Table des matières
Tâche A-1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité
Description de la tâche
La sécurité fait partie intégrante de tous les aspects du métier de monteur ou de monteuse d’appareils de chauffage. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage doivent maintenir leur lieu de travail sécuritaire pour prévenir et pour corriger les dangers possibles, pour agir en cas d’incident ou d’accident et pour assurer la sécurité et le bien-être de tous sur le lieu de travail. L’utilisation et l’entretien de l’équipement de protection individuelle (EPI) et de l’équipement de sécurité sont essentiels à tout travail. Il est aussi crucial de savoir comment bien utiliser les documents concernant la sécurité. Il est important de verrouiller l’équipement et les tuyaux avant de travailler sur les systèmes afin de prévenir les déversements, les dommages aux propriétés, les blessures et les accidents mortels. Il revient à chaque monteur et monteuse d’appareils de chauffage de verrouiller et d’étiqueter son propre équipement.
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
participer aux réunions sur la sécurité en milieu de travail |
les documents de participation aux réunions sont approuvés |
A-1.01.02P |
planifier l’évaluation des risques avant d’effectuer chaque tâche |
le plan d’évaluation des risques est en place, les documents sur la sécurité sont remplis et la tâche est effectuée sans incident |
A-1.01.03P |
se référer aux réglementations sur la sécurité |
les réglementations sur la sécurité sont respectées par les travailleurs sur le chantier |
A-1.01.04P |
manipuler et entreposer les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont manipulées et entreposées selon le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) et les règlements sur les produits contrôlés |
A-1.01.05P |
repérer et interpréter les documents du SIMDUT |
les documents du SIMDUT sont repérés et interprétés, et les indications des fiches de données de sécurité sont suivies |
A-1.01.06P |
reconnaître et signaler les situations dangereuses et les dangers sur les lieux de travail |
les situations dangereuses et les dangers sur les lieux de travail sont portés à l’attention du représentant en matière de santé et de sécurité et du superviseur, et elles sont prises en note |
A-1.01.07P |
résoudre les dangers sur les lieux de travail ou les corriger |
les dangers sur les lieux de travail sont atténués ou éliminés dès que possible, et les renseignements sont consignés et signalés au représentant en matière de santé et de sécurité et au superviseur immédiatement |
A-1.01.08P |
prévenir les collègues des dangers sur les lieux de travail |
les collègues sont prévenus des dangers sur les lieux de travail à l’aide de diverses méthodes |
A-1.01.09P |
maintenir la zone de travail propre et organisée (entretien) |
la zone de travail est exempte de débris et n’est pas encombrée |
Champ d’application
- les documents sur la sécurité comprennent : les évaluations des risques sur le terrain (FLRA), les évaluations des dangers, les inspections des équipements et les rapports d’incidents
- les réglementations sur la sécurité comprennent : les règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage, la réglementation provinciale et territoriale sur la santé et la sécurité, et les règlements propres au site
- les documents du SIMDUT sont : les fiches de données de sécurité et les étiquettes
- les dangers sur les lieux de travail comprennent : le mauvais entretien, les dangers en surplomb, les dangers de trébucher, les dangers liés aux tranchées et à l’étaiement, les dangers dans les espaces clos, les dangers du travail à chaud, l’amiante, les dangers liés aux bruits, les dangers environnementaux, les dangers liés aux vibrations, les dangers liés à la qualité de l’air, les dangers liés à la libération d’énergie, les dangers propres au site et les dangers chimiques
- les méthodes comprennent : la communication verbale, les réunions sur la sécurité, les sirènes, les avertisseurs lumineux, la délimitation de la zone et la mise en place de panneaux de signalisation
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires |
nommer les dangers sur les lieux de travail, et décrire les pratiques de travail sécuritaires |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour les interventions d’urgence |
nommer et décrire les procédures de l’entreprise, du site et de la province ou du territoire en matière d’intervention d’urgence |
A-1.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires propres à la sécurité sur le lieu de travail |
nommer et décrire les règlements en matière de sécurité, et les lois et les exigences locales, provinciales et territoriales |
Champ d’application
- les dangers sur les lieux de travail comprennent : le mauvais entretien, les dangers en surplomb, les dangers de trébucher, les dangers liés aux tranchées et à l’étaiement, les dangers dans les espaces clos, les dangers du travail à chaud, l’amiante, les dangers liés aux bruits, les dangers environnementaux, les dangers liés aux vibrations, les dangers liés à la qualité de l’air, les dangers liés à la libération d’énergie, les dangers propres au site et les dangers chimiques
- les règlements en matière de sécurité comprennent : les règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage, la réglementation provinciale et territoriale sur la santé et la sécurité, et les règlements propres au site
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
compléter la formation et obtenir l’attestation |
la formation et l’attestation pour l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité sont complétées pour répondre aux règlements provinciaux et territoriaux et aux exigences propres au site |
A-1.02.02P |
choisir l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis selon l’application, les limites, l’ajustement et les exigences propres au site |
A-1.02.03P |
entretenir l’EPIet l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont entretenus en les nettoyant et en s’assurant qu’ils sont sécuritaires |
A-1.02.04P |
repérer et remplacer l’équipement de sécurité et l’EPI usés, endommagés ou défectueux |
l’équipement de sécurité et l’EPI usés, endommagés ou défectueux sont étiquetés et retirés du service |
A-1.02.05P |
organiser et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont organisés et entreposés pour éviter les dommages, la contamination et le vol |
A-1.02.06P |
vérifier le fonctionnement, la date d’expiration et l’ajustement de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés pour vérifier leur fonction, leur date d’expiration et leur ajustement, et toutes les défectuosités sont repérées et étiquetées, et l’équipement est retiré du service |
A-1.02.07P |
raccorder, attacher ou fixer à l’aide d’un crochet l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute |
l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute sont raccordés pour restreindre le mouvement de chute libre de l’usager selon les instructions des fabricants |
A-1.02.08P |
s’assurer que l’équipement de protection contre les chutes et que l’équipement antichute sont recertifiés |
l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute sont recertifiés selon les règlements provinciaux et territoriaux et les politiques de l’entreprise |
A-1.02.09P |
