles et des responsabilités des membres de l’équipe de démontage | les rôles et les responsabilités des membres de l’équipe participant au démontage d’une grue sont coordonnés selon les spécifications du chantier, de la tâche et des fabricants, et les procédures |
C-6.02.03P | éteindre les systèmes de fonctionnement | les systèmes de fonctionnement sont éteints selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-6.02.04P | retirer les câbles métalliques | les câbles métalliques sont retirés |
C-6.02.05P | démonter les composants dans l’ordre | les composants sont démontés dans l’ordre selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-6.02.06P | participer au chargement des composants à bord des camions de transport | les composants sont chargés à bord des camions de transport selon les pratiques de l’industrie |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, les grues mobiles, l’équipement et les accessoires de gréage et l’équipement antichute
- les membres de l’équipe comprennent : l’équipe de montage, les opérateurs de grue supplémentaire et les superviseurs d’opérateurs de grue
- les systèmes de fonctionnement comprennent : les systèmes hydrauliques, les circuits électriques, les systèmes mécaniques et les dispositifs de lubrification
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, le stabilisateur, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, l’unité de montage, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-6.02.01L | démontrer la connaissance des grues, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les types de grues à tour et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les systèmes de fonctionnement, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications | ||
interpréter l’information sur les grues et leurs composants figurant dans les spécifications | ||
C-6.02.02L | démontrer la connaissance des façons de démonter les grues | nommer les outils et l’équipement servant au démontage des grues, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour le démontage des grues | ||
décrire comment démonter les grues | ||
décrire les rôles du personnel qui participe au démontage des grues | ||
C-6.02.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de certification pour le démontage des grues | nommer les exigences des fabricants en matière de formation et de certification pour le démontage des grues |
C-6.02.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le démontage de grues | nommer les normes et les règlements pour le démontage de grues |
Champ d’application
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, le stabilisateur, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, l’unité de montage, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
- les types de grues à tour comprennent : les grues à tour sans tirants ni porte-flèche, les grues à potence, les grues à flèche relevable, les grues à montage automatisé et les grues à flèche articulée
- les systèmes de fonctionnement comprennent : les systèmes hydrauliques, les circuits électriques, les systèmes mécaniques et les dispositifs de lubrification
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, les grues mobiles, l’équipement et les accessoires de gréage et l’équipement antichute
- les dangers comprennent : un sol inégal, un sol mou, des structures de services publics enfouies, des points de pincement/écrasement, l’état et la disponibilité des cales, la présence d’autres membres du personnel dans la zone, la mauvaise communication, le vent et des procédures de démontage inadéquates
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | non | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-6.03.01P | confirmer l’itinéraire et le lieu auprès du propriétaire de la grue ou du répartiteur | l’itinéraire et le lieu sont confirmés auprès du propriétaire de la grue ou du répartiteur |
C-6.03.02P | sécuriser la grue | la grue est sécurisée selon les spécifications des fabricants |
C-6.03.03P | déplacer la grue à montage automatisé montée sur porteur sur le chantier et la voie publique | la grue à montage automatisé montée sur porteur est déplacée sur le chantier et la voie publique selon les règlements provinciaux et territoriaux |
C-6.03.04P | confirmer les travaux requis et les conditions du chantier auprès du personnel de chantier | les travaux requis et les conditions du chantier sont confirmés auprès du personnel de chantier |
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-6.03.01L | démontrer la connaissance des grues à tour à montage automatisé, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les grues à tour à montage automatisé et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des grues à tour à montage automatisé | ||
interpréter l’information sur les grues à tour à montage automatisé et leurs composants figurant dans les spécifications | ||
C-6.03.02L | démontrer la connaissance des façons de transporter les grues à tour à montage automatisé | repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour le transport des grues à tour à montage automatisé |
décrire comment sécuriser les grues à tour à montage automatisé | ||
décrire comment transporter des grues à tour à montage automatisé | ||
nommer les critères de sélection des itinéraires de transport | ||
interpréter les tableaux, les dessins et les spécifications associés au transport de grues à tour à montage automatisé | ||
Nommer les types d’outils cartographiques utilisés pour planifier les itinéraires, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications | ||
C-6.03.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de certification pour le transport de grues à tour à montage automatisé | nommer les exigences en matière de formation et de certification pour le transport de grues tour à montage automatisé |
C-6.03.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le transport de grues à tour à montage automatisé | nommer les normes, les restrictions et les règlements pour le transport de grues à tour à montage automatisé |
Champ d’application
- les dangers comprennent : les collisions, les accidents, la circulation, les dégagements restreints et les déviations par rapport aux itinéraires approuvés
