Activité principale A - Mettre en pratique les compétences professionnelles communes

Table des matières

Tâche A-1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité

Description de la tâche

Les couvreurs et les couvreuses doivent connaître et respecter des règlements et des exigences comme les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux, les politiques de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et les politiques de l’entreprise pour assurer la sécurité du public, des gens et du milieu de travail.

A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire

A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.01.01P participer aux réunions de sécurité informelles et aux réunions d’orientation relatives au chantier il y a participation aux réunions de sécurité informelles et aux réunions d’orientation relatives au chantier
A-1.01.02P effectuer l’évaluation des dangers au travail pour les exigences en matière de sécurité l’évaluation des dangers au travail est effectuée pour les exigences en matière de sécurité
A-1.01.03P rapporter les dangers au personnel approprié du chantier les dangers sont rapportés au personnel approprié du chantier conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-1.01.04P positionner l’équipement de sécurité l’équipement de sécurité est positionné conformément aux règlements provinciaux et territoriaux et aux politiques de l’entreprise
A-1.01.05P localiser les trousses de premiers soins et les lieux de rassemblement les trousses de premiers soins et les lieux de rassemblement sont localisés
A-1.01.06P installer les barrières et la signalisation les barrières et la signalisation sont installées pour protéger les aires publiques et les aires de travail
A-1.01.07P effectuer les tâches d’entretien général les tâches d’entretien général sont effectuées conformément aux politiques et aux procédures de l’entreprise
A-1.01.08P utiliser les techniques de levage appropriées pour décharger l’équipement et les matériaux les techniques de levage appropriées sont utilisées pour décharger l’équipement et les matériaux
A-1.01.09P prendre des précautions pour assurer sa propre protection et celle des autres contre les risques d’exposition aux éléments des précautions sont prises pour assurer sa propre protection et celle des autres contre les risques d’exposition aux éléments

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.01.01L démontrer la connaissance des pratiques et des procédures de travail sécuritaires décrire les politiques et les procédures de sécurité de l’entreprise
décrire les pratiques, les procédures et l’équipement de travail sécuritaire
décrire les pratiques de travail non sécuritaires et les risques qui y sont associés
connaître les règlements et les politiques de l’entreprise relatifs aux abus de substances psychoactives

décrire les bonnes pratiques d’entretien général

décrire les systèmes de signalement pour les questions de sécurité

décrire l’importance de connaître l’emplacement de l’équipement de sécurité et des lieux de rassemblement
décrire les techniques de levage appropriées pour décharger l’équipement et les matériaux
A-1.01.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité connaître et interpréter les règlements sur la santé et la sécurité
connaître les exigences relatives à la formation et à la reconnaissance professionnelle

Champ d’application

A-1.02 Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité

A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.02.01P sélectionner et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont sélectionnés et utilisés conformément aux règlements provinciaux et territoriaux, à la tâche et aux spécifications des fabricants
A-1.02.02P inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés avant chaque utilisation pour vérifier l’état de fonctionnement et qu’il n’y a pas de dommages
A-1.02.03P vérifier que l’EPI est bien ajusté l’EPI est vérifié pour assurer un bon ajustement conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants
A-1.02.04P installer et utiliser l’équipement de sécurité l’équipement de sécurité est installé et utilisé conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants
A-1.02.05P déterminer et mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés et défectueux l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés et défectueux sont déterminés et mis hors service conformément à la CSA et aux spécifications des fabricants
A-1.02.06P entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité dans la zone désignée l’EPI et l’équipement de sécurité sont entreposés dans la zone désignée conformément à la politique de l’entreprise et aux spécifications des fabricants

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.02.01L démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs applications, de leurs limites, de leur entretien, de leur entreposage et de leurs procédures d’utilisation déterminer les types d’EPI et d’équipement de sécurité et décrire leurs applications, leurs limites, leur entretien et leur entreposage
décrire les modes d’emploi de l’EPI et de l’équipement de sécurité
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité
A-1.02.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité connaître les exigences en matière de formation pour l’EPI et l’équipement de sécurité
connaître et interpréter les responsabilités et les règlements de sécurité provinciaux et territoriaux en ce qui concerne l’EPI et l’équipement de sécurité
décrire les rôles et les responsabilités des employeurs et des employés en ce qui concerne le choix et l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
décrire les règlements provinciaux et territoriaux en matière de santé et de sécurité au travail relatifs à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité

Champ d’application

Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement

Description de la tâche

La capacité des couvreurs et des couvreuses d’assembler, de désassembler, d’utiliser et de maintenir les outils et l’équipement est cruciale pour effectuer de façon sécuri-taire et efficace les tâches.