utiliser l’EPI etl’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont utilisés selon les règlements provinciaux et territoriaux et les instructions des fabricants |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les systèmes antichute, les appareils respiratoires, les bottes à embout d’acier, les casques de protection, les lunettes de sécurité, les protecteurs auditifs, les gants, les écrans faciaux, les manchettes de protection, les vêtements ignifuges, les appareils respiratoires autonomes (ARA) et les dispositifs propres au site
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les trousses de premiers soins, les douches oculaires, les écrans de soudage, et les extracteurs de fumée et de vapeur
- les formations et les attestations comprennent : les premiers soins, les espaces clos, le travail en hauteur (dispositifs de protection contre les chutes, dispositifs de retenue des chutes et dispositifs antichute), le test d’ajustement et les exigences propres au site
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les types d’EPI et d’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques, leurs limites et leurs applications |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour utiliser et entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité |
décrire comment utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
décrire comment manipuler, entretenir et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité |
A-1.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de certification relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
nommer les exigences en matière de formation et de certification propres à la province ou au territoire, à l’entreprise et au site en ce qui concerne l’EPI et l’équipement de sécurité |
A-1.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires propres à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
nommer les règlements provinciaux et territoriaux et les documents de sécurité relatifs à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les systèmes antichute, les appareils respiratoires, les bottes à embout d’acier, les casques de protection, les lunettes de sécurité, les protecteurs auditifs, les gants, les écrans faciaux, les manchettes de protection, les vêtements ignifuges, les ARA et les dispositifs propres au site
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les mains courantes, les trousses de premiers soins et les extracteurs de fumée et de vapeur
- les exigences en matière de formation et de certification comprennent : les exigences concernant les premiers soins, les espaces clos, le travail en hauteur (dispositifs de protection contre les chutes, dispositifs de retenue des chutes et dispositifs antichute), le test d’ajustement et les exigences propres au site
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
A-1.03 - Suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage
A-1.03 - Suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
déterminer les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage pour les composants des systèmes |
les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage pour les composants des systèmes sont respectées selon les règlements locaux, les politiques de l’entreprise et les conditions propres au site |
A-1.03.02P |
obtenir et installer l’équipement de cadenassage et des étiquettes désignés |
l’équipement de cadenassage et les étiquettes sontobtenus et installés selon la politique de l’entreprise et les exigences provinciales et territoriales |
A-1.03.03P |
remplir les documents pour les procédures de cadenassage |
les documents pour les procédures de cadenassage sont remplis et signés par le personnel participant |
A-1.03.04P |
appliquer les méthodes d’isolation |
les méthodes d’isolation sont appliquées et le système verrouillé est vérifié dans un état d’énergie nulle |
A-1.03.05P |
retirer l’équipement de cadenassage et les étiquettes |
l’équipement de cadenassage et les étiquettes sont retirés selon les procédures |
Champ d’application
- les composants des systèmes comprennent : les pompes, les soupapes et les panneaux électriques
- l’équipement de cadenassage comprend : le cadenas et la clé, les chaînes et les étiquettes, la pince de cadenassage de type ciseau, le boîtier de verrouillage et les dispositifs de cadenassage des disjoncteurs électriques
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
- les documents pour les procédures de cadenassage comprennent : les vérifications de cadenassage, les permis de cadenassage et d’étiquetage, les rapports de réunions sur la sécurité en milieu travail et les fiches d’entrée et de sortie
- les méthodes d’isolation comprennent : l’arrêt et la purge double, le colmatage et le verrouillage du disjoncteur, l’ouverture de robinets à point bas, la vérification des jauges et des interrupteurs, et l’inspection des tubes de verre
- les procédures comprennent : appliquer et enlever les étiquettes et remplir les fiches d’entrée et de sortie
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance des applications et des procédures de cadenassage et d’étiquetage |
repérer les situations et les composants des systèmes nécessitant le cadenassage et l’étiquetage |
nommer l’équipement de cadenassage, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage de l’équipement et des tuyaux |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires visant les procédures de cadenassage et d’étiquetage |
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le cadenassage et l’étiquetage |
nommer les règlements de sécurité relatifs au cadenassage et à l’étiquetage des composants des systèmes |
Champ d’application
- les composants des systèmes comprennent : les pompes, les soupapes et les panneaux électriques
- l’équipement de cadenassage comprend : le cadenas et la clé, les chaînes et les étiquettes, la pince de cadenassage de type ciseau, le boîtier de verrouillage et les dispositifs de cadenassage des disjoncteurs électriques
- les procédures comprennent : appliquer et enlever les étiquettes et remplir les fiches d’entrée et de sortie
Tâche A-2 Utiliser et entretenir les outils et l’équipement
Description de la tâche
Les outils et l’équipement doivent être utilisés, entretenus et entreposés de façon sécuritaire pour accomplir toutes les tâches d’un monteur ou d’une monteuse d’appareils de chauffage. Une liste approfondie des outils utilisés dans ce métier se trouve à l’Appendice B – Outils et équipement.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage utilisent divers types d’outils et d’équipement pour assembler les tuyauteries. Ils font des tâches de soudage, de brasage tendre, de boulonnage, de rainurage, de filetage, de fusion et de joint mécanique.
Des échelles et des plateformes de travail sont souvent nécessaires pour accéder à la zone de travail.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage effectuent les soudures et les brasages, dont font partie les soudures orbitales, les soudures oxygaz et les soudures par chaleur de fusion. Ils aident également les soudeurs accrédités avec les processus de soudage à l’arc électrique, de soudage à l’électrode de tungstène (GTAW), de soudage à l’arc avec électrode enrobée (SMAW) et de soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (GMAW), et avec tous les autres procédés de soudage nécessaires. Ils doivent savoir comment monter le matériel de soudage, de brasage tendre, de brasage et de soudage oxygaz, et connaître la mise en application des pratiques de soudage et de la préparation des tuyaux.