- les critères comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux et les permis, les temps de déplacement, les voies de circulation, les heures de pointe, les conditions routières (pentes, terrain, glace, boue), la capacité des ponts, les dégagements (tunnels, ponts), les types de charges et le rayon de braquage
- les spécifications comprennent : la configuration de transport, les poids et les dimensions
- les outils cartographiques comprennent : l’Internet, les systèmes de localisation GPS, les cartes imprimées et les cartes des permis
- les restrictions et les règlements comprennent : le poids, la hauteur, la largeur, les véhicules d’escorte requis, les heures de service, la classe de permis de conduire requise, le code de la route, les permis et l’utilisation de feux clignotants
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-6.04.01P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
C-6.04.02P | vérifier l’état du sol en prévision du montage | l’état du sol est vérifié en prévision du montage |
C-6.04.03P | examiner les alentours pour repérer les obstacles et les sources de danger | les alentours sont examinés pour repérer les obstacles et les sources de danger |
C-6.04.04P | vérifier le circuit électrique et la mise à la terre de la grue | le circuit électrique est vérifié et la grue est mise à la terre selon les exigences de montage et selon les spécifications des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux |
C-6.04.05P | régler les stabilisateurs et mettre la grue de niveau | les stabilisateurs sont réglés à l’aide de cales et de coussinets (matelas) selon l’état du sol et les règlements provinciaux et territoriaux, et la grue est mise de niveau en utilisant les méthodes et les réglages nécessaires |
C-6.04.06P | ériger la grue | la grue est érigée selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-6.04.07P | définir les limites et les mettre à l’essai | les limites sont établies et mises à l’essai selon les spécifications des fabricants |
C-6.04.08P | démonter la grue | la grue est démontée selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-6.04.09P | préparer la grue en prévision du transport | la grue est préparée en prévision du transport en s’assurant que les tiges de verrouillage et les stabilisateurs sont en place selon les spécifications et les procédures des fabricants |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tiges, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, l’équipement d’appoint, et l’équipement et les accessoires de gréage
- les méthodes comprennent : la consultation du niveau intégré, l’utilisation d’un niveau à bulle d’air sur la base et la tour, et le réglage des dispositifs pneumatiques du camion et du chariot
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-6.04.01L | démontrer la connaissance des grues à tour à montage automatisé, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les grues à tour à montage automatisé et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des grues à tour à montage automatisé | ||
interpréter l’information sur les grues à tour à montage automatisé et sur leurs composants figurant dans les spécifications | ||
C-6.04.02L | démontrer la connaissance des façons de monter et de démonter les grues à tour à montage automatisé | nommer les outils et l’équipement servant au montage et au démontage des grues à tour à montage automatisé, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour le montage et le démontage des grues à tour à montage automatisé | ||
décrire comment monter et démonter des grues à tour à montage automatisé | ||
décrire comment préparer une grue en prévision de son transport | ||
C-6.04.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de certification pour le montage et le démontage de grues à tour à montage automatisé | décrire les formations et les certifications sur le montage et le démontage de grues à tour à montage automatisé offertes par les fabricants |
C-6.04.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le montage et le démontage de grues à tour à montage automatisé | nommer les normes et les règlements pour le montage et le démontage de grues à tour à montage automatisé |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tiges, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios, l’équipement d’appoint, et l’équipement et les accessoires de gréage
- les dangers comprennent : les dégagements et les obstacles, un sol inégal, un sol mou, les structures de services publics aériennes et enfouies, des points de pincement/écrasement, l’état des cales, la présence d’autres membres du personnel dans la zone, la mauvaise communication, le vent, et les procédures de montage et de démontage inadéquates
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
Tâche C-7 Participer au télescopage et à la reconfiguration des grues à tour
Description de la tâche
Le système de cage télescopique a pour but d’augmenter ou de diminuer la hauteur de travail de la grue en l’installant entre la fin de la tour et le pivot. Le montage par le bas consiste à soulever la grue entière, incluant le mât, puis à les poser sur des poutres ou des collets appuyés sur la structure d’un bâtiment avoisinant. Le montage par le haut consiste à installer d’autres sections une à la fois et à les placer directement sous le pivot de la grue pour allonger le mât. La reconfiguration désigne les autres modifications apportées à la grue à tour pour l’adapter aux exigences du chantier, comme l’allongement ou le raccourcissement de la fléchette ou le remplacement de pièces.
Il est extrêmement important que le montage par le haut ou par le bas soit effectué dans l’ordre et selon les directives techniques et les directives des fabricants.
Les organismes de réglementation spécifient les responsabilités et les obligations redditionnelles en matière de montage et de reconfiguration de grues par une équipe de travailleurs qualifiés, incluant l’opérateur et l’opératrice de grue, les monteurs et les monteuses de grue spécialisée, le superviseur et la superviseure des opérateurs et des opératrices de grue et le directeur et la directrice du montage et du démontage.
