Table des matières
Tâche A-1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité
Description de la tâche
Les couvreurs et les couvreuses doivent connaître et respecter des règlements et des exigences comme les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux, les politiques de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et les politiques de l’entreprise pour assurer la sécurité du public, des gens et du milieu de travail.
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
participer aux réunions de sécurité informelles et aux réunions d’orientation relatives au chantier |
il y a participation aux réunions de sécurité informelles et aux réunions d’orientation relatives au chantier |
A-1.01.02P |
effectuer l’évaluation des dangers au travail pour les exigences en matière de sécurité |
l’évaluation des dangers au travail est effectuée pour les exigences en matière de sécurité |
A-1.01.03P |
rapporter les dangers au personnel approprié du chantier |
les dangers sont rapportés au personnel approprié du chantier conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux |
A-1.01.04P |
positionner l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est positionné conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux politiques de l’entreprise |
A-1.01.05P |
localiser les trousses de premiers soins et les lieux de rassemblement |
les trousses de premiers soins et les lieux de rassemblement sont localisés |
A-1.01.06P |
installer les barrières et la signalisation |
les barrières et la signalisation sont installées pour protéger les aires publiques et les aires de travail |
A-1.01.07P |
effectuer les tâches d’entretien général |
les tâches d’entretien général sont effectuées conformément aux politiques et aux procédures de l’entreprise |
A-1.01.08P |
utiliser les techniques de levage appropriées pour décharger l’équipement et les matériaux |
les techniques de levage appropriées sont utilisées pour décharger l’équipement et les matériaux |
A-1.01.09P |
prendre des précautions pour assurer sa propre protection et celle des autres contre les risques d’exposition aux éléments |
des précautions sont prises pour assurer sa propre protection et celle des autres contre les risques d’exposition aux éléments |
Champ d’application
- les exigences en matière de sécurité comprennent : l’équipement de protection individuelle (EPI), les exigences vestimentaires propres au chantier, l’équipement de sécurité, les formations spécialisées
- les dangers comprennent : les déversements, l’équipement défectueux, les obstructions, les matières dangereuses, les chutes de hauteur
- l’équipement de sécurité comprend : les boyaux d’arrosage, les extincteurs, les cônes de sécurité, le ruban de signalisation, les clôtures de sécurité, les lignes d’avertissement (dos d’âne), les glissières de sécurité (permanentes ou temporaires), les trousses de premiers soins, les bassins oculaires, l’équipement de protection contre les chutes
- l’entretien général comprend : le nettoyage, la suppression des risques de trébuchement
- les précautions comprennent : le port de vêtements de protection thermique, l’utilisation de crème solaire, le port d’un chapeau, de gants et de masques
- les risques d’exposition aux éléments comprennent : le stress dû au froid (gelure, refroidissement éolien, hypothermie), le stress dû à la chaleur (irritation due à la chaleur, coup de soleil, crampes de chaleur, épuisement par la chaleur, syncope due à la chaleur [évanouissement], coup de chaleur)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des pratiques et des procédures de travail sécuritaires |
décrire les politiques et les procédures de sécurité de l’entreprise |
décrire les pratiques, les procédures et l’équipement de travail sécuritaire |
décrire les pratiques de travail non sécuritaires et les risques qui y sont associés |
connaître les règlements et les politiques de l’entreprise relatifs aux abus de substances psychoactives |
décrire les bonnes pratiques d’entretien général
|
décrire les systèmes de signalement pour les questions de sécurité
|
décrire l’importance de connaître l’emplacement de l’équipement de sécurité et des lieux de rassemblement |
décrire les techniques de levage appropriées pour décharger l’équipement et les matériaux |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité |
connaître et interpréter les règlements sur la santé et la sécurité |
connaître les exigences relatives à la formation et à la reconnaissance professionnelle |
Champ d’application
- les pratiques de travail non sécuritaires comprennent : travailler en étant sous l’influence de la drogue, de l’alcool, le manque de sommeil
- les substances psychoactives comprennent : l’alcool, les drogues licites, les médicaments sur ordonnance (p. ex., les opioïdes), les drogues illicites
- l’entretien général comprend : le nettoyage, la suppression des risques de trébuchement
- l’équipement de sécurité comprend : les boyaux d’arrosage, les extincteurs, les cônes de sécurité, le ruban de signalisation, les clôtures de sécurité, les lignes d’avertissement (dos d’âne), les glissières de sécurité (permanentes ou temporaires), les trousses de premiers soins, les bassins oculaires, l’équipement de protection contre les chutes
- les règlements comprennent : le système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT), les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-1.02 Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
sélectionner et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont sélectionnés et utilisés conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, à la tâche et aux spécifications des fabricants |
A-1.02.02P |
inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés avant chaque utilisation pour vérifier l’état de fonctionnement et qu’il n’y a pas de dommages |
A-1.02.03P |
vérifier que l’EPI est bien ajusté |
l’EPI est vérifié pour assurer un bon ajustement conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants |
A-1.02.04P |
installer et utiliser l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est installé et utilisé conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants |
A-1.02.05P |
déterminer et mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés et défectueux |
l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés et défectueux sont déterminés et mis hors service conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants |
A-1.02.06P |
entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité dans la zone désignée |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont entreposés dans la zone désignée conformément à la politique de l’entreprise et aux spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, les dispositifs de protection des yeux et du visage, l’équipement de protection respiratoire, les protecteurs auditifs, les chemises à manches longues, les gants protecteurs, les chaussures de sécurité, les vêtements convenant aux conditions météorologiques, des pantalons sans revers
- l’équipement de sécurité comprend : les boyaux d’arrosage, les extincteurs, les cônes de sécurité, le ruban de signalisation, les clôtures de sécurité, les lignes d’avertissement (dos d’âne), les glissières de sécurité (permanentes ou temporaires), les trousses de premiers soins, les bassins oculaires, l’équipement de protection contre les chutes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs applications, de leurs limites, de leur entretien, de leur entreposage et de leurs procédures d’utilisation |
déterminer les types d’EPI et d’équipement de sécurité et décrire leurs applications, leurs limites, leur entretien et leur entreposage |
décrire les modes d’emploi de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
connaître les exigences en matière de formation pour l’EPI et l’équipement de sécurité |
connaître et interpréter les responsabilités et les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux en ce qui concerne l’EPI et l’équipement de sécurité |
décrire les rôles et les responsabilités des employeurs et des employés en ce qui concerne le choix et l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
décrire les règlements provinciaux et territoriaux en matière de santé et de sécurité au travail relatifs à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, les dispositifs de protection des yeux et du visage, l’équipement de protection respiratoire, les protecteurs auditifs, les chemises à manches longues, les gants protecteurs, les chaussures de sécurité, les vêtements convenant aux conditions météorologiques, des pantalons sans revers
- l’équipement de sécurité comprend : les boyaux d’arrosage, les extincteurs, les cônes de sécurité, le ruban de signalisation, les clôtures de sécurité, les lignes d’avertissement (dos d’âne), les glissières de sécurité (permanentes ou temporaires), les trousses de premiers soins, les bassins oculaires, l’équipement de protection contre les chutes
Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement
Description de la tâche
La capacité des couvreurs et des couvreuses d’assembler, de désassembler, d’utiliser et de maintenir les outils et l’équipement est cruciale pour effectuer de façon sécuri-taire et efficace les tâches.