A-2.01 Utiliser les outils à main

NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.01.01P sélectionner et utiliser les outils à main les outils à main sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants
A-2.01.02P inspecter et reconnaître les outils à main usés, endommagés et défectueux les outils à main usés, endommagés et défectueux sont reconnus et mis hors service conformément aux politiques de l’entreprise
A-2.01.03P nettoyer et entretenir les outils à main les outils à main sont nettoyés et entretenus conformément aux spécifications des fabricants et aux politiques et les procédures de l’entreprise
A-2.01.04P ranger et entreposer les outils à main les outils à main sont rangés et entreposés dans une zone protégée

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.01.01L démontrer la connaissance des outils à main personnels, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation définir les termes associés aux outils à main personnels
déterminer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation d’outils à main
déterminer les types d’outils à main et décrire leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation
connaître les critères pour le remplacement ou la réparation des outils à main
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils à main
A-2.01.02L démontrer la connaissance des outils à main spécialisés et ceux utilisés par l’entreprise, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation définir les termes associés aux outils à main spécialisés et ceux utilisés par l’entreprise

Champ d’application

A-2.02 Utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté

A-2.02 Utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.02.01P sélectionner et utiliser les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement à induction et l’équipement alimenté sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants
A-2.02.02P inspecter et déterminer les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux sont déterminés, et sont verrouillés et étiquetés conformément aux politiques de l’entreprise
A-2.02.03P surveiller et maintenir les niveaux de carburant et d’huile les niveaux de carburant et d’huile sont surveillés et maintenus conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.04P remplacer l’huile, le fluide hydraulique, le carburant, les filtres à air et les bougies d’allumage l’huile, le fluide hydraulique, le carburant, les filtres à air et les bougies d’allumage sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.02.05P éliminer les liquides et les filtres contrôlés et dangereux les liquides et les filtres contrôlés et dangereux sont éliminés conformément aux règlements environnementaux, provinciaux et territoriaux en matière de sécurité
A-2.02.06P nettoyer et entretenir les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté sont nettoyés et entretenus conformément aux procédures d’entretien
A-2.02.07P ranger et entreposer les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté sont rangés et entreposés dans une zone protégée

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.02.01L démontrer la connaissance des outils mécaniques, des outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté, de leurs applications, de leur entretien et de leurs procédures d’utilisation définir les termes associés aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté
déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’utilisation d’outils méca-niques, d’outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté
déterminer les types d’outils mécaniques, d’outils pneumatiques, d’équipement de soudage à l’air chaud, d’équipement d’induction et d’équipement alimenté, et décrire leurs applications, leur entretien et leurs procédures d’utilisation
connaître les critères pour le remplacement, l’entretien ou la réparation des outils mécaniques, des outils pneumatiques, de l’équipement de soudage à l’air chaud, de l’équipement d’induction et de l’équipement alimenté
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils mécaniques, les outils pneumatiques, l’équipement de soudage à l’air chaud, l’équipement d’induction et l’équipement alimenté
A-2.02.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté connaître les normes, les codes, les règlements et les certifications relatifs aux outils mécaniques, aux outils pneumatiques, à l’équipement de soudage à l’air chaud, à l’équipement d’induction et à l’équipement alimenté