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-7.01.01P | évaluer les conditions climatiques avant de commencer le travail et surveiller en permanence les conditions climatiques changeantes | les conditions climatiques sont évaluées avant de commencer le travail et la surveillance des conditions climatiques changeantes est assurée en permanence |
C-7.01.02P | préparer le montage en effectuant les activités nécessaires | le montage est préparé en effectuant les activités nécessaires selon les spécifications techniques et celles des fabricants |
C-7.01.03P | participer à l’assemblage de l’équipement et de la section à ajouter | l’équipement et la section à ajouter sont assemblés selon les spécifications des fabricants |
C-7.01.04P | s’assurer qu’aucun matériau n’entrave la trajectoire durant le montage | aucun matériau n’entrave la trajectoire durant le montage |
C-7.01.05P | surveiller les manœuvres de montage par le bas | les manœuvres de montage par le bas sont surveillées pour s’assurer que les composants de l’équipement fonctionnent comme prévu |
C-7.01.06P | maintenir la communication radio/cellulaire avec l’équipe de montage | la communication radio/cellulaire est maintenue avec l’équipe de montage du début à la fin des manœuvres de montage |
C-7.01.07P | assurer l’équilibre de la grue pendant le montage | l’équilibre de la grue est assuré pendant le montage en modifiant la configuration et en changeant le rayon par le déplacement de la masse d’équilibrage à l’aide d’un chariot ou de la fléchette selon les spécifications des fabricants |
C-7.01.08P | appuyer la grue sur des poutres de soutien | la grue est appuyée sur des poutres de soutien selon les spécifications techniques et celles des fabricants |
C-7.01.09P | fixer la structure de la grue pour qu’elle soit d’aplomb et de niveau | la structure de la grue est fixée d’aplomb en ajustant et en fixant les coins supérieurs et inférieurs et en utilisant un niveau |
Champ d’application
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les activités comprennent : la préparation et l’installation de poutres de soutien, la confirmation qu’un câble d’alimentation et qu’une mise à la terre adéquats sont en place, l’installation d’étais pour supporter le poids de la grue, la confirmation que les matériaux de construction (acier, béton) peuvent soutenir la grue selon l’approbation technique
- les matériaux comprennent : les coffrages et les armatures d’acier dans la dalle de béton
- les composants comprennent : les sections de mât, les composants électriques, les capteurs de fin de montage, les cliquets d’arrêt, les collets, les poutres, les coins, les échelles, les béliers hydrauliques, les pompes et les tuyaux
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-7.01.01L | démontrer la connaissance de l’équipement de montage de la grue par le bas et de ses composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les types d’équipement de montage de la grue par le bas et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de montage de la grue par le bas et de ses composants | ||
interpréter l’information sur l’équipement de montage de la grue par le bas et ses composants figurant dans les dessins, les spécifications des fabricants et les spécifications techniques | ||
C-7.01.02L | démontrer la connaissance des façons d’effectuer le montage de la grue par le bas | nommer les outils et l’équipement servant au montage de la grue par le bas, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour le montage de la grue par le bas | ||
décrire les activités préalables au montage de la grue par le bas | ||
décrire comment effectuer le montage de la grue par le bas | ||
expliquer l’importance d’effectuer le montage dans l’ordre | ||
décrire comment assurer l’équilibre d’une grue | ||
décrire l’incidence des conditions climatiques sur le montage de la grue par le bas | ||
C-7.01.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation pour le montage de la grue par le bas | décrire les formations sur le montage de la grue par le bas offertes par les fabricants |
C-7.01.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le montage de la grue par le bas | nommer les normes et les règlements pour le montage de la grue par le bas |
Champ d’application
- les composants comprennent : les sections de mât, les composants électriques, les capteurs de fin de montage, les cliquets d’arrêt, les collets, les poutres, les coins, les échelles, les béliers hydrauliques, les pompes et les tuyaux
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tiges, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons et les radios
- les dangers comprennent : les conditions climatiques changeantes, la présence de membres du personnel dans la zone, les obstacles, le trébuchement, les chutes, les décharges électriques, les points de pincement/écrasement, les dégagements restreints, les problèmes mécaniques et la mauvaise luminosité/visibilité
- les activités comprennent : la préparation et l’installation de poutres de soutien, la confirmation qu’un câble d’alimentation et qu’une mise à la terre adéquats sont en place, l’installation d’étais pour supporter le poids de la grue, la confirmation que les matériaux de construction (acier, béton) peuvent soutenir la grue selon l’approbation technique
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-7.02.01P | vérifier les documents techniques attestant de la capacité des matériaux de construction (acier, béton) à soutenir la grue | les documents techniques confirment que les matériaux de construction (acier, béton) peuvent soutenir la grue |
C-7.02.02P | évaluer les conditions climatiques avant de commencer le travail et surveiller en permanence les conditions climatiques changeantes | les conditions climatiques sont évaluées avant de commencer le travail et la surveillance des conditions climatiques changeantes est assurée en permanence |