A-2.01 Utiliser les outils à main
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
sélectionner et utiliser les outils à main |
les outils à main sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants |
A-2.01.02P |
inspecter et reconnaître les outils à main usés, endommagés et défectueux |
les outils à main usés, endommagés et défectueux sont reconnus et mis hors service conformément aux politiques de l’entreprise |
A-2.01.03P |
nettoyer et entretenir les outils à main |
les outils à main sont nettoyés et entretenus conformément aux spécifications des fabricants et aux politiques et les procédures de l’entreprise |
A-2.01.04P |
ranger et entreposer les outils à main |
les outils à main sont rangés et entreposés dans une zone protégée |
Champ d’application
- les outils à main comprennent : voir l’appendice B (Outils et équipement)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance des outils à main personnels, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation |
définir les termes associés aux outils à main personnels |
déterminer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation d’outils à main |
déterminer les types d’outils à main et décrire leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation |
connaître les critères pour le remplacement ou la réparation des outils à main |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils à main |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des outils à main spécialisés et ceux utilisés par l’entreprise, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation |
définir les termes associés aux outils à main spécialisés et ceux utilisés par l’entreprise |
Champ d’application
- les outils à main comprennent : voir l’appendice B (Outils et équipement)
A-2.02 Utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté
A-2.02 Utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
sélectionner et utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté |
les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants |
A-2.02.02P |
inspecter et déterminer les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux |
les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux sont déterminés, et sont verrouillés et étiquetés conformément aux politiques de l’entreprise |
A-2.02.03P |
surveiller et maintenir les niveaux de carburant et d’huile |
les niveaux de carburant et d’huile sont surveillés et maintenus conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.02.04P |
remplacer l’huile, le fluide hydraulique, le carburant, les filtres à air et les bougies d’allumage |
l’huile, le fluide hydraulique, le carburant, les filtres à air et les bougies d’allumage sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.02.05P |
éliminer les liquides et les filtres contrôlés et dangereux |
les liquides et les filtres contrôlés et dangereux sont éliminés conformément aux règlements environnementaux, provinciaux et territoriaux en matière de sécurité |
A-2.02.06P |
nettoyer et entretenir les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté |
les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté sont nettoyés et entretenus conformément aux procédures d’entretien |
A-2.02.07P |
ranger et entreposer les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté |
les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté sont rangés et entreposés dans une zone protégée |
Champ d’application
- les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté comprennent : voir l’appendice B (Outils et équipement)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance des outils mécaniques, des outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation |
définir les termes associés aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté |
déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’utilisation d’outils méca-niques, d’outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté |
déterminer les types d’outils mécaniques, d’outils pneumatiques, d’équipement de soudage à l’air chaud, d’équipement d’induction et d’équipement alimenté, et décrire leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation |
connaître les critères pour le remplacement, l’entretien ou la réparation des outils mécaniques, des outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté |
connaître les normes, les codes, les règlements et les certifications relatifs aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté |
Champ d’application
- les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté comprennent : voir l’appendice B (Outils et équipement)
A-2.03 Utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage
A-2.03 Utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.03.01P |
déterminer la méthode requise pour l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
l’équipement de hissage, de levage et de gréage requis pour le chantier est déterminé |
A-2.03.02P |
sélectionner et utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
l’équipement de hissage, de levage et de gréage est sélectionné et utilisé |
A-2.03.03P |
inspecter, déterminer, étiqueter et mettre hors service l’équipement de hissage, de levage et de gréage usé, endommagé et défectueux |
l’équipement de hissage, de levage et de gréage est inspecté afin de déceler les composants endommagés et manquants, est étiqueté et est mis hors service conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux |
A-2.03.04P |
lubrifier les outils et l’équipement ayant des pièces mobiles |
les outils et l’équipement ayant des pièces mobiles sont lubrifiés conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.03.05P |
assembler et désassembler le cadre et les composants du monte-charge |
le cadre et les composants du monte-charge sont assemblés et désassemblés conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.03.06P |
déterminer les limites de poids pour le levage |
les limites de poids pour le levage sont déterminées |
A-2.03.07P |
installer les contrepoids pour le cadre et les composants du monte-charge |
les contrepoids pour le cadre et les composants du monte-charge sont calculés, mis en place et immobilisés con-formément aux spécifications des fabricants et aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux |
A-2.03.08P |
positionner la charge pour que le centre de gravité et le levage soient sécuritaires |
le centre de gravité de la charge est positionné conformément aux contrôles réalisés avant le levage |
A-2.03.09P |
soulever et abaisser l’équipement et les matériaux à l’aide de l’équipement de levage et de gréage |
l’équipement et les matériaux sont soulevés et abaissés à l’aide de l’équipement de levage et de gréage |
A-2.03.10P |
positionner et immobiliser la charge sur l’équipement de hissage et de gréage |
la charge est positionnée et immobilisée sur l’équipement de hissage et gréage |