Champ d’application

A-2.03 Utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage

A-2.03 Utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.03.01P déterminer la méthode requise pour l’équipement de hissage, de levage et de gréage l’équipement de hissage, de levage et de gréage requis pour le chantier est déterminé
A-2.03.02P sélectionner et utiliser l’équipement de hissage, de levage et de gréage l’équipement de hissage, de levage et de gréage est sélectionné et utilisé
A-2.03.03P inspecter, déterminer, étiqueter et mettre hors service l’équipement de hissage, de levage et de gréage usé, endommagé et défectueux l’équipement de hissage, de levage et de gréage est inspecté afin de déceler les composants endommagés et manquants, est étiqueté et est mis hors service conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-2.03.04P lubrifier les outils et l’équipement ayant des pièces mobiles les outils et l’équipement ayant des pièces mobiles sont lubrifiés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.03.05P assembler et désassembler le cadre et les composants du monte-charge le cadre et les composants du monte-charge sont assemblés et désassemblés conformément aux spécifications des fabricants
A-2.03.06P déterminer les limites de poids pour le levage les limites de poids pour le levage sont déterminées
A-2.03.07P installer les contrepoids pour le cadre et les composants du monte-charge les contrepoids pour le cadre et les composants du monte-charge sont calculés, mis en place et immobilisés con-formément aux spécifications des fabricants et aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-2.03.08P positionner la charge pour que le centre de gravité et le levage soient sécuritaires le centre de gravité de la charge est positionné conformément aux contrôles réalisés avant le levage
A-2.03.09P soulever et abaisser l’équipement et les matériaux à l’aide de l’équipement de levage et de gréage l’équipement et les matériaux sont soulevés et abaissés à l’aide de l’équipement de levage et de gréage
A-2.03.10P positionner et immobiliser la charge sur l’équipement de hissage et de gréage la charge est positionnée et immobilisée sur l’équipement de hissage et gréage
A-2.03.11P délimiter les zones de levage et d’abaissement et poser des barrières les zones de levage et d’abaissement sont délimitées et les barrières sont posées
A-2.03.12P protéger la membrane de la toiture et le substrat des contrepoids et des cadres de monte-charge la membrane de la toiture et le substrat sont protégés des contrepoids et des cadres de monte-charge
A-2.03.13P communiquer avec le personnel participant au levage le personnel participant au levage utilise les procédures de communication

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.03.01L démontrer la connaissance de l’équipement de hissage, de levage et de gréage, de leurs applications, de leurs limites et de leurs procédures d’utilisation définir la terminologie associée à l’équipement de hissage, de levage et de gréage
déterminer les types d’équipement de hissage, de levage et de gréage et de composants et décrire leurs limites et leurs procédures d’utilisation
connaître les facteurs à prendre en considération au moment de sélectionner l’équipement de hissage, de levage et de gréage
A-2.03.02L démontrer la connaissance des pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives au hissage, au levage et au gréage déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’équipement de hissage, de levage et de gréage
décrire les procédures de communication utilisées pendant les activités de hissage, de levage et de gréage
décrire les procédures utilisées pour s’assurer que la zone de travail est sécuritaire pour les activités de hissage, levage et de gréage
A-2.03.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au hissage, au levage et au gréage connaître les normes, les codes et les règlements relatifs au hissage, au levage et au gréage

Champ d’application

A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès

A-2.04 Utiliser l’équipement d’accès
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.04.01P sélectionner et utiliser l’équipement d’accès l’équipement d’accès est sélectionné et utilisé conformément aux conditions du chantier, aux exigences de la tâche, aux spécifications des fabricants et aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-2.04.02P inspecter, déterminer, signaler et mettre hors service l’équipement d’accès usé, endommagé et défectueux l’équipement d’accès est inspecté pour déceler les composants endommagés et manquants, et est signalé et mis hors service conformément aux règlements provinciaux et territoriaux
A-2.04.03P assurer une base solide et uniforme pour l’équipement d’accès une base solide et uniforme est assurée pour l’équipement d’accès
A-2.04.04P déterminer les dangers au moment d’ériger l’équipement d’accès les dangers sont déterminés conformément aux conditions du chantier
A-2.04.05P ériger l’équipement d’accès l’équipement d’accès est érigé conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux
A-2.04.06P immobliliser l’équipement d’accès à l’immeuble l’équipement d’accès est immobilisé à l’immeuble en utilisant des fixations pour l’équipement d’accès

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.04.01L démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses applications, de ses limites et de son entretien décrire les termes associés à l’équipement d’accès
déterminer les types d’équipement d’accès et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.04.02L démontrer la connaissance des procédures pour utiliser l’équipement d’accès déterminer les dangers et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaire relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès
connaître les exigences de protection contre les chutes
décrire les angles sécuritaires pour les échelles
décrire la règle des trois points de contact
décrire l’importance d’être conscient de l’environnement du chantier
A-2.04.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès connaître et interpréter les exigences réglementaires et de certification relatives à l’utilisation de l’équipement d’accès