C-7.02.03P | maintenir la communication radio/cellulaire avec l’équipe de montage | la communication radio/cellulaire est maintenue avec l’équipe de montage du début à la fin du télescopage |
C-7.02.04P | confirmer que les étais et les ancrages sont en place et qu’ils peuvent supporter le poids de la grue | les étais et les ancrages sont en place et ils peuvent supporter le poids de la grue selon les spécifications techniques et celles des fabricants |
C-7.02.05P | confirmer que la longueur du câble d’alimentation électrique et de la mise à la terre convient à la manœuvre de montage | la longueur du câble d’alimentation électrique et de la mise à la terre convient à la manœuvre de montage |
C-7.02.06P | aligner les sections de mât devant la grue | les sections de mât sont alignées devant la grue pour ne pas déplacer la fléchette pendant le montage |
C-7.02.07P | placer la cage télescopique sur le mât | la cage télescopique est placée sur le mât selon les spécifications des fabricants |
C-7.02.08P | hisser la section de mât jusqu’à la cage télescopique | la section de mât est hissée jusqu’à la cage télescopique selon les spécifications des fabricants |
C-7.02.09P | équilibrer la grue | la grue est équilibrée en levant les sections de mât ou une masse d’équilibrage approuvée, en changeant le rayon de la charge et en effectuant des réglages mineurs pour la faire pivoter selon les procédures des fabricants |
C-7.02.10P | retirer les tiges et les boulons pour permettre le transfert du poids de la superstructure vers le châssis de la cage télescopique | les tiges et les boulons sont retirés pour que le poids de la superstructure soit transféré vers le châssis de la cage télescopique selon les procédures des fabricants |
C-7.02.11P | lever la superstructure pour obtenir un dégagement adéquat en prévision de l’installation d’une autre section de mât | la superstructure est levée pour obtenir un dégagement adéquat en prévision de l’installation d’une autre section de mât selon les procédures des fabricants |
C-7.02.12P | fixer la nouvelle section de mât et la superstructure avec des tiges ou des boulons | la nouvelle section de mât et la superstructure sont fixées avec des tiges ou des boulons selon les procédures des fabricants |
C-7.02.13P | poser des composants de soutien supplémentaires | les composants de soutien supplémentaires sont posés selon les exigences, et selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-7.02.14P | terminer le montage en détachant la cage télescopique, puis en l’enlevant ou en l’escamotant | le montage se termine par le détachement de la cage télescopique qui est ensuite retirée ou escamotée selon les spécifications et les procédures des fabricants |
Champ d’application
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les composants de soutien comprennent : les ancrages et les collets
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-7.02.01L | démontrer la connaissance de l’équipement de montage par le haut et de ses composants, de leurs caractéristiques, de leurs application et de leur fonctionnement | nommer les types d’équipement de montage par le haut et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de montage par le haut et de ses composants | ||
interpréter l’information sur l’équipement de montage par le haut et ses composants figurant dans les dessins et les spécifications techniques | ||
C-7.02.02L | démontrer la connaissance des façons d’effectuer le montage par le haut | nommer les outils et l’équipement servant au montage par le haut, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour le montage par le haut | ||
décrire les activités préalables au montage | ||
décrire comment effectuer le montage par le haut | ||
expliquer l’importance d’effectuer le montage dans l’ordre | ||
décrire comment assurer l’équilibre d’une grue | ||
décrire l’effet des conditions climatiques sur le montage par le haut | ||
C-7.02.03L | démontrer la connaissance des exigences en matière de formation pour le montage par le haut | décrire les formations sur le montage par le haut offertes par les fabricants |
C-7.02.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le montage par le haut | nommer les normes et les règlements pour le montage par le haut |
Champ d’application
- les composants comprennent : la cage télescopique, les cliquets, les composants électriques, les béliers et les pompes hydrauliques, l’équipement antichute, les collets et les poutres
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios et les téléphones cellulaires
- les dangers comprennent : les conditions climatiques changeantes, la présence de membres du personnel dans la zone, les obstacles, le trébuchement, les chutes, les décharges électriques, les points de pincement/écrasement, les dégagements restreints, les problèmes mécaniques et la mauvaise luminosité/visibilité
- les activités préalables au montage comprennent : la planification du montage par le haut, les discussions avec l’équipe de montage et la confirmation du plan de montage, la préparation des poutres de soutien, la confirmation qu’un câble d’alimentation et une mise à la terre adéquats sont en place, l’installation d’étais adéquats pour supporter le poids de la grue, la confirmation que les matériaux de construction (acier, béton) peuvent soutenir la grue selon l’approbation technique
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-7.03.01P | s’assurer que la configuration est acceptable | la configuration est jugée acceptable par le fabricant ou un ingénieur |
C-7.03.02P | s’assurer que les composants supplémentaires ont fait l’objet d’essais non destructifs | les composants supplémentaires ont fait l’objet d’essais non destructifs avant la mise en service de la grue |