A-2.03.11P |
délimiter les zones de levage et d’abaissement et poser des barrières |
les zones de levage et d’abaissement sont délimitées et les barrières sont posées |
A-2.03.12P |
protéger la membrane de la toiture et le substrat des contrepoids et des cadres de monte-charge |
la membrane de la toiture et le substrat sont protégés des contrepoids et des cadres de monte-charge |
A-2.03.13P |
communiquer avec le personnel participant au levage |
le personnel participant au levage utilise les procédures de communication |
Champ d’application
- l’équipement de hissage, de levage et de gréage comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les outils et l’équipement ayant des pièces mobiles comprennent : les palans, les poulies, les commandes hydrauliques, les roulements
- les cadres et les composants du monte-charge comprennent : les monte-charges, les treuils, les moteurs, les tuyaux flexibles, les contrepoids, les blocs d’embrayage
- les procédures de communication comprennent : les signaux manuels, les communications électroniques, les communications audibles et visuelles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de hissage, de levage et de gréage, de leurs applications, de leurs limites et de leurs procédures d’utilisation |
définir la terminologie associée à l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
déterminer les types d’équipement de hissage, de levage et de gréage et de composants et décrire leurs limites et leurs procédures d’utilisation |
connaître les facteurs à prendre en considération au moment de sélectionner l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives au hissage, au levage et au gréage |
déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’équipement de hissage, de levage et de gréage |
décrire les procédures de communication utilisées pendant les activités de hissage, de levage et de gréage |
décrire les procédures utilisées pour s’assurer que la zone de travail est sécuritaire pour les activités de hissage, levage et de gréage |
A-2.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au hissage, au levage et au gréage |
connaître les normes, les codes et les règlements relatifs au hissage, au levage et au gréage |
Champ d’application
- l’équipement de hissage, de levage et de gréage comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les facteurs à prendre en considération au moment de sélectionner l’équipement de hissage, de levage et de gréage comprennent : les caractéristiques de la charge, l’environnement, les facteurs de sécurité, les points d’ancrage, les angles des élingues
- les dangers comprennent : les lignes électriques, les surcharges, l’état du terrain, les suspensions, les conditions environnementales, les limites
- les procédures de communication comprennent : les signaux manuels, les communications électroniques, les communications audibles et visuelles
- les procédures utilisées pour s’assurer que la zone de travail est sécuritaire comprennent : la supervision des activités de levage, la sécurisation de l’espace de travail, la communication
A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès
A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.04.01P |
sélectionner et utiliser l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est sélectionné et utilisé conformément aux conditions du chantier, aux exigences de la tâche, aux spécifications des fabricants et aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux |
A-2.04.02P |
inspecter, déterminer, signaler et mettre hors service l’équipement d’accès usé, endommagé et défectueux |
l’équipement d’accès est inspecté pour déceler les composants endommagés et manquants, et est signalé et mis hors service conformément aux règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.04.03P |
assurer une base solide et uniforme pour l’équipement d’accès |
une base solide et uniforme est assurée pour l’équipement d’accès |
A-2.04.04P |
déterminer les dangers au moment d’ériger l’équipement d’accès |
les dangers sont déterminés conformément aux conditions du chantier |
A-2.04.05P |
ériger l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est érigé conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux |
A-2.04.06P |
immobliliser l’équipement d’accès à l’immeuble |
l’équipement d’accès est immobilisé à l’immeuble en utilisant des fixations pour l’équipement d’accès |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les dangers comprennent : les lignes électriques, les surfaces inégales, les points de pincement
- les fixations pour l’équipement d’accès comprennent : les câbles d’acier, les ancrages, les sangles à rochet, les chaînes, les fixations
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.04.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses applications, de ses limites et de son entretien |
décrire les termes associés à l’équipement d’accès |
déterminer les types d’équipement d’accès et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien |
A-2.04.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour utiliser l’équipement d’accès |
déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès |
connaître les exigences de protection contre les chutes |
décrire les angles sécuritaires pour les échelles |
décrire la règle des trois points de contact |
décrire l’importance d’être conscient de l’environnement du chantier |
A-2.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès |
connaître et interpréter les exigences réglementaires et de certification relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les dangers comprennent : les lignes électriques, les surfaces inégales, les points de pincement
- l’environnement du chantier comprend : l’excavation de tranchées, les puits, les dangers aériens, les ruptures de pente
A-2.05 Utiliser l’équipement de traitement à chaud
A-2.05 Utiliser l’équipement de traitement à chaud
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.05.01P |
sélectionner et utiliser l’équipement de traitement à chaud |
l’équipement de traitement à chaud est sélectionné et utilisé conformément aux spécifications des fabricants et de la tâche |
A-2.05.02P |
inspecter, déterminer et réparer, ou étiqueter et mettre hors service l’équipement de traitement à chaud usé, endommagé et défectueux |
l’équipement de traitement à chaud est inspecté pour déceler les dommages et les réparer, ou est étiqueté et mis hors service conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.05.03P |
connecter et déconnecter l’équipement de traitement à chaud à la source de carburant |
l’équipement de traitement à chaud est connecté et déconnecté à la source de carburant conformément aux spécifica-tions des fabricants et aux procédures de sécurité provinciales et territoriales |
A-2.05.04P |
vérifier le niveau d’humidité de l’équipement de traitement à chaud |