Champ d’application

A-2.05 Utiliser l’équipement de traitement à chaud

A-2.05 Utiliser l’équipement de traitement à chaud
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.05.01P sélectionner et utiliser l’équipement de traitement à chaud l’équipement de traitement à chaud est sélectionné et utilisé conformément aux spécifications des fabricants et de la tâche
A-2.05.02P inspecter, déterminer et réparer, ou étiqueter et mettre hors service l’équipement de traitement à chaud usé, endommagé et défectueux l’équipement de traitement à chaud est inspecté pour déceler les dommages et les réparer, ou est étiqueté et mis hors service conformément aux spécifications des fabricants
A-2.05.03P connecter et déconnecter l’équipement de traitement à chaud à la source de carburant l’équipement de traitement à chaud est connecté et déconnecté à la source de carburant conformément aux spécifica-tions des fabricants et aux procédures de sécurité provinciales et territoriales
A-2.05.04P vérifier le niveau d’humidité de l’équipement de traitement à chaud le niveau d’humidité de l’équipement de traitement à chaud est vérifié avant l’utilisation
A-2.05.05P retirer l’humidité de l’équipement de traitement à chaud l’humidité est retirée de l’équipement de traitement à chaud à l’aide de vadrouilles, de chiffons et de chalumeaux
A-2.05.06P allumer les fondoirs, les bouilloires, les camions-bitumiers et les chalumeaux les fondoirs, les bouilloires, les camions-bitumiers et les chalumeaux sont allumés conformément à la politique de l’entreprise, aux procédures de travail sécuritaire et aux spécifications des fabricants
A-2.05.07P remplir les fondoirs, les bouilloires et les camions-bitumiers les fondoirs, les bouilloires et les camions-bitumiers sont remplis conformément à la politique de l’entreprise, aux procédures de travail sécuritaire et aux spécifications des fabricants
A-2.05.08P garder le bitume propre le bitume est gardé propre en écumant le matériau chauffé dans le fondoir conformément aux spécifications des fabricants
A-2.05.09P maintenir la température du bitume la température du bitume est maintenue conformément au type d’asphalte
A-2.05.10P connecter, renforcer et déconnecter les conduites pour l’asphalte les conduites pour l’asphalte sont connectées, renforcées et déconnectées conformément aux procédures de travail sécuritaire
A-2.05.11P entretenir l’équipement de traitement à chaud l’équipement de traitement à chaud est entretenu conformément aux spécifications des fabricants
A-2.05.12P entreposer et immobiliser l’équipement de traitement à chaud l’équipement de traitement à chaud est entreposé et immobilisé conformément aux procédures de travail sécuritaire

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.05.01L démontrer la connaissance de l’équipement de traitement à chaud, de ses applications, de ses limites et de son entretien décrire les termes associés à l’équipement de traitement à chaud
déterminer les types d’équipement de traitement à chaud et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.05.02L démontrer la connaissance des procédures pour utiliser l’équipement de traitement à chaud déterminer les dangers qui décrivent le sousremplissage et la surchauffe des fondoirs et des bouilloires
connaître les températures d’équiviscosité et les températures du point d’éclair en ce qui concerne le type d’asphalte utilisé
A-2.05.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement de traitement à chaud connaître et interpréter les règlements provinciaux et territoriaux relatifs à l’utilisation de l’équipement de traitement à chaud
décrire les règlements concernant le transport et les normes de la CSA pour la manutention et le transport des bouteilles de propane et de l’équipement de traitement à chaud

Champ d’application

A-2.06 Utiliser l’équipement motorisé

A-2.06 Utiliser l’équipement motorisé
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.06.01P sélectionner et utiliser l’équipement motorisé l’équipement motorisé est sélectionné et utilisé conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants
A-2.06.02P inspecter, entretenir et réparer, déterminer, étiqueter et mettre hors service l’équipement motorisé usé, endommagé et défectueux l’équipement motorisé est inspecté pour déceler les dommages, entretenu et répa-ré ou est étiqueté et mis hors service conformément aux spécifications des fabricants
A-2.06.03P effectuer des ajustements mineurs sur les articles des ajustements mineurs sont effectués sur les articles
A-2.06.04P effectuer l’évaluation du chantier l’évaluation du chantier est effectuée pour déceler les dangers potentiels
A-2.06.05P protéger les zones environnantes des débris projetés les zones environnantes sont protégées des débris projetés
A-2.06.06P entretenir l’équipement motorisé l’équipement motorisé est entretenu con-formément aux spécifications des fabri-cants
A-2.06.07P entreposer et immobiliser l’équipement motorisé l’équipement motorisé est entreposé et immobilisé dans une zone désignée pro-tégée
A-2.06.08P sélectionner et utiliser l’EPI spécialisé l’EPI spécialisé est sélectionné et utilisé