C-7.03.03P | s’assurer que des permis ont été délivrés pour les reconfigurations | des permis ont été délivrés pour les reconfigurations |
C-7.03.04P | évaluer les conditions climatiques avant de commencer le travail et assurer la surveillance permanente des conditions climatiques changeantes | les conditions climatiques sont évaluées avant de commencer le travail et la surveillance des conditions climatiques changeantes est assurée en permanence |
C-7.03.05P | maintenir la communication radio/cellulaire avec l’équipe de montage | la communication radio/cellulaire est maintenue avec l’équipe de montage du début à la fin des manœuvres d’érection |
C-7.03.06P | choisir et utiliser les outils et l’équipement | les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche |
C-7.03.07P | coordonner les rôles et les responsabilités des membres de l’équipe de reconfiguration | les rôles et les responsabilités des membres de l’équipe de reconfiguration sont coordonnés selon le chantier, la tâche et les spécifications et les procédures des fabricants |
C-7.03.08P | inspecter les composants pour déceler les défectuosités | les composants sont inspectés pour déceler les défectuosités |
C-7.03.09P | monter et démonter les composants | les composants sont montés et démontés selon les spécifications et les procédures des fabricants |
C-7.03.10P | vérifier les fluides, les systèmes de fonctionnement et les autres composants | les fluides, les systèmes de fonctionnement et les autres composants sont vérifiés selon les spécifications de la tâche et les spécifications des fabricants |
C-7.03.11P | reconfigurer l’indicateur du moment de la charge, et s’assurer que les limites sont réglées et mises à l’essai selon la nouvelle configuration | l’indicateur du moment de la charge est reconfiguré, et les limites sont réglées et mises à l’essai selon la nouvelle configuration selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios et les téléphones cellulaires, les grues supplémentaires, l’équipement antichute
- les membres de l’équipe comprennent : les membres de l’équipe de montage, les opérateurs de grue supplémentaire et les superviseurs d’opérateurs de grue
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, le stabilisateur, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, la cage télescopique, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
- les défectuosités comprennent : les fissures, les soudures défectueuses, les déformations, les bosses, les épissures aux câbles d’alimentation, les câbles brisés
- les systèmes de fonctionnement comprennent : les systèmes hydrauliques, les circuits électriques, les systèmes mécaniques et les dispositifs de lubrification
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-7.03.01L | démontrer la connaissance des grues à tour, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement | nommer les types de grues à tour et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des grues à tour et de leurs composants | ||
interpréter l’information sur les grues à tour et leurs composants figurant dans les dessins et les spécifications | ||
C-7.03.02L | démontrer la connaissance de la reconfiguration d’une grue | nommer les outils et l’équipement servant à la reconfiguration des grues, et décrire la façon de les utiliser |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire pour la reconfiguration de grues | ||
décrire comment s’assurer que la reconfiguration est acceptable pour le fabricant ou l’ingénieur | ||
décrire comment effectuer la reconfiguration d’une grue | ||
décrire l’effet des conditions climatiques sur la reconfiguration d’une grue | ||
C-7.03.03L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la reconfiguration de grues | nommer les normes et les règlements pour la reconfiguration de grues |
Champ d’application
- les composants comprennent : les sections de mât, la plateforme de charge, le pivot, le sommet, la contre-fléchette, la fléchette, les tirants, les contrepoids, le stabilisateur, le lest, les boulons, les tiges, le chariot, le crochet, les vérins hydrauliques, la cage télescopique, les poulies à gorge, les câbles et les composants électriques
- les types de grues à tour comprennent : les grues à tour sans tirants ni porte-flèche, les grues à potence, les grues à flèche relevable, les grues à flèche à montage automatisé et les grues à flèche articulée
- les outils et l’équipement comprennent : les masses, les clés réglables, les extracteurs de tige, les pinces, les leviers, les béliers hydrauliques, les palans à levier, les scies, les pistolets graisseurs, les chiffons, les radios et les téléphones cellulaires, les grues supplémentaires, l’équipement antichute
- les dangers comprennent : les conditions climatiques changeantes, la présence de membres du personnel dans la zone, les obstacles, le trébuchement, les chutes, les décharges électriques, les points de pincement/écrasement, les dégagements restreints et les problèmes mécaniques
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie verglaçante, la température, la neige, la foudre et le brouillard
- les normes comprennent : la CSA Z248, l’ASME et l’ANSI
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
Tâche C-8 Planifier les levages
Description de la tâche
Toute manœuvre de levage de routine ou spécialisé nécessitant une grue à tour doit être planifiée. La planification d’une manœuvre de levage peut prendre la forme d’un entretien bref avec le gréeur ou la gréeuse d’une réunion avec l’ensemble du personnel et des gestionnaires. Un opérateur ou une opératrice de grue à tour doit être en mesure de calculer avec précision le poids de la charge et le centre de gravité d’un objet, car ils sont essentiels au fonctionnement sécuritaire des grues à tour.