le niveau d’humidité de l’équipement de traitement à chaud est vérifié avant l’utilisation |
A-2.05.05P |
retirer l’humidité de l’équipement de traitement à chaud |
l’humidité est retirée de l’équipement de traitement à chaud à l’aide de vadrouilles, de chiffons et de chalumeaux |
A-2.05.06P |
allumer les fondoirs, les bouilloires, les camions-bitumiers et les chalumeaux |
les fondoirs, les bouilloires, les camions-bitumiers et les chalumeaux sont allumés conformément à la politique de l’entreprise, aux procédures de travail sécuritaire et aux spécifications des fabricants |
A-2.05.07P |
remplir les fondoirs, les bouilloires et les camions-bitumiers |
les fondoirs, les bouilloires et les camions-bitumiers sont remplis conformément à la politique de l’entreprise, aux procédures de travail sécuritaire et aux spécifications des fabricants |
A-2.05.08P |
garder le bitume propre |
le bitume est gardé propre en écumant le matériau chauffé dans le fondoir conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.05.09P |
maintenir la température du bitume |
la température du bitume est maintenue conformément au type d’asphalte |
A-2.05.10P |
connecter, renforcer et déconnecter les conduites pour l’asphalte |
les conduites pour l’asphalte sont connectées, renforcées et déconnectées conformément aux procédures de travail sécuritaire |
A-2.05.11P |
entretenir l’équipement de traitement à chaud |
l’équipement de traitement à chaud est entretenu conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.05.12P |
entreposer et immobiliser l’équipement de traitement à chaud |
l’équipement de traitement à chaud est entreposé et immobilisé conformément aux procédures de travail sécuritaire |
Champ d’application
- l’équipement de traitement à chaud comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.05.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de traitement à chaud, de ses applications, de ses limites et de son entretien |
décrire les termes associés à l’équipement de traitement à chaud |
déterminer les types d’équipement de traitement à chaud et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien |
A-2.05.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour utiliser l’équipement de traitement à chaud |
déterminer les dangers qui décrivent le sousremplissage et la surchauffe des fondoirs et des bouilloires |
connaître les températures d’équiviscosité et les températures du point d’éclair en ce qui concerne le type d’asphalte utilisé |
A-2.05.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement de traitement à chaud |
connaître et interpréter les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’utilisation de l’équipement de traitement à chaud |
décrire les règlements concernant le transport et les normes de la CSA pour la manutention et le transport des bouteilles de propane et de l’équipement de traitement à chaud |
Champ d’application
- l’équipement de traitement à chaud comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
A-2.06 Utiliser l’équipement motorisé
A-2.06 Utiliser l’équipement motorisé
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.06.01P |
sélectionner et utiliser l’équipement motorisé |
l’équipement motorisé est sélectionné et utilisé conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants |
A-2.06.02P |
inspecter, entretenir et réparer, déterminer, étiqueter et mettre hors service l’équipement motorisé usé, endommagé et défectueux |
l’équipement motorisé est inspecté pour déceler les dommages, entretenu et répa-ré ou est étiqueté et mis hors service conformément aux spécifications des fabricants |
A-2.06.03P |
effectuer des ajustements mineurs sur les articles |
des ajustements mineurs sont effectués sur les articles |
A-2.06.04P |
effectuer l’évaluation du chantier |
l’évaluation du chantier est effectuée pour déceler les dangers potentiels |
A-2.06.05P |
protéger les zones environnantes des débris projetés |
les zones environnantes sont protégées des débris projetés |
A-2.06.06P |
entretenir l’équipement motorisé |
l’équipement motorisé est entretenu con-formément aux spécifications des fabri-cants |
A-2.06.07P |
entreposer et immobiliser l’équipement motorisé |
l’équipement motorisé est entreposé et immobilisé dans une zone désignée pro-tégée |
A-2.06.08P |
sélectionner et utiliser l’EPI spécialisé |
l’EPI spécialisé est sélectionné et utilisé |
Champ d’application
- l’équipement motorisé comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les articles comprennent : les niveaux de fluides, la boulonnerie, la pression de gonflage
- les dangers comprennent : les écrous et les boulons desserrés, les lames de coupe découvertes, les dispositifs de protection endommagés, les courroies et les chaînes, les boîtiers et les cadres brisés, les freins et les pièces de moteurs usés, le carburant
- l’EPI spécialisé comprend : les écrans faciaux, les protecteurs auditifs, les lu-nettes de protection ajustées, les appareils respiratoires, les gants protecteurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.06.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement motorisé, de ses applica-tions, de ses limites et de son entretien |
décrire les termes associés à l’équipement motorisé |
déterminer les types d’équipement moto-risé et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien |
A-2.06.02L |
démontrer la connaissance des procé-dures pour utiliser de l’équipement motorisé |
déterminer les dangers et décrire les pra-tiques et les procédures de travail sécuri-taire et les spécifications des fabricants relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé |
A-2.06.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé |
connaître et interpréter les exigences ré-glementaires et de certification relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé |
décrire les règlements de transport et les normes de la CSA pour la manutention et le transport des bouteilles de propane et de l’équipement de traitement à chaud |
Champ d’application
- l’équipement motorisé comprend : voir l’appendice B (Outils et équipement)
- les dangers comprennent : les écrous et les boulons desserrés, les lames de coupe découvertes, les dispositifs de protection endommagés, les courroies et les chaînes, les boîtiers et les cadres brisés, les freins et les pièces de moteurs usés, le carburant
Tâche A-3 Organiser le travail
Description de la tâche
Afin d’organiser leur travail, les couvreurs et les couvreuses doivent être capables d’utiliser les documents et le matériel de référence, d’interpréter les devis et les des-sins, d’estimer les matériaux, d’évaluer les conditions du chantier et de positionner de façon optimale l’équipement et le matériel sur le toit et sur le sol.
Une tâche bien organisée réduit les coûts, minimise les erreurs et assure un milieu de travail productif et sécuritaire.