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement courants
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement courants
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
faire une inspection visuelle |
une inspection visuelle est faite, et toute défectuosité ou défaillance est repérée avant d’utiliser les outils et l’équipement |
A-2.01.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les exigences de la tâche |
A-2.01.03P |
repérer et remplacer les outils et l’équipement usés, endommagés ou défectueux |
les outils et l’équipement usés, endommagés ou défectueux sont repérés à l’aide d’éléments de marquage et retirés du service selon les instructions des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.04P |
entretenir les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont entretenus selon les instructions et les spécifications des fabricants, et sont sécuritaires |
A-2.01.05P |
documenter l’entretien et l’inspection des outils |
les documents sont remplis selon les politiques de l’entreprise |
A-2.01.06P |
organiser et entreposer les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont organisés et entreposés pour éviter les dommages et le vol |
Champ d’application
- les défectuosités ou les défaillances comprennent : les outils usés, mal utilisés, tordus, cassés, avec des pièces manquantes, et les outils endommagés et inopérants
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’Appendice B
- les éléments de marquage comprennent : les rubans, les codes de couleur, les marquages et les étiquettes
- l’entretien comprend : le nettoyage, la lubrification et l’affûtage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance des outils et de l’équipement, de leurs applications et de leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types d’outils à main, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types d’outils électriques, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types d’outils et d’équipement de mesure, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types d’outils à charge explosive, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres aux outils et à l’équipement |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour l’inspection, l’entretien et l’entreposage des outils et de l’équipement |
décrire comment inspecter, entretenir et entreposer les outils et l’équipement |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’Appendice B
- l’entretien comprend : le nettoyage, la lubrification et l’affûtage
A-2.02 - Utiliser l’équipement d’accès
A-2.02 - Utiliser l’équipement d’accès
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
suivre la formation sur les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distance |
la formation sur les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et les systèmes d’accès à distance a été suivie selon les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences propres au site |
A-2.02.02P |
choisir l’échelle |
l’échelle est choisie selon les exigences de la tâche |
A-2.02.03P |
choisir l’échafaudage |
l’échafaudage est choisi selon les exigences de la tâche |
A-2.02.04P |
choisir la plateforme élévatrice motorisée |
la plateforme élévatrice motorisée est choisie selon les exigences de la tâche et les exigences propres au site |
A-2.02.05P |
choisir le système d’accès à distance |
le système d’accès à distance est choisi selon les exigences de la tâche et les exigences propres au site |
A-2.02.06P |
faire une inspection visuelle des échelles, des échafaudages, des plateformes élévatrices motorisées et dessystèmes d’accès à distance |
une inspection visuelle des échelles, des échafaudages, des plateformes élévatrices motorisées et dessystèmes d’accès à distanceest faite avant et pendant leur utilisation selon les règlements provinciaux et territoriaux, et les documents sur la sécurité sont remplis et signés |
A-2.02.07P |
sécuriser les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distance |
les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et les systèmes d’accès à distance sont sécurisés selon les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences propres au site |
A-2.02.08P |
repérer, étiqueter et remplacer les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distance usés, endommagés ou défectueux |
les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distanceusés, endommagés ou défectueux sont étiquetés et signalés au superviseur, retirés du service et remplacés |
A-2.02.09P |
entreposer les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distance |
les échelles, les échafaudages, les plateformes élévatrices motorisées et lessystèmes d’accès à distancesont organisés et entreposés pour éviter les dommages et le vol |
A-2.02.10P |
vérifier les dates de certification des échelles, des échafaudages, des plateformes élévatrices motorisées et dessystèmes d’accès à distance |
la documentation démontre que les certifications des échelles, des échafaudages, des plateformes élévatrices motorisées et des systèmes d’accès à distance sont valides selon les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences propres au site |
Champ d’application
- les échelles comprennent : les escabeaux, les échelles à coulisses et les échelles à plateformes
- les échafaudages comprennent : l’échafaudage à tubes et à crampons, l’échafaudage volant et l’échafaudage à cadre
- les plateformes élévatrices motorisées comprennent : les plateformes élévatrices à ciseaux, les flèches articulées et les nacelles
- les systèmes d’accès à distance comprennent : les systèmes d’accès par corde et la chaise de gabier
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
- les exigences propres au site comprennent : la formation et la reconnaissance professionnelle du personnel, les exigences en matière de certification de l’équipement, et l’utilisation appropriée et les limites de l’équipement
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance des échelles, des échafaudages, des plateformes élévatrices motorisées etdes systèmes d’accès à distance, de leurs applications, de leurs limites et de leurs méthodes d’utilisation |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux échelles, aux échafaudages, aux plateformes élévatrices motorisées etaux systèmes d’accès à distance |
nommer les types d’échelles, et décrire leurs applications, leurs limites et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types d’échafaudages, et décrire leurs applications, leurs configurations, leurs limites et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types de plateformes élévatrices motorisées, et décrire leurs applications, leurs limites et leurs méthodes d’utilisation |
nommer les types de systèmes d’accès à distance, et décrire leurs applications, leurs limites et leurs méthodes d’utilisation |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour monter et démonter les échelles et les échafaudages |
décrire comment monter et démonter les échelles et les échafaudages |
A-2.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux échelles, aux échafaudages, aux plateformes élévatrices motorisées etaux systèmes d’accès à distance |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux échelles, aux échafaudages, aux plateformes élévatrices motorisées etaux systèmes d’accès à distance |
A-2.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux échelles, aux échafaudages, aux plateformes élévatrices motorisées etaux systèmes d’accès à distance |
nommer les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences propres au site relatifs aux échelles, aux échafaudages, aux plateformes élévatrices motorisées etaux systèmes d’accès à distance |
Champ d’application
- les échelles comprennent : les escabeaux, les échelles à coulisses et les échelles à plateformes
- les échafaudages comprennent : l’échafaudage à tubes et à crampons, l’échafaudage volant et l’échafaudage à cadre
- les plateformes élévatrices motorisées comprennent : les plateformes élévatrices à ciseaux, les flèches articulées et les nacelles
- les systèmes d’accès à distance comprennent : les systèmes d’accès par corde et la chaise de gabier
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
- les exigences propres au site comprennent : la formation et la reconnaissance professionnelle du personnel, les exigences en matière de certification de l’équipement, l’utilisation appropriée et les limites de l’équipement
A-2.03 - Utiliser l’équipement de soudage
A-2.03 - Utiliser l’équipement de soudage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.03.01P |
choisir l’équipement de soudage |
l’équipement de soudage est choisi selon l’application et les matériaux à souder |
A-2.03.02P |
choisir et entreposer les consommables de soudage |