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-8.01.01P | déterminer le poids de la charge à lever | le poids de la charge à lever est déterminé à l’aide des sources de renseignements sur le poids de la charge |
C-8.01.02P | vérifier l’unité de mesure (métrique ou impériale) si cette information est absente ou erronée dans les sources de renseignements sur le poids de la charge | l’unité de mesure (métrique ou impériale) est vérifiée lorsque cette information est absente ou erronée dans les sources de renseignements sur le poids de la charge |
C-8.01.03P | confirmer le poids de la charge à lever | des vérifications confirment que le poids de la charge à lever n’a subi aucun ajustement, aucune modification, ni aucune variation de l’état |
C-8.01.04P | choisir et utiliser les formules nécessaires selon la forme de l’objet | les formules nécessaires sont choisies et utilisées selon la forme de l’objet |
C-8.01.05P | effectuer le calcul | le calcul est effectué en appliquant la formule |
C-8.01.06P | comparer les calculs du poids de la charge avec les sources de renseignements sur le poids de la charge | les calculs du poids de la charge sont comparés aux sources de renseignements sur le poids de charge pour confirmer le poids réel de la charge à lever |
C-8.01.07P | vérifier les calculs de la charge | les calculs de la charge sont validés avec la balance électronique de la grue, si celle-ci en est équipée |
Champ d’application
- les sources de renseignements sur le poids de la charge comprennent : les connaissements, les poids étampés, les dessins techniques, l’historique des levages et les plans
- le calcul consiste à : multiplier le volume par le poids unitaire du matériau
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-8.01.01L | démontrer la connaissance des façons de déterminer le poids des objets et les charges à géométrie de base | nommer les types de sources de renseignements sur le poids de la charge |
choisir et appliquer les formules de conversion entre le système impérial et le système métrique | ||
nommer les facteurs ayant un effet sur le poids de la charge | ||
interpréter l’information sur le poids des charges figurant dans les spécifications techniques et celles des fabricants | ||
C-8.01.02L | démontrer la connaissance des façons de calculer le poids des objets et les charges à géométrie de base | expliquer l’importance de déterminer le poids d’un objet et les charges à géométrie de base et leur pertinence dans les manœuvres de levage |
décrire comment déterminer les charges à géométrie de base | ||
appliquer la formule appropriée et calculer le poids des objets et des charges à géométrie de base | ||
nommer les éléments à prendre en considération pour déterminer le poids des objets et les charges à géométrie de base | ||
C-8.01.03L | démontrer la connaissance de la notion de centre de gravité | décrire les conditions ayant un effet sur le centre de gravité |
trouver le centre de gravité des objets | ||
nommer les facteurs ayant un effet sur le centre de gravité | ||
effectuer les calculs pour trouver le centre de gravité des objets | ||
C-8.01.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le poids des charges | nommer les normes et les règlements relatifs au poids des charges |
Champ d’application
- les charges à géométrie de base comprennent : le cube, le cylindre, la pyramide, le rectangle et le tuyau
- les sources de renseignements sur le poids de la charge comprennent : les connaissements, les poids étampés, les dessins techniques, l’historique des levages et les plans
- les facteurs ayant un effet sur le poids de la charge comprennent : la glace, l’eau, la boue, la charge gelée au sol, le levage dans l’eau, la neige, la mise en caisse, le vent, la démolition incomplète, la friction et les composants ajoutés
- le calcul consiste à : multiplier le volume par le poids unitaire du matériau
- les éléments à prendre en considération comprennent : le volume de l’objet, le poids du matériau et le poids de l’équipement suspendu au crochet
- les facteurs ayant un effet sur le centre de gravité comprennent : le déplacement de fluides, la glace, l’eau, la boue, la charge gelée au sol, le levage dans l’eau, la neige, la mise en caisse, le vent, la démolition incomplète, la friction et la distribution des composants
- les normes comprennent : la CSA Z248
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-8.02.01P | repérer les mises en garde | les mises en garde sont repérées dans les tableaux des charges, les diagrammes des portées et les spécifications des fabricants |
C-8.02.02P | définir le rayon de travail | le rayon de travail est défini selon la configuration de la grue |
C-8.02.03P | calculer la charge brute et la capacité nette | la charge brute et la capacité nette sont calculées selon les spécifications des fabricants |
C-8.02.04P | réduire la capacité brute de la grue | la capacité brute de la grue est réduite selon les différentes restrictions imposées par le chantier et la réglementation et selon les spécifications des fabricants |
C-8.02.05P | choisir le tableau des charges | le tableau des charges est choisi selon les configurations de la grue et des exigences de levage |
C-8.02.06P | configurer l’indicateur du moment de la charge | les paramètres de l’indicateur du moment de la charge sont réglés selon les exigences de la tâche et les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les configurations de la grue comprennent : la fléchette, le nombre de parties de câble, le stabilisateur, le contrepoids, le lest, la flèche et la hauteur du mât