A-3.01 Utiliser la documentation et les documents de référence
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
remplir la documentation relative au travail |
la documentation relative au travail est remplie conformément aux politiques du milieu de travail, aux procédures et aux règlements provinciaux et territoriaux |
A-3.01.02P |
remplir la documentation relative à la sécurité |
la documentation relative à la sécurité est remplie conformément aux politiques du milieu de travail, aux procédures et aux règlements provinciaux et territoriaux |
A-3.01.03P |
interpréter le matériel de référence |
le matériel de référence est interprété conformément aux normes de l’industrie |
Champ d’application
- la documentation relative au travail comprend : les ordres de travail, les journaux de bord, les fiches de présence
- la documentation relative à la sécurité comprend : l’évaluation des dangers liés à l’emploi, les comptes rendus de réunions de chantier, les registres de premiers soins, le SIMDUT, les registres d’inspection de l’équipement, la marche à suivre écrite en cas d’urgence
- le matériel de référence comprend : les manuels, les dessins, les spécifications des responsables de la conception, les spécifications des fabricants, les catalogues, les bulletins techniques et consultatifs, les guides sur l’efficience énergétique
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance de la documentation relative au travail et à la sécurité et du matériel de référence, et de leurs applications |
définir les termes associés à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence |
déterminer les types de documentations relatives au travail et à la sécurité et le matériel de référence, et décrire leurs applications |
A-3.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer la documentation relative au travail et à la sécurité |
expliquer les responsabilités associées au fait de remplir et de signer la documentation relative au travail et à la sécurité |
décrire les procédures utilisées pour compléter la documentation relative au travail et à la sécurité |
A-3.01.03L |
démontrer la connaissance du matériel de référence et de ses applications |
déterminer les types de matériel de référence et décrire leurs applications |
A-3.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence |
connaître les codes, les normes, les règles et les règlements relatifs à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence |
Champ d’application
- la documentation relative au travail comprend : les ordres de travail, les journaux de bord, les fiches de présence
- la documentation relative à la sécurité comprend : l’évaluation des dangers liés à l’emploi, les comptes rendus de réunions de chantier, les registres de premiers soins, le SIMDUT, les registres d’inspection de l’équipement, la marche à suivre écrite en cas d’urgence
- le matériel de référence comprend : les manuels, les dessins, les spécifications des responsables de la conception, les spécifications des fabricants, les catalogues, les bulletins techniques et consultatifs, les guides sur l’efficience énergétique
- les codes, les normes, les règles et les règlements comprennent : le Code national du bâtiment (CNB), la CSA, l’Association des entrepreneurs en couverture (ACEC), les codes et les règlements provinciaux et territoriaux, les exigences propres au chantier, les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux, les règlements et les lignes directrices sur la protection de l’environnement
A-3.02 Interpréter les devis et les dessins
A-3.02 Interpréter les devis et les dessins
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
trouver et interpréter l’information contenue dans les devis et les dessins |
l’information contenue dans les devis est trouvée et interprétée |
A-3.02.02P |
interpréter les lignes et les symboles contenus dans les devis et les dessins |
les lignes et les symboles contenus dans les devis et les dessins sont interprétés |
A-3.02.03P |
mettre à l’échelle les devis et les dessins |
les devis et les dessins sont mis à l’échelle à l’aide d’outils |
A-3.02.04P |
évaluer l’avantmétré du travail à partir des plans |
l’avantmétré est évalué à partir des plans |
A-3.02.05P |
déterminer les différences dans les devis |
les différences dans les devis sont déterminées |
A-3.02.06P |
comparer les composants des devis |
les composants des devis sont comparés |
Champ d’application
- l’information comprend : les vues en section et détaillée, les élévations
- les devis et les dessins comprennent : les versions numériques et papier, les dessins d’atelier, les relevés
- les outils comprennent : les calculatrices, les règles triangulaires, les logiciels, les applications, les cartes satellitaires
- les composants incluent : les renseignements majeurs (architecturaux, structuraux, électriques, mécaniques), les renseignements mineurs (dessin en section transversale, plans, élévations, détails)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des devis et des dessins et de leurs applications |
définir les termes associés aux devis et aux dessins |
déterminer les types de devis et de dessins et leurs composants, et décrire leurs applications |
connaître l’information contenue dans les devis et les dessins, et décrire leurs buts et leurs applications |
connaître et interpréter les symboles et les abréviations courants contenus dans les devis et les dessins |
décrire les systèmes de mesure impérial et métrique |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour interpréter et extraire l’information des devis et des dessins et de leurs composants |
interpréter et extraire l’information contenue dans les devis et les dessins et dans leurs composants |
expliquer le but des devis et des dessins et de leurs composants |
Champ d’application
- les devis et les dessins comprennent : les versions numériques et papier, les dessins d’atelier, les relevés
- les composants incluent : les renseignements majeurs (architecturaux, structuraux, électriques, mécaniques), les renseignements mineurs (dessin en section transversale, plans, élévations, détails)
- l’information comprend : les vues en section et détaillée, les élévations
A-3.03 Estimer les matériaux
A-3.03 Estimer les matériaux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
sélectionner et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants |
A-3.03.02P |
convertir les mesures métriques et impériales |
les mesures métriques et impériales sont converties |
A-3.03.03P |
calculer les mesures de superficie et linéaires |
les mesures de superficie et linéaires sont calculées |
A-3.03.04P |
calculer la capacité de couverture des matériaux |
la capacité de couverture des matériaux est calculée conformément aux spécifications des fabricants |
A-3.03.05P |
calculer le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer |
le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer sont calculés |
A-3.03.06P |
déterminer les points d’accès pour l’accès, le retrait et la couverture |
les points d’accès permettant le retrait et la couverture sont établis |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les calculatrices, les logiciels, les rubans à mesurer
- les matériaux comprennent : les membranes, le feutre, l’isolant, les bardeaux, les panneaux, les adhésifs, les fixations, les apprêts
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour estimer les matériaux requis |
déterminer les types d’outils et d’équipement utilisés pour estimer les matériaux requis |
A-3.03.02L |
démontrer la connaissance des calculs mathématiques requis pour estimer les matériaux requis |
calculer les mesures de superficie et linéaires |
calculer la capacité de couverture des matériaux |