les consommables de soudage sont choisis et entreposés selon les exigences de contrôle de la qualité et pour éviter les dommages, la contamination et le vol |
A-2.03.03P |
appareiller les alliages aux composants spécifiques pour le soudage |
les alliages sont appareillés aux composants spécifiques pour le soudage selon les exigences de contrôle de la qualité |
A-2.03.04P |
régler la machine à souder |
la machine à souder est réglée selon l’utilisation |
A-2.03.05P |
protéger l’équipement et les matériaux inflammables environnants |
l’équipement et les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail de soudage |
A-2.03.06P |
faire le soudage par points |
le soudage par points est fait selon les règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.03.07P |
faire des inspections visuelles pour entretenir l’équipement de soudage |
les inspections visuelles sont faites et les défaillances del’équipement de soudage sont repérés et documentés |
A-2.03.08P |
repérer, étiqueter et remplacer l’équipement de soudage usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement de soudage usé, endommagé ou défectueux est repéré, étiqueté et remplacé selon les procédures de l’entreprise |
A-2.03.09P |
organiser et entreposer l’équipement de soudage |
l’équipement de soudage est organisé et entreposé pour éviter les dommages et le vol |
Champ d’application
- l’équipement de soudage comprend : l’équipement de procédé SMAW, les machines de soudage orbital, l’équipement de procédé GTAW, l’équipement de procédé GMAW et l’équipement de soudage par fusion thermique
- les consommables de soudage comprennent : les baguettes de soudage, les pâtes et les liquides de soudage, les disques abrasifs et les gaz de purge
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance du soudage, de ses caractéristiques, de ses applications et de ses limites |
nommer les procédés de soudage, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites |
nommer l’équipement de soudage, et décrire ses caractéristiques, ses applications et ses limites |
nommer les consommables de soudage, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation de l’équipement de soudage |
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour l’utilisation, l’inspection, l’entretien et l’entreposage de l’équipement de soudage |
décrire comment utiliser l’équipement de soudage |
décrire comment inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de soudage |
A-2.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement de soudage |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement de soudage |
A-2.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de soudage |
nommer les règlements provinciaux et territoriaux propres à l’utilisation de l’équipement de soudage |
Champ d’application
- les procédés de soudage comprennent : le procédé SMAW, le soudage orbital, le procédé GTAW, le procédé GMAW et le soudage par fusion thermique
- l’équipement de soudage comprend : l’équipement de procédé SMAW, les machines de soudage orbital, l’équipement de procédé GTAW, l’équipement de procédé GMAW et l’équipement de soudage par fusion thermique
- les consommables de soudage comprennent : les baguettes de soudage, les pâtes et les liquides de soudage, les disques abrasifs et les gaz de purge
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
A-2.04 - Utiliser l’équipement de brasage tendre et de brasage
A-2.04 - Utiliser l’équipement de brasage tendre et de brasage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.04.01P |
choisir l’équipement de brasage tendre et de brasage |
l’équipement de brasage tendre et de brasage est choisi selon l’application et les matériaux à braser |
A-2.04.02P |
installer l’équipement de brasage tendre et de brasage |
l’équipement de brasage tendre et de brasage est installé selon l’utilisation |
A-2.04.03P |
appareiller les alliages aux composants spécifiques pour le brasage tendre ou le brasage |
les alliages sont appareillés aux composants spécifiques pour le brasage tendre ou le brasage selon les exigences de contrôle de la qualité |
A-2.04.04P |
choisir les consommables de brasage tendre et de brasage |
les consommables de brasage tendre et de brasage sont choisis selon l’application et les exigences de contrôle de la qualité |
A-2.04.05P |
joindre la tuyauterie, les raccords et les composants |
la tuyauterie, les raccords et les composants sont joints selon les normes applicables aux matériaux brasés |
A-2.04.06P |
purger les tubes et la tuyauterie |
les tubes et la tuyauterie sont purgés selon les exigences du système pour éviter toute contamination |
A-2.04.07P |
protéger l’équipement et les matériaux inflammables environnants |
l’équipement et les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail de brasage |
A-2.04.08P |
entretenir l’équipement de brasage tendre et de brasage |
l’équipement de brasage tendre et de brasage est entretenu selon les instructions des fabricants et les procédures de l’entreprise, et est sécuritaire et en bon état de fonctionnement |
A-2.04.09P |
repérer, étiqueter et remplacer l’équipement de brasage tendre et de brasage usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement de brasage tendre et de brasage usé, endommagé ou défectueux est repéré, étiqueté et remplacé selon les procédures de l’entreprise |
A-2.04.10P |
organiser et entreposer l’équipement de brasage tendre et de brasage |
l’équipement de brasage tendre et de brasage est organisé et entreposé pour éviter les dommages, la contamination et le vol |
A-2.04.11P |
entreposer les bouteilles de combustibles et de gaz |
les bouteilles de combustibles et de gaz sont entreposées en position verticale dans des entrepôts ventilés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
Champ d’application
- l’équipement de brasage tendre et de brasage comprend : les chalumeaux oxyacétyléniques et aéroacétyléniques, et les accessoires (percuteurs, bouteilles de gaz méthylacétylène-propadiène [MAPP], bouteilles de combustibles et de gaz, et chalumeaux coupeurs)
- les consommables de brasage tendre et de brasage comprennent : le brasage tendre à l’argent, les pâtes et les liquides de brasage, le métal d’apport de brasage tendre, les baguettes de brasage et les toiles abrasives
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.04.01L |
démontrer la connaissance du brasage tendre et du brasage, et de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les procédés de brasage tendre et de brasage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les méthodes de purge requises pour le brasage |
nommer l’équipement de brasage tendre et de brasage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les consommables de brasage tendre et de brasage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour l’utilisation de l’équipement de brasage tendre et de brasage |
A-2.04.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour l’utilisation, l’inspection, l’entretien et l’entreposage de l’équipement de brasage tendre et de brasage |
décrire les limites et les procédures concernant l’utilisation de l’équipement de brasage tendre et de brasage |
décrire comment inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de brasage tendre et de brasage |
A-2.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour le brasage tendre et le brasage |
nommer les exigences de reconnaissance professionnelle pour le brasage tendre et le brasage |
A-2.04.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de brasage tendre et de brasage |
nommer les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’utilisation de l’équipement de brasage tendre et de brasage |
Champ d’application
- les méthodes de purge comprennent : les quadrants, les gaz purgés, les pressions et les débits
- l’équipement de brasage tendre et de brasage comprend : les chalumeaux oxyacétyléniques et aéroacétyléniques, et les accessoires (percuteurs, bouteilles de gaz méthylacétylène-propadiène [MAPP], bouteilles de combustibles et de gaz, et chalumeaux coupeurs)
- les consommables de brasage tendre et de brasage comprennent : le brasage tendre à l’argent, les pâtes et les liquides de brasage, le métal d’apport de brasage tendre, les baguettes de brasage et les toiles abrasives
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
A-2.05 - Utiliser l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma
A-2.05 - Utiliser l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.05.01P |
choisir l’équipement d’oxycoupage |
l’équipement d’oxycoupage est choisi selon l’application et les matériaux |
A-2.05.02P |
choisir l’équipement de découpage au plasma |
l’équipement de découpage au plasma est choisi selon l’application et les matériaux |
A-2.05.03P |