- les exigences de levage comprennent : le rayon maximal et la hauteur
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-8.02.01L | démontrer la connaissance des tableaux des charges, de leurs caractéristiques et de leurs applications | nommer les éléments des tableaux des charges, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
C-8.02.02L | décrire comment interpréter les tableaux des charges | interpréter les éléments des tableaux des charges nécessaires à la planification des levages |
nommer les facteurs ayant un effet sur la capacité de levage de la grue et préciser les effets de chacun | ||
calculer la traction sur le câble, la charge de travail maximale et le nombre minimal de parties de câble | ||
calculer le rayon de travail maximal | ||
effectuer les calculs pour déterminer les déductions de capacité figurant dans les notes des fabricants | ||
C-8.02.03L | démontrer la connaissance de la théorie du levage et des forces en cause | expliquer le centre de gravité de la charge et son effet sur le levage |
nommer les unités de mesure et les symboles employés dans les plans de levage et les tableaux des charges | ||
nommer et décrire les études de levage et les plans de levage | ||
C-8.02.04L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires en ce qui concerne les tableaux des charges | nommer les normes et les règlements en ce qui concerne les tableaux des charges |
Champ d’application
- les éléments des tableaux des charges comprennent : les notes (les facteurs ayant un effet sur la capacité de levage), les tableaux des capacités, les diagrammes de portée, les données techniques, le nombre de parties de câble, les déductions de poids, les quadrants de fonctionnement, les configurations de la grue (stabilisateurs, contrepoids, fléchette), les notes ou les données techniques (calcul ou déduction du poids du câble), la longueur et le rayon de la flèche, et la déflexion
- les facteurs ayant un effet sur la capacité de levage comprennent : les configurations, les déductions de capacité, les notes des fabricants (vent, température), les levages techniques
- les études de levage comprennent : les levages techniques et les calculs de levage
- les normes comprennent : la CSA Z248
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-8.03.01P | coordonner les rôles et les responsabilités avec les membres de l’équipe | les rôles et les responsabilités sont coordonnés avec les membres de l’équipe selon les exigences du chantier et de la tâche |
C-8.03.02P | établir l’ordre des tâches | l’ordre des tâches est établi selon les exigences de la tâche et des conditions climatiques |
C-8.03.03P | indiquer les façons d’établir la trajectoire de la charge | les façons d’établir la trajectoire de la charge sont indiquées |
C-8.03.04P | s’assurer d’effectuer les tâches à l’intérieur du rayon de travail | le tableau des charges est vérifié pour s’assurer d’effectuer les tâches à l’intérieur du rayon de travail |
C-8.03.05P | s’assurer que l’équipement de gréage requis est disponible | l’équipement de gréage requis est disponible selon les exigences de la tâche |
C-8.03.06P | repérer tout autre équipement dans les environs du lieu de travail | tout autre équipement dans les environs du lieu de travail est repéré |
C-8.03.07P | choisir la configuration de la grue | la configuration de la grue est choisie selon les exigences de levage |
Champ d’application
- les conditions climatiques comprennent : le vent, la pluie, la température, la neige, la foudre, le givre, le brouillard et l’accumulation de glace
- les configurations de la grue comprennent : la fléchette, le nombre de parties de câble, le stabilisateur, le contrepoids, le lest et la flèche
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-8.03.01L | démontrer la connaissance des façons de planifier les levages | décrire comment planifier des levages |
repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire à prendre en considération pour la planification des levages | ||
indiquer l’ordre d’exécution des tâches | ||
nommer les conditions de levage à prendre en considération pour la planification des tâches de prélevage | ||
nommer les éléments du plan de prélevage | ||
C-8.03.02L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la planification des tâches de prélevage | nommer les politiques de l’entreprise, les normes et les règlements pour la planification des tâches de prélevage |
Champ d’application
- les dangers comprennent : les obstacles aériens, la circulation de véhicules, la présence de personnel, les fils à haute tension, les autres équipements et les arcs de soudage
- les conditions de levage comprennent : les conditions environnementales, les responsabilités de signalisation, le poids de la charge, le balancement de l’arrière de la grue, la trajectoire de la charge, les dégagements, l’état du sol, la luminosité/visibilité, et la configuration, l’emplacement et le montage de la grue