convertir les mesures entre les systèmes métrique et impérial |
calculer le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les calculatrices, les logiciels, les rubans à mesurer
- les matériaux comprennent : les membranes, le feutre, l’isolant, les bardeaux, les panneaux, les adhésifs, les fixations, les apprêts
A-3.04 Évaluer les conditions du chantier
A-3.04 Évaluer les conditions du chantier
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.04.01P |
déterminer les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail |
les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail sont déterminées |
A-3.04.02P |
effectuer une évaluation de la tâche pour reconnaître les dangers |
l’évaluation de la tâche est effectuée pour reconnaître les dangers |
A-3.04.03P |
évaluer les problèmes et les zones non sécuritaires du toit |
les problèmes et les zones non sécuritaires du toit sont évalués |
A-3.04.04P |
connaître et consigner les conditions préexistantes |
les conditions préexistantes sont connues et consignées pour éliminer les défauts et les litiges |
A-3.04.05P |
évaluer les exigences de protection contre les chutes |
les exigences de protection contre les chutes sont évaluées |
A-3.04.06P |
déterminer l’accessibilité des services publics sur place |
l’accessibilité des services publics sur place est déterminée |
A-3.04.07P |
déterminer les exigences du système d’élimination des matériaux |
les exigences du système d’élimination des matériaux sont déterminées |
A-3.04.08P |
évaluer la nécessité d’ajouter ou retirer les avant-toits |
la nécessité d’ajouter ou retirer les avant-toits est évaluée conformément aux spécifications du chantier |
A-3.04.09P |
établir un plan de travail en fonction des prévisions météorologiques et des conditions environnementales |
un plan de travail est établi en fonction des prévisions météorologiques et des conditions environnementales |
A-3.04.10P |
déterminer un plan d’installation de la toiture en fonction des conditions environnementales |
le plan d’installation de la toiture est déterminé en fonction des conditions environnementales |
Champ d’application
- les dangers comprennent : le grand public, les terrains non nivelés, les lignes d’électricité aériennes, l’équipement lourd, les activités d’autres travailleurs de métier, les composants mécaniques et électriques, les insectes et les animaux nuisibles
- les problèmes et les zones non sécuritaires comprennent : les fenêtres, les lanterneaux, l’équipement mécanique, les prises d’air, les ouvertures non couvertes
- les conditions préexistantes comprennent : les fenêtres brisées, les taches, les déversements, les parements endommagés, les dommages intérieurs, les emplacements des composants mécaniques et électriques
- les exigences de protection contre les chutes comprennent : les échafaudages, les garde-fous, les zones de contrôle, les harnais, les longes, les coulisseaux de sécurité, les systèmes d’ancrage
- les services publics sur place comprennent : les sorties d’eau et de courant, les installations sanitaires, les postes de premiers soins
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.04.01L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour évaluer les conditions du chantier |
décrire les procédures utilisées pour déterminer les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail |
décrire les procédures utilisées pour déterminer les points de départ et d’arrivée |
connaître l’élévation de la costière et du parapet |
décrire les procédures utilisées pour effectuer l’évaluation de la tâche afin de reconnaître les dangers, les problèmes et les zones non sécuritaires |
décrire les procédures utilisées pour déterminer les exigences de protection contre les chutes |
décrire les procédures utilisées pour déterminer les services publics sur place |
A-3.04.02L |
démontrer la connaissance des procédures relatives à l’ajout et au retrait des avant-toits |
décrire les procédures relatives à l’ajout et au retrait des avant-toits |
Champ d’application
- les dangers comprennent : le grand public, les terrains non nivelés, les lignes d’électricité aériennes, l’équipement lourd, les activités d’autres travailleurs de métier, les composants mécaniques et électriques, les insectes et les animaux nuisibles
- les problèmes et les zones non sécuritaires comprennent : les fenêtres, les lanterneaux, l’équipement mécanique, les prises d’air, les ouvertures non couvertes
- les exigences de protection contre les chutes comprennent : les échafaudages, les garde-fous, les zones de contrôle, les harnais, les longes, les coulisseaux de sécurité, les systèmes d’ancrage
- les services publics sur place comprennent : les sorties d’eau et de courant, les installations sanitaires, les postes de premiers soins
A-3.05 Placer l’équipement et les matériaux au sol et sur le toit
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.05.01P |
placer les fondoirs à asphalte, les bouilloires mobiles et les camions bitumiers loin des fenêtres, des portes et de la ventilation |
les fondoirs à asphalte, les bouilloires mobiles et les camions-bitumiers sont placés loin des fenêtres, des portes et de la ventilation lorsque possible |
A-3.05.02P |
placer sur le toit la grue de toit |
la grue de toit est placée sur le toit pour faciliter le levage de l’équipement et des matériaux conformément aux spécifications du chantier |
A-3.05.03P |
répartir le poids de l’équipement et des matériaux uniformément sur les supports de structure |
le poids de l’équipement et des matériaux est réparti uniformément sur les supports de structure conformément à la conception du bâtiment |
A-3.05.04P |
charger et placer les matériaux dans un ordre stratégique |
les matériaux sont chargés et places dans un ordre stratégique pour faciliter l’installation |
A-3.05.05P |
surélever les matériaux du sol et du toit |
les matériaux sont surélevés du sol et du toit pour les protéger de l’humidité à l’aide de fardage |
A-3.05.06P |
sélectionner les écrans temporaires pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales |
les écrans temporaires sont sélectionnés pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales |
A-3.05.07P |
immobiliser et couvrir l’équipement et les matériaux à l’aide d’écrans temporaires |
l’équipement et les matériaux sont immobilisés et couverts à l’aide d’écrans temporaires à l’aide d’appareils ou d’éléments de quincaillerie |
A-3.05.08P |
limiter le déplacement des matériaux et la circulation de piétons |
le déplacement des matériaux et de la circulation de piétons sont limités pour éviter d’endommager le système de couverture |
Champ d’application
- les supports de structure comprennent : les solives, les fermes
- les écrans temporaires comprennent : les bâches, le polyéthylène, les filets d’arrimage, les contreplaqués immobiles
- les conditions environnementales comprennent : le vent, la pluie, l’exposition aux rayons ultra-violets (UV), la neige
- les appareils ou éléments de quincaillerie comprennent : les cordes, les sangles, les fixations, la pellicule rétractable, les lests
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.05.01L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour positionner l’équipement et les matériaux sur le sol et sur le toit |
déterminer les types d’équipement et de matériaux qui doivent être positionnés sur le chantier |
décrire les types d’écrans temporaires utilisés pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales |
décrire l’importance de l’ordre du retrait et de l’installation de l’équipement et des matériaux |
décrire l’importance de la répartition du poids sur les supports de structure au moment de placer l’équipement et les matériaux sur le toit |