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.06.01L démontrer la connaissance de l’équipement motorisé, de ses applica-tions, de ses limites et de son entretien décrire les termes associés à l’équipement motorisé
déterminer les types d’équipement moto-risé et décrire leurs applications, leurs limites et leur entretien
A-2.06.02L démontrer la connaissance des procé-dures pour utiliser de l’équipement motorisé déterminer les dangers et décrire les pra-tiques et les procédures de travail sécuri-taire et les spécifications des fabricants relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé
A-2.06.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé connaître et interpréter les exigences ré-glementaires et de certification relatives à l’utilisation de l’équipement motorisé
décrire les règlements de transport et les normes de la CSA pour la manutention et le transport des bouteilles de propane et de l’équipement de traitement à chaud

Champ d’application

Tâche A-3 Organiser le travail

Description de la tâche

Afin d’organiser leur travail, les couvreurs et les couvreuses doivent être capables d’utiliser les documents et le matériel de référence, d’interpréter les devis et les des-sins, d’estimer les matériaux, d’évaluer les conditions du chantier et de positionner de façon optimale l’équipement et le matériel sur le toit et sur le sol.

Une tâche bien organisée réduit les coûts, minimise les erreurs et assure un milieu de travail productif et sécuritaire.

A-3.01 Utiliser la documentation et les documents de référence

NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.01.01P remplir la documentation relative au travail la documentation relative au travail est remplie conformément aux politiques du milieu de travail, aux procédures et aux règlements provinciaux et territoriaux
A-3.01.02P remplir la documentation relative à la sécurité la documentation relative à la sécurité est remplie conformément aux politiques du milieu de travail, aux procédures et aux règlements provinciaux et territoriaux
A-3.01.03P interpréter le matériel de référence le matériel de référence est interprété conformément aux normes de l’industrie

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.01.01L démontrer la connaissance de la documentation relative au travail et à la sécurité et du matériel de référence, et de leurs applications définir les termes associés à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence
déterminer les types de documentations relatives au travail et à la sécurité et le matériel de référence, et décrire leurs applications
A-3.01.02L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer la documentation relative au travail et à la sécurité expliquer les responsabilités associées au fait de remplir et de signer la documentation relative au travail et à la sécurité
décrire les procédures utilisées pour compléter la documentation relative au travail et à la sécurité
A-3.01.03L démontrer la connaissance du matériel de référence et de ses applications déterminer les types de matériel de référence et décrire leurs applications
A-3.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence connaître les codes, les normes, les règles et les règlements relatifs à la documentation relative au travail et à la sécurité et au matériel de référence

Champ d’application

A-3.02 Interpréter les devis et les dessins

A-3.02 Interpréter les devis et les dessins
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.02.01P trouver et interpréter l’information contenue dans les devis et les dessins l’information contenue dans les devis est trouvée et interprétée
A-3.02.02P interpréter les lignes et les symboles contenus dans les devis et les dessins les lignes et les symboles contenus dans les devis et les dessins sont interprétés
A-3.02.03P mettre à l’échelle les devis et les dessins les devis et les dessins sont mis à l’échelle à l’aide d’outils
A-3.02.04P évaluer l’avantmétré du travail à partir des plans l’avantmétré est évalué à partir des plans
A-3.02.05P déterminer les différences dans les devis les différences dans les devis sont déterminées
A-3.02.06P comparer les composants des devis les composants des devis sont comparés

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.02.01L démontrer la connaissance des devis et des dessins et de leurs applications définir les termes associés aux devis et aux dessins
déterminer les types de devis et de dessins et leurs composants, et décrire leurs applications
connaître l’information contenue dans les devis et les dessins, et décrire leurs buts et leurs applications
connaître et interpréter les symboles et les abréviations courants contenus dans les devis et les dessins
décrire les systèmes de mesure impérial et métrique
A-3.02.02L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour interpréter et extraire l’information des devis et des dessins et de leurs composants interpréter et extraire l’information contenue dans les devis et les dessins et dans leurs composants
expliquer le but des devis et des dessins et de leurs composants