- les éléments du plan de prélevage comprennent : les besoins en cales et en coussinets (tapis) de grue, la préparation du sol, le plan de communication, les responsabilités du personnel, la mise à la terre et la continuité des masses requises, la détermination du poids de la charge et de l’emplacement du centre de gravité, la configuration de gréage, l’établissement de l’ordre d’exécution, les outils et l’équipement, les politiques de l’entreprise et du chantier, le dessin du chantier, les façons d’établir la trajectoire de la charge, les tableaux des charges, et le choix, l’emplacement et le montage de la grue
- les normes comprennent : la CSA Z248
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST
NL | NS | PE | NB | QC | ON | MB | SK | AB | BC | NT | YT | NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui | NV | NV | NV | NV | oui | oui | oui | oui | oui | ND | ND | ND |
Code de référence | Critères de performance | Preuves de compétence |
---|---|---|
C-8.04.01P | trouver le poids, la taille, le centre de gravité et la forme de la charge | le poids, la taille, le centre de gravité et la forme de la charge sont trouvés |
C-8.04.02P | déterminer le rayon maximal permis | le rayon maximal permis est déterminé en fonction du poids de la charge et du tableau des charges |
C-8.04.03P | choisir quel équipement et quels autres composants sont nécessaires pour effectuer des manœuvres de levage spécialisé | l’équipement et les composants nécessaires pour effectuer des levages spécialisés sont choisis en fonctions des exigences propres au levage spécialisé |
C-8.04.04P | coordonner les rôles et les responsabilités avec les membres de l’équipe | les rôles et les responsabilités sont coordonnés avec les membres de l’équipe selon les exigences du chantier et de la tâche, et selon les spécifications des fabricants |
C-8.04.05P | établir l’ordre des tâches | l’ordre des tâches est établi selon les exigences propres au levage spécialisé |
C-8.04.06P | indiquer les façons d’établir la trajectoire de la charge | les façons d’établir la trajectoire de la charge sont indiquées |
C-8.04.07P | s’assurer que les formulaires de levage spécialisé sont remplis | les formulaires de levage spécialisé sont remplis selon les normes, les règlements provinciaux et territoriaux, et les politiques de l’entreprise |
C-8.04.08P | vérifier les calculs de la charge | les calculs de la charge sont validés avec la balance électronique de la grue, si celle-ci en est équipée |
Champ d’application
- les levages spécialisés comprennent : le levage technique, le levage à plusieurs grues, le levage de personnel, le levage servant à déplacer le centre de gravité, le levage au-dessus de fils à haute tension et le levage avec une élingue de longueur variable
- les normes comprennent : la CSA Z248
Code de référence | Résultats d’apprentissage | Objectifs d’apprentissage |
---|---|---|
C-8.04.01L | démontrer la connaissance des levages spécialisés, de leurs caractéristiques et de leurs applications | nommer les types de levage spécialisé, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
C-8.04.02L | démontrer la connaissance de la planification des levages spécialisés | repérer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaire à prendre en considération pour les levages spécialisés |
indiquer l’ordre d’exécution des tâches | ||
nommer les conditions de levage à prendre en considération pour la planification des tâches de prélevage | ||
nommer les éléments du plan de prélevage | ||
nommer les sources de renseignements sur le poids de la charge | ||
C-8.04.03L | démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la planification des tâches de prélevage | nommer les politiques de l’entreprise, les normes et les règlements pour la planification des tâches de prélevage |
C-8.04.04L | nommer les formulaires de levage spécialisé exigés par les normes et les règlements |
Champ d’application
- les levages spécialisés comprennent : le levage technique, le levage à plusieurs grues, le levage de personnel, le levage servant à déplacer le centre de gravité, le levage au-dessus de fils à haute tension et le levage avec une élingue de longueur variable
- les dangers comprennent : les obstacles aériens, la circulation de véhicules, la présence de personnel, les fils haute tension, les autres équipements et les problèmes de communication
- les conditions de levage comprennent : les conditions environnementales, les responsabilités de signalisation, le poids de la charge, le balancement de l’arrière de la grue, la trajectoire de la charge, les dégagements, l’état du sol, la luminosité/visibilité, et la configuration, l’emplacement et le montage de la grue
- les éléments du plan de prélevage comprennent : les besoins en cales et en coussinets (tapis) de grue, la préparation du sol, le plan de communication, les responsabilités du personnel, la mise à la terre et la continuité des masses requises, la détermination du poids de la charge et de l’emplacement du centre de gravité, la configuration de gréage, l’établissement de l’ordre d’exécution, les outils et l’équipement, les politiques de l’entreprise et du chantier, le dessin du chantier, les façons d’établir la trajectoire de la charge, les tableaux des charges, et le choix, l’emplacement et le montage de la grue
- les sources de renseignements sur le poids de la charge comprennent : les connaissements, les poids étampés, les dessins techniques, l’historique des levages, les plans, le poids connu des matériaux et les calculs de l’opérateur
- les normes comprennent : la CSA Z248
- les règlements comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, et la SST