décrire l’importance de prendre en considération les prises d’air de ventilation au moment de positionner l’équipement et les matériaux |
A-3.05.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’immobilisation et au positionnement de l’équipement et des matériaux sur le sol et sur le toit |
connaître les normes, les codes et les règlements relatifs à l’immobilisation et au positionnement de l’équipement et des matériaux sur le sol et sur le toit |
Champ d’application
- les écrans temporaires comprennent : les bâches, le polyéthylène, les filets d’arrimage, les contreplaqués immobiles
- les conditions environnementales comprennent : le vent, la pluie, l’exposition aux rayons ultra-violets (UV), la neige
- les supports de structure comprennent : les solives, les fermes
A-3.06 Préparer les systèmes d’élimination des matériaux
A-3.06 Préparer les systèmes d’élimination des matériaux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.06.01P |
assembler et désassembler les systèmes d’élimination des matériaux |
les systèmes d’élimination des matériaux sont assemblés et désassemblés conformément aux spécifications des fabricants |
A-3.06.02P |
installer les systèmes d’élimination des matériaux |
les systèmes d’élimination des matériaux sont positionnés conformément à l’évaluation du chantier |
A-3.06.03P |
placer les contrepoids |
les contrepoids sont placés conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux et aux instructions des fabricants |
A-3.06.04P |
positionner les camions et les poubelles |
les camions et les poubelles sont positionnés conformément à l’emplacement du système d’élimination des matériaux |
Champ d’application
- les systèmes d’élimination des matériaux comprennent : les vide-ordures, les trémies, les sacs de levage, les bennes de métal
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.06.01L |
démontrer la connaissance des systèmes d’élimination des matériaux, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
définir les termes associés aux systèmes d’élimination des matériaux et à leurs composants |
connaître les types de systèmes d’élimination des matériaux et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-3.06.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer les systèmes d’élimination des matériaux et leurs composants |
décrire les procédures utilisées pour assembler et désassembler les systèmes d’élimination des matériaux |
décrire l’importance de recycler les matériaux usagés |
décrire les implications des matériaux dangereux usagés |
A-3.06.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation des systèmes d’élimination des matériaux et de leurs composants |
connaître les normes, les codes et les règlements relatifs à l’utilisation des systèmes d’élimination des matériaux et de leurs composants |
Champ d’application
- les systèmes d’élimination des matériaux comprennent : les vide-ordures, les trémies, les sacs de levage, les bennes de métal
- les composants comprennent : les brouettes, les sacs à ordures, les vide-ordures, les conteneurs à déchets, les stabilisateurs, les contrepoids, les chariots motorisés
A-3.07 Évaluer les conditions du toit près des installations
A-3.07 Évaluer les conditions du toit près des installations
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.07.01P |
déterminer les types d’équipements de toiture spécialisés |
les types d’équipements de toiture spécialisés sont déterminés |
A-3.07.02P |
inspecter la toiture pour déterminer les facteurs |
la toiture est inspectée pour déterminer les facteurs |
A-3.07.03P |
effectuer des levés, des essais de coupe ou du carottage |
des levés, des essais de coupe ou du carottage sont effectués pour déterminer si les éléments sous-jacents du toit sont en bonne condition |
A-3.07.04P |
s’assurer que la structure de l’immeuble a été vérifiée par un ingénieur professionnel |
la structure de l’immeuble est évaluée par un ingénieur professionnel pour s’assurer qu’elle peut supporter les charges imposées par les équipements de toiture spécialisés |
A-3.07.05P |
consulter l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés conformément aux organismes de réglementation nationaux, provinciaux et territoriaux |
l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés est consultée pour vérifier la conformité avec les organismes de réglementation nationaux, provinciaux et territoriaux |
A-3.07.06P |
imperméabiliser les avant-toits pour le montage du matériel et de l’équipement électrique |
les avant-toits pour le montage du matériel et de l’équipement électrique sont imperméabilisés pour éviter toute autre infiltration d’eau |
A-3.07.07P |
s’assurer que les toitures utilisées comme substrat intègrent les améliorations à la conception |
les toitures utilisées comme substrat intègrent les améliorations à la conception |
A-3.07.08P |
consulter l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés lorsque la toiture doit être réparée |
l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés est consultée lorsque la toiture doit être réparée pour s’assurer que l’intégrité des systèmes est préservée |
A-3.07.09P |
inspecter les composants de la toiture après la maintenance ou la réparation des équipements de toiture spécialisés |
les composants de la toiture sont inspectés pour déceler des dommages après la maintenance ou la réparation des équipements de toiture spécialisés |
A-3.07.10P |
réparer les composants de la toiture |
les composants de la toiture sont réparés au besoin |
Champ d’application
- les équipements de toiture spécialisés comprennent : les chemins de câbles, les systèmes à fibre optique, la photovoltaïque
- les facteurs comprennent : l’âge de la toiture, l’état de la toiture, les dangers, l’humidité, la proximité, l’espacement, la composition du substrat, l’état de la surface
- les améliorations à la conception comprennent : la surface du toit se draine de manière indépendante et présente une pente positive; la résistance à la compression des panneaux d’isolation et de couverture est accrue; les passerelles dédiées ont été mises en place pour l’installation et l’entretien futur des systèmes de toiture; la conception du toit résiste à la circulation des piétons et aux équipements
- les composants de la toiture comprennent : les supports, les mitres en tôle avec corde d’étirage, les solins en tôle
- les composants des équipements de toiture spécialisés comprennent : les inverseurs, les raccords, le câblage, les dormants, les rainures d’étanchéiage, les plots, les manchons, les manchons d’étanchéité
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.07.01L |
démontrer la connaissance des équipements de toiture spécialisés et de leurs composants, leurs caractéristiques et leurs applications |
définir les termes associés aux équipements de toiture spécialisés et à leurs composants |
connaître les types d’équipements de toiture spécialisés, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les facteurs qui doivent être pris en considération avant l’installation des équipements de toiture spécialisés |
connaître les améliorations à la conception que les toitures utilisées comme substrat devraient intégrer avant l’installation des équipements de toiture spécialisés |
déterminer les types de méthodes d’installation des systèmes montés sur support et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les méthodes d’inspection des composants de toitures |
décrire les méthodes de réparation des composants de toitures |
Champ d’application
- les équipements de toiture spécialisés comprennent : les chemins de câbles, les systèmes à fibre optique, la photovoltaïque
- les composants des équipements de toiture spécialisés comprennent : les inverseurs, les raccords, le câblage, les dormants, les rainures d’étanchéiage, les plots, les manchons, les manchons d’étanchéité