installer les chalumeaux et les indicateurs de niveau d’oxycoupage |
les chalumeaux et les indicateurs de niveau d’oxycoupage sont installés selon l’application et les matériaux |
A-2.05.04P |
choisir les buses |
les buses sont choisies selon l’application, la consommation de gaz et le matériau découpé ou chauffé |
A-2.05.05P |
choisir et régler les paramètres de l’équipement de découpage au plasma |
les paramètres de l’équipement de découpage au plasma sont choisis et réglés selon l’application et les matériaux |
A-2.05.06P |
protéger l’équipement et les matériaux inflammables |
l’équipement et les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail |
A-2.05.07P |
repérer, étiqueter et remplacer l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma usé, endommagé ou défectueux est repéré, étiqueté et remplacé selon les procédures de l’entreprise |
A-2.05.08P |
entreposer l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma |
l’équipement d’oxycoupage et de découpage au plasma est entreposé pour éviter les dommages, la contamination et le vol |
A-2.05.09P |
entreposer les bouteilles d’oxygaz |
les bouteilles d’oxygaz sont entreposées en position verticale dans des entrepôts ventilés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
Champ d’application
- l’équipement d’oxycoupage comprend : les régulateurs et les intercepteurs de rentrée de flamme
- l’équipement de découpage au plasma comprend : le plasma à l’air, les découpeurs plasma à commande numérique par ordinateur (CNC), le plasma à l’oxygène et le plasma haute définition
- les réglages de l’équipement de découpage au plasma comprennent : le réglage des buses, des tensions et de la pression d’air
- les règlements provinciaux et territoriaux comprennent : les règlements municipaux, les normes et les codes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.05.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’oxycoupage, de ses composants, de ses caractéristiques et de ses applications |
nommer l’équipement d’oxycoupage, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
nommer les composants de l’équipement d’oxycoupage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation de l’équipement d’oxycoupage |
A-2.05.02L |
démontrer la connaissance de l’équipement de découpage au plasma, de ses composants, de ses caractéristiques et de ses applications |
nommer l’équipement de découpage au plasma, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
nommer les réglages de l’équipement de découpage au plasma, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation de l’équipement de découpage au plasma |
A-2.05.03L |
démontrer la connaissance des procédures pour l’utilisation, l’inspection, l’entretien et l’entreposage de l’équipement d’oxycoupage |
décrire les limites et les procédures propres à l’utilisation de l’équipement d’oxycoupage |
décrire comment inspecter, entretenir et entreposer l’équipement d’oxycoupage |
A-2.05.04L |
démontrer la connaissance des procédures pour l’utilisation, l’inspection, l’entretien et l’entreposage de l’équipement de découpage au plasma |
décrire les limites et les procédures propres à l’utilisation de l’équipement de découpage au plasma |
décrire comment inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de découpage au plasma |
A-2.05.05L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation pour effectuer la coupe à l’aide de l’équipement d’oxycoupage et del’équipement de découpage au plasma |
nommer les exigences en matière de formation pour effectuer la coupe à l’aide de l’équipement d’oxycoupage et del’équipement de découpage au plasma |
Champ d’application
- l’équipement d’oxycoupage comprend : les régulateurs et les intercepteurs de rentrée de flamme
- les composants de l’équipement d’oxycoupage comprennent : les tuyaux flexibles, les intercepteurs de rentrée de flamme et les bouteilles
- l’équipement de découpage au plasma comprend : le plasma à l’air, les découpeurs plasma à CNC, le plasma à l’oxygène et le plasma haute définition
- les réglages de l’équipement de découpage au plasma comprennent : le réglage des buses, des tensions et de la pression d’air
Tâche A-3 Organiser le travail
Description de la tâche
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage aident à organiser les tâches, à planifier le travail, à créer des listes de matériel et à gérer leur temps pour respecter les délais. Ils s’assurent que la tuyauterie est assemblée correctement en suivant les dessins, les réglementations et les spécifications, et en participant à l’application des pratiques de contrôle de la qualité.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage utilisent les dessins et les spécifications pour établir le champ d’application du travail ainsi que les matériaux et les méthodes nécessaires à des installations spécifiques. Les dessins sont aussi utilisés pour communiquer les détails de l’information relative à la construction comme les dimensions, les matériaux utilisés et les méthodes de raccordement, lesquels sont utilisés pour la disposition et pour la fabrication des angles de raccords et des raccordements. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage utilisent également des dessins pour élaborer des gabarits.
Il est très important, pour les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage, d’acquérir une bonne connaissance des coûts de la main-d’œuvre, des coûts des matériaux et de l’efficacité dans leur travail. Afin de maintenir la productivité, un apprentissage permanent est essentiel dans ce métier. Être en mesure de voir la situation dans son ensemble en ayant le souci du détail et en maintenant son engagement à appliquer des méthodes de travail sécuritaires est une habileté importante pour avoir du succès dans sa carrière.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage doivent acquérir l’habileté d’effectuer continuellement des vérifications préliminaires de contrôle de la qualité afin d’assurer que tout soit conforme aux spécifications et aux exigences réglementaires.
A-3.01 - Planifier le travail
A-3.01 - Planifier le travail
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
déterminer les tâches et établir la séquence des tâches |
la planification des tâches se fait selon la séquence de construction |
A-3.01.02P |
déterminer les outils, la tuyauterie, l’équipement et les composants requis pour la tâche |
les outils, la tuyauterie, l’équipement et les composants requis pour la tâche sont déterminés selon la liste du matériel et les dessins |
A-3.01.03P |
évaluer les besoins en main-d’œuvre et le temps requis pour accomplir les tâches |
les rapports de productivité et les rapports de progrès mensuels rendent compte des évaluations |
A-3.01.04P |
coordonner les horaires et le travail avec les autres corps de métier |
les horaires et le travail sont coordonnés avec les autres corps de métier pour la sécurité, la séquence et la productivité |
A-3.01.05P |
vérifier que les permis requis sont en place avant de commencer le travail |
les documents requis sont remplis et les permis sont vérifiés selon les exigences spécifiques au site |
A-3.01.06P |
s’adapter aux conditions environnementales changeantes |
l’horaire de travail comprend un plan d’urgence pour s’adapter aux conditions environnementales imprévues |
A-3.01.07P |
organiser les exigences de la zone de travail |
les exigences de la zone de travail sont signalées aux superviseurs et suivies dans les rapports de productivité et dans l’horaire de travail |
A-3.01.08P |
expédier les outils, les tuyaux, l’équipement et les composants à l’emplacement prévu pour l’installation |
les outils, les tuyaux, l’équipement et les composants requis sont sur les lieux de l’installation et les documents sont remplis |
Champ d’application
- les conditions environnementales comprennent : les conditions propres au site, les intempéries, la qualité de l’air, les exigences en matière d’élimination de l’amiante et les inondations
- les exigences de la zone de travail comprennent : l’installation d’abris temporaires, de plateformes et d’unités de chauffage, l’élimination des déchets et les exigences en matière de sécurité propres au site
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des méthodes de planification et d’organisation du travail |
nommer les sources d’information pertinentes à la planification du travail |
décrire les éléments à considérer pour déterminer les besoins dans le cadre d’un travail donné |
décrire les méthodes de planification du travail |
décrire comment organiser et mettre à jour l’inventaire |
A-3.01.02L |
démontrer la connaissance des coûts de projets et des pratiques efficaces du métier |
calculer les coûts de la main-d’œuvre et en temps |
calculer les coûts des matériaux et le gaspillage |