Champ d’application

A-3.03 Estimer les matériaux

A-3.03 Estimer les matériaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.03.01P sélectionner et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont sélectionnés et utilisés conformément à la tâche et aux spécifications des fabricants
A-3.03.02P convertir les mesures métriques et impériales les mesures métriques et impériales sont converties
A-3.03.03P calculer les mesures de superficie et linéaires les mesures de superficie et linéaires sont calculées
A-3.03.04P calculer la capacité de couverture des matériaux la capacité de couverture des matériaux est calculée conformément aux spécifications des fabricants
A-3.03.05P calculer le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer sont calculés
A-3.03.06P déterminer les points d’accès pour l’accès, le retrait et la couverture les points d’accès permettant le retrait et la couverture sont établis

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.03.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour estimer les matériaux requis déterminer les types d’outils et d’équipement utilisés pour estimer les matériaux requis
A-3.03.02L démontrer la connaissance des calculs mathématiques requis pour estimer les matériaux requis calculer les mesures de superficie et linéaires
calculer la capacité de couverture des matériaux
convertir les mesures entre les systèmes métrique et impérial
calculer le volume et le poids des vieux matériaux à éliminer

Champ d’application

A-3.04 Évaluer les conditions du chantier

A-3.04 Évaluer les conditions du chantier
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.04.01P déterminer les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail sont déterminées
A-3.04.02P effectuer une évaluation de la tâche pour reconnaître les dangers l’évaluation de la tâche est effectuée pour reconnaître les dangers
A-3.04.03P évaluer les problèmes et les zones non sécuritaires du toit les problèmes et les zones non sécuritaires du toit sont évalués
A-3.04.04P connaître et consigner les conditions préexistantes les conditions préexistantes sont connues et consignées pour éliminer les défauts et les litiges
A-3.04.05P évaluer les exigences de protection contre les chutes les exigences de protection contre les chutes sont évaluées
A-3.04.06P déterminer l’accessibilité des services publics sur place l’accessibilité des services publics sur place est déterminée
A-3.04.07P déterminer les exigences du système d’élimination des matériaux les exigences du système d’élimination des matériaux sont déterminées
A-3.04.08P évaluer la nécessité d’ajouter ou retirer les avant-toits la nécessité d’ajouter ou retirer les avant-toits est évaluée conformément aux spécifications du chantier
A-3.04.09P établir un plan de travail en fonction des prévisions météorologiques et des conditions environnementales un plan de travail est établi en fonction des prévisions météorologiques et des conditions environnementales
A-3.04.10P déterminer un plan d’installation de la toiture en fonction des conditions environnementales le plan d’installation de la toiture est déterminé en fonction des conditions environnementales

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.04.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour évaluer les conditions du chantier décrire les procédures utilisées pour déterminer les exigences d’accès et de sortie de la zone de travail
décrire les procédures utilisées pour déterminer les points de départ et d’arrivée
connaître l’élévation de la costière et du parapet
décrire les procédures utilisées pour effectuer l’évaluation de la tâche afin de reconnaître les dangers, les problèmes et les zones non sécuritaires
décrire les procédures utilisées pour déterminer les exigences de protection contre les chutes
décrire les procédures utilisées pour déterminer les services publics sur place
A-3.04.02L démontrer la connaissance des procédures relatives à l’ajout et au retrait des avant-toits décrire les procédures relatives à l’ajout et au retrait des avant-toits

Champ d’application

A-3.05 Placer l’équipement et les matériaux au sol et sur le toit

NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.05.01P placer les fondoirs à asphalte, les bouilloires mobiles et les camions bitumiers loin des fenêtres, des portes et de la ventilation les fondoirs à asphalte, les bouilloires mobiles et les camions-bitumiers sont placés loin des fenêtres, des portes et de la ventilation lorsque possible
A-3.05.02P placer sur le toit la grue de toit la grue de toit est placée sur le toit pour faciliter le levage de l’équipement et des matériaux conformément aux spécifications du chantier
A-3.05.03P répartir le poids de l’équipement et des matériaux uniformément sur les supports de structure le poids de l’équipement et des matériaux est réparti uniformément sur les supports de structure conformément à la conception du bâtiment
A-3.05.04P charger et placer les matériaux dans un ordre stratégique les matériaux sont chargés et places dans un ordre stratégique pour faciliter l’installation
A-3.05.05P surélever les matériaux du sol et du toit les matériaux sont surélevés du sol et du toit pour les protéger de l’humidité à l’aide de fardage
A-3.05.06P sélectionner les écrans temporaires pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales les écrans temporaires sont sélectionnés pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales
A-3.05.07P immobiliser et couvrir l’équipement et les matériaux à l’aide d’écrans temporaires l’équipement et les matériaux sont immobilisés et couverts à l’aide d’écrans temporaires à l’aide d’appareils ou d’éléments de quincaillerie
A-3.05.08P limiter le déplacement des matériaux et la circulation de piétons le déplacement des matériaux et de la circulation de piétons sont limités pour éviter d’endommager le système de couverture