- les facteurs comprennent : l’âge de la toiture, l’état de la toiture, les dangers, l’humidité, la proximité, l’espacement, la composition du substrat, l’état de la surface
- les améliorations à la conception comprennent : la surface du toit se draine de manière indépendante et présente une pente positive; la résistance à la compression des panneaux d’isolation et de couverture est accrue; les passerelles dédiées ont été mises en place pour l’installation et l’entretien futur des systèmes de toiture; la conception du toit résiste à la circulation des piétons et aux équipements
- les composants de la toiture comprennent : les supports, les mitres en tôle avec corde d’étirage, les solins en tôle
Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et aux apprenties, et qui mettent en commun leurs connaissances. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire acquérir des compétences rela-tives au lieu de travail et les transmettre. Cette tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat en raison de l’importance de l’apprentissage dans le métier.
A-4.01 Utiliser les techniques de communication
A-4.01 Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
démontrer les pratiques de communication en face à face ou dans un groupe |
les consignes et les messages sont compris par toutes les parties visées par la communication |
A-4.01.02P |
pratiquer l’écoute active |
les méthodes d’écoute active sont utilisées |
A-4.01.03P |
recevoir de la rétroaction sur le travail et y répondre |
la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-4.01.04P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies, et la tâche est effectuée selon les consignes |
A-4.01.05P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs |
A-4.01.06P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
les personnes participent aux réunions et l’information est transmise à la main d’œuvre pour être ensuite utilisée |
Champ d’application
- l’écoute active comprend : l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse, la reformulation, la compréhension
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
définir les termes du métier |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
décrire l’importance de la communication efficace verbale et non verbale avec les personnes en milieu de travail |
déterminer les sources d’information pour communiquer efficacement |
déterminer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace |
décrire les techniques efficaces de résolution de conflits |
déterminer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
reconnaître la valeur de la diversité dans le milieu de travail |
connaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination |
Champ d’application
- les personnes en milieu de travail comprennent : les personnes d’autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les autorités compétentes, les fabricants, le grand public
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et sécurité au travail, les exigences des autorités compétentes, les plans, les dessins, les spécifications, les documents de l’entreprise et des clients, les associations de couvreurs
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, l’apprentissage kinesthésique
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de manière sécuritaire, accepter la rétroaction positive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer les matériaux, les outils et les biens adéquatement, adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement comprend : les gestes, les commentaires ou les comportements répréhensibles ponctuels ou continus qui dénigrent, rabaissent, humilient ou embarrassent la personne visée
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité et l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation familiale, la déficience, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
A-4.02 Utiliser les techniques de mentorat
A-4.02 Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
NV |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-4.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le travail à accomplir |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-4.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence sont montrées |
A-4.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence |
les conditions pour s’exercer sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compé-tence en toute sécurité |
A-4.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
le rendement de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être effec-tuée avec peu de supervision |
A-4.02.06P |
donner de la rétroaction positive et corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-4.02.07P |
encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-4.02.08P |
soutenir la lutte contre le harcèlement au travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-4.02.09P |
évaluer au cours d’une période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction qui l’aide à cibler ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application
- les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment, l’explication, la démonstration, les encouragements, le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour s’exercer comprennent : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée ou avec une autonomie complète
- le harcèlement comprend : les gestes, les commentaires ou les comportements répréhensibles ponctuels ou continus qui dénigrent, rabaissent, humilient ou embarrassent la personne visée
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité et l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation familiale, la déficience, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies d’acquisition de compétences en milieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage en milieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance d’avoir différents types de compétences en milieu de travail |
décrire l’importance des compétences essentielles en milieu de travail |
déterminer les différents styles d’apprentissages |
déterminer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
déterminer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences en milieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’assume le mentor en milieu de travail |
décrire l’enseignement des compétences |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer les éléments de la compétence (le contexte) |
décrire les éléments à prendre en considération pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
connaître les techniques pour donner de la rétroaction positive |
décrire l’évaluation des compétences |
connaître les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations |
Champ d’application
- les compétences essentielles sont : la lecture, l’utilisation de documents, la rédaction, la communication orale, le calcul, le raisonnement, le travail d’équipe, la technologie numérique, l’apprentissage continu
- les styles d’apprentissages comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif, l’apprentissage kinesthésique
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage ou des compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : la compréhension des principes fondamentaux de l’enseignement, l’acquisition des compétences pédagogiques, la maturité et la patience, la rétroaction
- l’enseignement des compétences comprend : la connaissance du but de la leçon, l’interrelation entre les leçons, la démonstration de la compétence, la mise en pratique, la rétroaction, l’évaluation des compétences et des progrès