nommer les méthodes de travail et de planification pour maximiser les pratiques les plus efficaces tout en maintenant un engagement envers la sécurité |
Champ d’application
- les sources d’information comprennent : les dossiers d’appel d’offres, les rapports de productivité, les demandes de renseignements, les calendriers de travail, les dessins, les professionnels connexes et les clients
- les éléments à considérer comprennent : la disposition du chantier, les exigences relatives à la grue, l’excavation et l’accès
- les méthodes de planification du travail comprennent : l’établissement d’un calendrier, l’estimation et l’évaluation des conditions environnementales
A-3.02 - Créer les dessins
A-3.02 - Créer les dessins
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement de traçage et de dessin |
les outils et l’équipement de traçage et de dessin sont choisis et utilisés selon les exigences de la tâche |
A-3.02.02P |
faire des croquis de dessins |
les croquis de dessins respectent les exigences de l’application et peuvent être interprétés pour la fabrication |
A-3.02.03P |
modifier les dessins techniques |
les dessins techniques sont modifiés avec des changements indiqués par une « ligne rouge » selon les exigences de la tâche |
A-3.02.04P |
utiliser les symboles liés au métier dans les croquis |
les symboles liés au métier sont appliqués aux croquis selon les dessins |
A-3.02.05P |
créer des dessins conformes à l’exécution |
les dessins conformes à l’exécution reflètent l’installation finale |
A-3.02.06P |
déterminer l’emplacement de la tuyauterie et de l’équipement |
l’emplacement de la tuyauterie et de l’équipement est déterminé selon les dessins |
A-3.02.07P |
comparer les dimensions du site avec celles des dessins techniques |
les dimensions du site sont comparées à celles des dessins techniques et les divergences sont documentées |
A-3.02.08P |
illustrer une visualisation en 3D |
la visualisation 3D est illustrée à l’aide de dessins orthographiques et isométriques, et les dessins 3D produits se rapprochent des dimensions de la tuyauterie et de l’équipement existants |
Champ d’application
- les outils et l’équipement de traçage et de dessin comprennent : les appareils de nivellement, les équerres, les règles d’architecte, les pointes à tracer, les calculatrices et les compas
- les dessins comprennent : les dessins conformes à l’exécution, les dessins isométriques, les cartographies des soudures, les dessins de fabrication, les schémas, et les dessins de processus et d’instrumentation (P et ID)
- les dessins techniques comprennent : les dessins de génie civil ou de chantier, mécaniques, d’électricité, d’architecture, des fabricants et structurels
- les symboles liés au métier comprennent : les robinets, les emboîtements de soudure, les capuchons, les raccords en T, les coudes, les brides, les raccordements, les symboles de soudage, les pénétrations, l’équipement, les supports et les composants
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des dessins et des dessins techniques et de leurs applications |
décrire les systèmes de mesures métriques et impériaux, et comment convertir d’un système à l’autre |
nommer les outils et l’équipement de traçage et de dessin, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de dessins, et décrire leurs applications |
nommer les types de dessins techniques, et décrire leurs applications |
nommer les types de symboles liés au métier, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les projectionset les vues d’un dessin, et décrire leurs applications |
décrire l’utilisation des échelles |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des techniques de base pour faire des dessins et tracer des croquis |
décrire les techniques de base pour faire des dessins et tracer des croquis |
Champ d’application
- les outils et l’équipement de traçage et de dessin comprennent : les appareils de nivellement, les équerres, les règles d’architecte, les pointes à tracer, les calculatrices et les compas
- les dessins comprennent : les dessins conformes à l’exécution, les dessins isométriques, les cartographies des soudures, les dessins de fabrication, les schémas, et les dessins de processus et d’instrumentation (P et ID)
- les dessins techniques comprennent : les dessins de génie civil ou de chantier, mécaniques, d’électricité, d’architecture, des fabricants et structurels
- les symboles liés au métier comprennent : les robinets, les emboîtements de soudure, les capuchons, les raccords en T, les coudes, les brides, les raccordements, les symboles de soudage, les pénétrations, l’équipement, les supports et les composants
- les projections d’un dessin comprennent : les projections orthographiques, obliques, isométriques, illustrées et en 3D
- les vues d’un dessin comprennent : les vues en plan, de coupe, de détail, d’élévation et de coupe transversale
A-3.03 - Interpréter les dessins et les spécifications
A-3.03 - Interpréter les dessins et les spécifications
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
préparer la liste des matériaux |
la liste des matériaux est préparée selon les spécifications, la nomenclature et les dessins |
A-3.03.02P |
transcrire les données des spécifications sur les dessins |
les données des spécifications sont transcrites sur les dessins |
A-3.03.03P |
communiquer les différences aux autorités |
les ordres de changement et les modifications sont documentés et signalés aux autorités |
A-3.03.04P |
reconnaître les modifications apportées aux dessins |
l’installation de la tuyauterie reflète les modifications de l’ingénieur |
A-3.03.05P |
compiler l’information provenant de plusieurs dessins |
l’information provenant de plusieurs dessins est compilée et confirmée, ou une demande d’information a été remplie |
A-3.03.06P |
confirmer les dimensions |
les dimensions sont confirmées en comparant les mesures sur le terrain et les dessins techniques |
A-3.03.07P |
consulter les dessins de fabrication |
les dessins de fabrication sont consultés pour déterminer l’étendue des travaux, pour fabriquer la tuyauterie et les composants, et pour installer les systèmes |
A-3.03.08P |
reconnaître les types de tuyauteries, de tuyaux et d’équipement à partir de dessins |
les types de tuyauteries, de tuyaux et d’équipement sont reconnus à partir des dessins |
A-3.03.09P |
transcrire les numéros du système de numérotation sur les dessins |
les numéros des lignes contenus dans le dessin sont exacts |
A-3.03.10P |
accéder auxdessins et aux renseignements sur les spécifications |
les outils numériques et les logiciels et la documentation sur papier sont utilisés pour identifier la disposition et l’installation (contrôle dimensionnel) de la tuyauterie et de l’équipement selon les exigences de la tâche |
Champ d’application
- les dessins comprennent : les dessins structuraux, d’électricité, mécaniques, architecturaux, des fabricants, de P et ID, schématiques, de génie civil, de disposition générale, orthographiques et isométriques
- les données comprennent : le matériel, l’équipement, les abréviations, les symboles liés au métier (les robinets, les emboîtements de soudure, les capuchons, les raccords en T, les coudes, les brides, les raccordements, les symboles de soudage, les pénétrations, l’équipement, les supports, les composants) et les codes d’identification
- les autorités comprennent : le superviseur, l’ingénieur, l’inspecteur de site, le consultant, et l’inspecteur de la santé et de la sécurité
- les outils numériques et les logiciels comprennent : les tachéomètres électroniques, la CAO, les logiciels de CAO et la MDB
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance de l’information contenue dans les dessins, de ses caractéristiques et de ses applications |
nommer les types de dessins, et décrire leurs applications |
nommer les symboles liés au métier sur les dessins, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de tuyauteries, de tuyaux et d’équipement à partir des dessins |
interpréter et extraire l’information contenue dans les dessins et les spécifications |
A-3.03.02L |
démontrer la connaissance des dessins, de leurs applications et de leurs caractéristiques |
décrire les systèmes de mesures métriques et impériaux, et comment convertir d’un système à l’autre |
nommer les projections et les vues d’un dessin, et décrire leurs applications |
décrire comment utiliser les échelles |
A-3.03.03L |
démontrer la connaissance des outils numériques et des logiciels pour la disposition et la conception |
nommer les types d’outils numériques et de logiciels pour la disposition et la conception |
nommer les applications logicielles pour les outils numériques |
Champ d’application