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.05.01L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour positionner l’équipement et les matériaux sur le sol et sur le toit déterminer les types d’équipement et de matériaux qui doivent être positionnés sur le chantier
décrire les types d’écrans temporaires utilisés pour protéger l’équipement et les matériaux des conditions environnementales
décrire l’importance de l’ordre du retrait et de l’installation de l’équipement et des matériaux
décrire l’importance de la répartition du poids sur les supports de structure au moment de placer l’équipement et les matériaux sur le toit
décrire l’importance de prendre en considération les prises d’air de ventilation au moment de positionner l’équipement et les matériaux
A-3.05.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’immobilisation et au positionnement de l’équipement et des matériaux sur le sol et sur le toit connaître les normes, les codes et les règlements relatifs à l’immobilisation et au positionnement de l’équipement et des matériaux sur le sol et sur le toit

Champ d’application

A-3.06 Préparer les systèmes d’élimination des matériaux

A-3.06 Préparer les systèmes d’élimination des matériaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.06.01P assembler et désassembler les systèmes d’élimination des matériaux les systèmes d’élimination des matériaux sont assemblés et désassemblés conformément aux spécifications des fabricants
A-3.06.02P installer les systèmes d’élimination des matériaux les systèmes d’élimination des matériaux sont positionnés conformément à l’évaluation du chantier
A-3.06.03P placer les contrepoids les contrepoids sont placés conformément aux règlements de sécurité provinciaux et territoriaux et aux instructions des fabricants
A-3.06.04P positionner les camions et les poubelles les camions et les poubelles sont positionnés conformément à l’emplacement du système d’élimination des matériaux

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.06.01L démontrer la connaissance des systèmes d’élimination des matériaux, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications définir les termes associés aux systèmes d’élimination des matériaux et à leurs composants
connaître les types de systèmes d’élimination des matériaux et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-3.06.02L démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer les systèmes d’élimination des matériaux et leurs composants décrire les procédures utilisées pour assembler et désassembler les systèmes d’élimination des matériaux
décrire l’importance de recycler les matériaux usagés
décrire les implications des matériaux dangereux usagés
A-3.06.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation des systèmes d’élimination des matériaux et de leurs composants connaître les normes, les codes et les règlements relatifs à l’utilisation des systèmes d’élimination des matériaux et de leurs composants

Champ d’application

A-3.07 Évaluer les conditions du toit près des installations

A-3.07 Évaluer les conditions du toit près des installations
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.07.01P déterminer les types d’équipements de toiture spécialisés les types d’équipements de toiture spécialisés sont déterminés
A-3.07.02P inspecter la toiture pour déterminer les facteurs la toiture est inspectée pour déterminer les facteurs
A-3.07.03P effectuer des levés, des essais de coupe ou du carottage des levés, des essais de coupe ou du carottage sont effectués pour déterminer si les éléments sous-jacents du toit sont en bonne condition
A-3.07.04P s’assurer que la structure de l’immeuble a été vérifiée par un ingénieur professionnel la structure de l’immeuble est évaluée par un ingénieur professionnel pour s’assurer qu’elle peut supporter les charges imposées par les équipements de toiture spécialisés
A-3.07.05P consulter l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés conformément aux organismes de réglementation nationaux, provinciaux et territoriaux l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés est consultée pour vérifier la conformité avec les organismes de réglementation nationaux, provinciaux et territoriaux
A-3.07.06P imperméabiliser les avant-toits pour le montage du matériel et de l’équipement électrique les avant-toits pour le montage du matériel et de l’équipement électrique sont imperméabilisés pour éviter toute autre infiltration d’eau
A-3.07.07P s’assurer que les toitures utilisées comme substrat intègrent les améliorations à la conception les toitures utilisées comme substrat intègrent les améliorations à la conception
A-3.07.08P consulter l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés lorsque la toiture doit être réparée l’autorité chargée de la conception des équipements de toiture spécialisés est consultée lorsque la toiture doit être réparée pour s’assurer que l’intégrité des systèmes est préservée
A-3.07.09P inspecter les composants de la toiture après la maintenance ou la réparation des équipements de toiture spécialisés les composants de la toiture sont inspectés pour déceler des dommages après la maintenance ou la réparation des équipements de toiture spécialisés
A-3.07.10P réparer les composants de la toiture les composants de la toiture sont réparés au besoin

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.07.01L démontrer la connaissance des équipements de toiture spécialisés et de leurs composants, leurs caractéristiques et leurs applications définir les termes associés aux équipements de toiture spécialisés et à leurs composants
connaître les types d’équipements de toiture spécialisés, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les facteurs qui doivent être pris en considération avant l’installation des équipements de toiture spécialisés
connaître les améliorations à la conception que les toitures utilisées comme substrat devraient intégrer avant l’installation des équipements de toiture spécialisés
déterminer les types de méthodes d’installation des systèmes montés sur support et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les méthodes d’inspection des composants de toitures
décrire les méthodes de réparation des composants de toitures

Champ d’application

Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat

Description de la tâche

L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et aux apprenties, et qui mettent en commun leurs connaissances. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire acquérir des compétences rela-tives au lieu de travail et les transmettre. Cette tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat en raison de l’importance de l’apprentissage dans le métier.

A-4.01 Utiliser les techniques de communication

A-4.01 Utiliser les techniques de communication
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.01.01P démontrer les pratiques de communication en face à face ou dans un groupe les consignes et les messages sont compris par toutes les parties visées par la communication
A-4.01.02P pratiquer l’écoute active les méthodes d’écoute active sont utilisées
A-4.01.03P recevoir de la rétroaction sur le travail et y répondre la réponse à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises
A-4.01.04P expliquer et fournir de la rétroaction des explications et de la rétroaction sont fournies, et la tâche est effectuée selon les consignes
A-4.01.05P poser des questions pour améliorer la communication les questions posées améliorent la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs
A-4.01.06P participer aux réunions de sécurité et d’information les personnes participent aux réunions et l’information est transmise à la main d’œuvre pour être ensuite utilisée

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.01.01L démontrer la connaissance des termes du métier définir les termes du métier
A-4.01.02L démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces décrire l’importance de la communication efficace verbale et non verbale avec les personnes en milieu de travail
déterminer les sources d’information pour communiquer efficacement
déterminer les styles d’apprentissage et de communication
décrire la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace
décrire les techniques efficaces de résolution de conflits
déterminer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail
reconnaître la valeur de la diversité dans le milieu de travail
connaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination

Champ d’application

A-4.02 Utiliser les techniques de mentorat

A-4.02 Utiliser les techniques de mentorat
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui NV oui oui oui NV oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.02.01P déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon
A-4.02.02P établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le travail à accomplir l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis
A-4.02.03P montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence les étapes à suivre pour mettre en pratique une compétence sont montrées
A-4.02.04P mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence les conditions pour s’exercer sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compé-tence en toute sécurité
A-4.02.05P évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie le rendement de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être effec-tuée avec peu de supervision
A-4.02.06P donner de la rétroaction positive et corrective l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective
A-4.02.07P encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage
A-4.02.08P soutenir la lutte contre le harcèlement au travail le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination
A-4.02.09P évaluer au cours d’une période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction qui l’aide à cibler ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.02.01L démontrer la connaissance des stratégies d’acquisition de compétences en milieu de travail décrire l’importance de l’expérience individuelle
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage en milieu de travail
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences
décrire l’importance d’avoir différents types de compétences en milieu de travail
décrire l’importance des compétences essentielles en milieu de travail
déterminer les différents styles d’apprentissages
déterminer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre
déterminer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence
A-4.02.02L démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences en milieu de travail déterminer les différents rôles qu’assume le mentor en milieu de travail
décrire l’enseignement des compétences
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons
déterminer les éléments de la compétence (le contexte)
décrire les éléments à prendre en considération pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences
expliquer l’importance de donner de la rétroaction
connaître les techniques pour donner de la rétroaction positive
décrire l’évaluation des compétences
connaître les méthodes d’évaluation des progrès
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations

Champ d’application