- l’information comprend : les abréviations, les symboles (les robinets, les emboîtements de soudure, les capuchons, les raccords en T, les coudes, les brides, les raccordements, les symboles de soudage, les pénétrations, l’équipement, les supports, les composants) et les codes d’identification
- les dessins comprennent : les dessins structuraux, d’électricité, architecturaux, de P et ID, schématiques, de génie civil et de disposition générale
- les symboles liés au métier comprennent : les robinets, les emboîtements de soudure, les capuchons, les raccords en T, les coudes, les brides, les raccordements, les symboles de soudage, les pénétrations, l’équipement, les supports et les composants
- les projections d’un dessin comprennent : les projections orthographiques, obliques, isométriques et illustrées
- les vues d’un dessin comprennent : les vues en plan, de coupe, de détail, d’élévation et de coupe transversale
- les outils numériques et les logiciels comprennent : les tachéomètres électroniques, la CAO, les logiciels de CAO et la MDB
- les applications logicielles pour les outils numériques comprennent : le contrôle dimensionnel et la visualisation de la construction
A-3.04 - Concevoir les gabarits de tuyauterie
A-3.04 - Concevoir les gabarits de tuyauterie
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.04.01P |
déterminer le gabarit requis |
le gabarit est déterminé selon les exigences de l’application |
A-3.04.02P |
planifier l’élaboration du gabarit |
l’élaboration du gabarit est planifiée selon la tâche et la situation |
A-3.04.03P |
déterminer les mesures pour les coordonnées sur le tuyau |
les mesures pour les coordonnées sur le tuyau sont déterminées par la taille et l’orientation du tuyau |
A-3.04.04P |
disposer les coordonnées sur le matériau pour découper le gabarit |
les coordonnées sont disposées sur le matériau pour découper le gabarit |
Champ d’application
- les gabarits comprennent : les gabarits en T, en Y, à onglets et à support amovible
- les matériaux comprennent : les joints, le papier cartonné, les rubans gaines et les revêtements
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.04.01L |
démontrer la connaissance de l’élaboration de gabarits |
interpréter l’information relative à l’élaboration de gabarits contenue dans les dessins |
nommer les spécifications pour les exigences en matière de tuyauterie utilisées dans l’élaboration de gabarits |
A-3.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’élaboration de gabarits |
nommer les outils et l’équipement associés à l’élaboration de gabarits et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
décrire comment élaborer des gabarits |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’élaboration des gabarits |
Champ d’application
- les gabarits comprennent : les gabarits en T, en Y, à onglets et à support amovible
- les spécifications pour les exigences en matière de tuyauteriecomprennent : l’épaisseur de la paroi, le type de matériau, le diamètre et la fonction du système de tuyauterie
- les outils et l’équipement comprennent : les séparateurs, les pointes à tracer, les rapporteurs d’angle, les compas, les rubans gaines, le papier, le carton, le contreplaqué, les planches à onglets et les équerres
A3.05 - Effectuer les tâches liées au contrôle de la qualité
A3.05 - Effectuer les tâches liées au contrôle de la qualité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.05.01P |
obtenir les documents de contrôle de la qualité |
les documents de contrôle de la qualité sont obtenus de l’ingénieur, du client ou du fournisseur |
A-3.05.02P |
vérifier et identifier les matériaux de tuyauterie |
les matériaux de tuyauterie sont vérifiés et identifiés pour s’assurer qu’ils correspondent aux spécifications et aux documents |
A-3.05.03P |
vérifier les critères de contrôle de qualité avant de commencer la tâche |
les critères de contrôle de qualité sontvérifiésavant de commencer la tâche |
A-3.05.04P |
se référer aux méthodes de soudage |
les documents de contrôle de la qualité indiquent les méthodes de soudage, les capteurs de surveillance et les consommables pour l’application |
A-3.05.05P |
fabriquer des composants |
les composants sont fabriqués en suivant les critères de contrôle de qualité |
A-3.05.06P |
faire l’inspection visuelle des composants et du système |
l’inspection visuelle des composants et du système est faite, et les documents confirment que le tout respecte les spécifications |
A-3.05.07P |
préparer une inspection par essai non destructif des joints soudés et de la tuyauterie |
les documents reçus d’une tierce partie sur les essais non destructifs indiquent que l’essai a été effectué selon les documents de contrôle de la qualité |
A-3.05.08P |
faire les essais de pression |
les essais de pression sont faits selon les documents de contrôle de la qualité |
A-3.05.09P |
appliquer les revêtements recommandés sur les joints soudés des tuyaux |
les revêtements sont appliqués sur les joints soudés des tuyaux selon les spécifications |
A-3.05.10P |
s’assurer que l’installation satisfait aux critères de contrôle de qualité |
l’installation satisfait aux critères de contrôle de qualité et les documents sont remplis |
Champ d’application
- les documents de contrôle de la qualité comprennent : les manuels, les rapports des essais en usine, les numéros d’enregistrement canadien (NEC), les plans d’inspection et d’essai, et les procédures de soudure
- les critères de contrôle de la qualité comprennent : les exigences d’entreposage, la contamination croisée, les grandes tolérances et les faibles tolérances, l’alignement, l’inscription des numéros de coulée, la traçabilité, le préchauffage et le post-chauffage, le recuit de détente, le couple de serrage requis et les tensions requises
- les capteurs de surveillance comprennent : les crayons thermosensibles, les thermomètres à infrarouge et les sondes de contact
- les essais non destructifs comprennent : les essais de détection par ressuage, par particules magnétiques, par rayons X, par ultrasons, de dureté Brinell et visuels
- les essais de pression comprennent : les essais à vide, hydrostatiques et pneumatiques
- les revêtements comprennent : le ruban adhésif, la peinture, la passivation et les enduits synthétiques
- les documents comprennent : les étiquettes, les fiches de serrage au couple des brides et l’identification du gabarit de serrage au couple
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.05.01L |
démontrer la connaissance du contrôle de la qualité et de ses applications |
interpréter l’information concernant le contrôle de qualité sur les documents de contrôle de la qualité et ses spécifications |
nommer les critères du contrôle de la qualité |
A-3.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour effectuer le contrôle de la qualité |
nommer les outils et l’équipement relatifs au contrôle de la qualité, et décrire leurs méthodes d’utilisation |
nommer les méthodes d’inspections visuelles |
nommer les méthodes d’essais non destructifs |
nommer les méthodes d’essais de la pression |
nommer les méthodes de traitement à la chaleur et de recuit de détente |
nommer les dangers et les pratiques de travail sécuritaires relatives au contrôle de la qualité, aux essais non destructifs et aux essais de pression |
Champ d’application
- les documents de contrôle de la qualité comprennent : les manuels, les rapports des essais en usine, les NEC, les plans d’inspection et d’essai et les procédures de soudure
- les critères de contrôle de la qualité comprennent : les exigences d’entreposage, la contamination croisée, les grandes tolérances et les faibles tolérances, l’alignement, l’inscription des numéros de coulée, la traçabilité, le préchauffage et le post-chauffage, le recuit de détente, le couple de serrage requis et les tensions requises
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’Appendice B
- les essais non destructifs comprennent : les essais de détection par ressuage, par particules magnétiques, par rayons X, par ultrasons, de dureté Brinell et visuels
- les essais de pression comprennent : les essais à vide, hydrostatiques et pneumatiques
A3.06 - Manipuler les matériaux et les composants
A3.06 - Manipuler les matériaux et les composants
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.06.01P |
déterminer les matériaux et les composants |
les matériaux et les composants sont déterminés selon les bordereaux d’expédition et les bons de commande |
A-3.06.02P |
déterminer les poids des matériaux et des composants |
les poids des matériaux et des composants sont déterminés à l’aide de calculs et en se référant aux documents sur les matériaux |
A-3.06.03P |
organiser les matériaux et les composants |
les matériaux et les composants sont organisés selon l’espace disponible, le type de matériaux et les étapes d’installation |
A-3.06.04P |
entreposer les matériaux et les composants |
les matériaux et les composants sont entreposés dans un endroit protégé pour éviter la contamination |
A-3.06.05P |
grouper, charger et décharger les matériaux et les composants |
les matériaux et les composants sontgroupés, chargés et déchargés en tenant compte des risques liés au chargement et au déchargement et à la contamination |
A-3.06.06P |
jeter les matériaux inutilisables |
les matériaux inutilisables sont jetés selon les règlements provinciaux et territoriaux,et les exigences propres au site |
Champ d’application
- les matériaux comprennent : la tuyauterie, les cornières, les sections structurales creuses et les outils
- les composants comprennent : les robinets, les cuves, les pompes, les joints d’étanchéité et les échangeurs
- les risques liés au chargement et au déchargement comprennent : la répartition inégale du poids, les limites de l’équipement de levage, les charges surdimensionnées et le déplacement de la charge
- la contamination comprend : la corrosion, la contamination croisée, la saleté, l’huile, l’eau et les organismes nuisibles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.06.01L |
démontrer la connaissance des types, des propriétés et des exigences en matière de manutention des matériaux et des composants |
décrire les limites d’espace |
nommer les types de métaux |
nommer les matériaux et les composants |
interpréter les désignations et les séries des tuyaux et des tubes |
nommer les différents types, classes et dimensions de boulons, de goujons et d’écrous |
nommer les raccords standards, leurs dimensions, leur désignation, leur fonction et leur pression nominale |
A-3.06.02L |
démontrer la connaissance des pratiques sécuritaires en matière de manutention des matériaux et des composants |
décrire les exigences en matière de sécurité pour la manutention des matériaux et des composants |
décrire les exigences en matière de sécurité pour l’entreposage des bouteilles de gaz et des matières dangereuses |
Champ d’application
- les matériaux comprennent : la tuyauterie, les cornières, les sections structurales creuses et les outils
- les composants comprennent : les robinets, les cuves, les pompes, les joints d’étanchéité et les échangeurs
- les métaux comprennent : la fonte, l’acier au carbone, les alliages de métaux, l’acier inoxydable, le cuivre et l’aluminium
- les raccords standards comprennent : les buses, les couplages, les raccords en T, les coudes, les brides, les brides d’obturation, les brides pleines, les bouchons mâles et les robinets
Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.
A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe |
les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication |
A-4.01.02P |
mettre en pratique l’écoute active |
l’écoute active est mise en pratique |
A-4.01.03P |
parler clairement en utilisant les bons termes de l’industrie pour s’assurer que les gens comprennent |
la compréhension du message est confirmée par les deux parties |
A-4.01.04P |
recevoir des instructions et y répondre |
la réponse aux instructions reçues indique que la personne a compris |
A-4.01.05P |
recevoir de la rétroaction sur le travail en cours ou terminé et y répondre |
la réponse à la rétroaction indique que la personne a compris, sinon des mesures correctives sont prises |
A-4.01.06P |
donner des explications et de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont données, et la tâche est effectuée selon les instructions |
A-4.01.07P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs |
A-4.01.08P |
diriger et participer aux réunions de sécurité et d’information |
les gens dirigent et participent aux réunions, l’information est transmise au personnel et elle est utilisée |
A-4.01.09P |
envoyer et recevoir des messages électroniques |
les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires conformément à la politique de l’entreprise |
Champ d’application
- l’écoute active comprend :l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse et la reformulation
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
définir les termes du métier |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail |
nommer les sources d’information pour communiquer efficacement |
nommer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace |
décrire comment recevoir et donner efficacement des instructions |
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
reconnaître la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion sur le lieu de travail |
reconnaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination |
nommer les styles de communication appropriés pour les différents systèmes et applications de messages électroniques |
Champ d’application
- les gens sur le lieu de travail comprennent : les autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les représentants des provinces et des territoires, les fabricants et les visiteurs
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et de sécurité au travail, les exigences provinciales et territoriales, les plans, les dessins, les spécifications et les documents de l’entreprise et des clients
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de manière sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer adéquatement le matériel, les outils et les biens et adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
- les messages électroniques comprennent : les courriels et les messages textes
A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-4.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-4.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour montrer comment mettre en pratique une compétence sont suivies |
A-4.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence |
les conditions pour mettre en pratique une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compétence en toute sécurité |
A-4.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la tâche peut être mise en pratique avec peu de supervision |
A-4.02.06P |
donner de la rétroaction positive ou corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-4.02.07P |
encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-4.02.08P |
appliquer les pratiques de lutte contre le harcèlement et la discrimination sur le lieu de travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-4.02.09P |
évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application
- les étapes à suivre pour montrer comment mettre en pratique une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment, l’explication, la démonstration, la connaissance des dangers, les encouragements et le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour mettre en pratique une compétence comprennent : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée ou avec une autonomie complète
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies pour acquérir des compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage sur le lieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance des différents types de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance des compétences pour réussir (compétences essentielles) et en quoi elles se rattachent à l’apprentissage sur le lieu de travail |
nommer les différents styles d’apprentissage |
nommer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
nommer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail |
décrire les compétences en enseignement |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer le contexte pour apprendre des compétences |
décrire les éléments à considérer pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
nommer les façons de donner de la rétroaction efficace |
décrire une évaluation des compétences |
nommer les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations, à différents styles d’apprentissage et de besoins en apprentissage |
Champ d’application
- les compétences pour réussir (compétences essentielles) comprennent : l’adaptabilité, la collaboration, la communication, la créativité et l’innovation, les compétences numériques, le calcul, la résolution de problèmes, la lecture et la rédaction
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, la lecture, la rédaction et l’apprentissage kinesthésique
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage ou des compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes fondamentaux de l’instruction, acquérir des compétences en coaching, faire preuve de maturité et de patience, et donner de la rétroaction
- les compétences en enseignementcomprennent : la capacité de déterminer le but de la leçon, lier les leçons, démontrer la façon de mettre en pratique une compétence, permettre la pratique, donner de la rétroaction et évaluer les compétences et les progrès