Table des matières
Tâche A-1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité
Description de la tâche
Les monteurs et les monteuses de lignes sous tension doivent assurer leur sécurité et celle des autres dans le milieu de travail. Il est essentiel que les monteurs et les monteuses de lignes sous tension soient constamment conscients de leur environnement immédiat et des dangers auxquels ils pourraient être exposés. Ces dangers peuvent être de nature électrique, gravitationnelle, mécanique, environnementale, chimique ou relative aux véhicules. Ils posent un risque pour les monteurs et les monteuses de lignes sous tension, le public, le réseau électrique et l’équipement. Les dangers environnementaux sont ceux qui présentent un risque pour l’environnement immédiat.
A-1.01 - Utiliser l’équipement de sécurité et l’équipement de protection individuelle (EPI)
A-1.01 - Utiliser l’équipement de sécurité et l’équipement de protection individuelle (EPI)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
choisir et utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) |
l’EPI est choisi et utilisé selon les politiques et les normes de l’entreprise |
A-1.01.02P |
choisir et utiliser l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est choisi et utilisé selon les exigences de la tâche |
A-1.01.03P |
s’assurer que l’EPI est ajusté |
l’EPI est ajusté afin d’assurer une protection maximale pour le travailleur |
A-1.01.04P |
nettoyer et ranger l’EPI et l’équipement de sécurité à l’endroit désigné |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont nettoyés et rangés à l’endroit désigné selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-1.01.05P |
étiqueter et mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité défectueux, désuets ou usés |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont étiquetés et mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques protecteurs, les gants de caoutchouc, les bottes de sécurité, les lunettes de sécurité, les écrans faciaux, les dispositifs de protection auditive, les vêtements ininflammables, les vêtements anti-arc
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les trousses de premiers soins, le matériel de sauvetage, les défibrillateurs externes automatisés (DEA), les trousses pour brûlures
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de sécurité, de ses applications, de ses méthodes d’entretien et de ses procédures d’utilisation |
définir les types d’EPI et décrire leurs applications et leurs limites |
décrire les procédures d’entretien de l’EPI |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de travail sécuritaires |
reconnaître les dangers du travail aérien, souterrain et marin et décrire les méthodes de travail sécuritaires |
A-1.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires en matière de sécurité |
déterminer et décrire les règlements sur la santé et la sécurité au travail |
Champ d’application
- l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les trousses de premiers soins, le matériel de sauvetage, les défibrillateurs externes automatisés (DEA), les trousses pour brûlures
- l’EPI comprend : les casques protecteurs, les gants de caoutchouc, les bottes de sécurité, les lunettes de sécurité, les écrans faciaux, les dispositifs de protection auditive, les vêtements ininflammables, les vêtements anti-arc
- les dangers du travail aérien comprennent : les débris étrangers, les poteaux, les isolateurs, les fils d’attache, les traverses brisées
- les dangers du travail souterrain et marin comprennent : les gaz, les vapeurs, les inondations, les éboulements
A-1.02 - Contrôler les dangers liés aux lignes de transport d’électricité
A-1.02 - Contrôler les dangers liés aux lignes de transport d’électricité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
déterminer les dangers du travail aérien |
les dangers du travail aérien sont déterminés |
A-1.02.02P |
déterminer les dangers du travail souterrain et marin |
les dangers du travail souterrain et marin sont déterminés |
A-1.02.03P |
gérer les dangers liés au travail aérien, souterrain et marin |
les dangers liés au travail aérien, souterrain et marin sont gérés au moyen des panneaux d’avertissement et des barrières de protection selon les limites d’approche et les procédures pour les lignes sous tension |
A-1.02.04P |
repérer et gérer les deuxièmes points de contact (tension de contact et de pas) |
les deuxièmes points de contact (tension de contact et de pas) sont repérés et gérés en installant des barrières de protection |
A-1.02.05P |
ventiler les espaces clos ou restreints |
les espaces clos ou restreints sont ventilés |
A-1.02.06P |
choisir et utiliser le matériel de sauvetage et de surveillance pour les espaces clos |
le matériel de sauvetage et de surveillance pour les espaces clos est choisi et utilisé selon les procédures de travail et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-1.02.07P |
informer les intervenants au sujet des dangers du travail aérien, souterrain et marin |
l’information relative aux dangers du travail aérien, souterrain et marin est transmise aux intervenants |
Champ d’application
- les dangers du travail aérien comprennent : les débris étrangers, les poteaux, isolateurs, fils d’attache et traverses brisés
- les dangers du travail souterrain et marin comprennent : les gaz, les vapeurs, les inondations, les éboulements
- les panneaux d’avertissement et les barrières de protection comprennent : les barricades, les protecteurs isolants, les gants en caoutchouc, les outils (perches isolantes) en plastique renforcé de fibre de verre (PRFV)
- les espaces clos et restreints comprennent : les tunnels, les tranchées, les chambres fortes
- le matériel de sauvetage et de surveillance pour les espaces clos comprend : les détecteurs de gaz, les trépieds, les cordages de sécurité autorétractables
- les intervenants comprennent : les collègues, les autres groupes de travail, le public, les organismes gouvernementaux
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de sécurité et de l’EPI, de leurs applications, de leurs méthodes d’entretien et de leurs procédures d’utilisation |
définir les types d’équipement de sécurité et d’EPI, et décrire leurs applications et leurs limites |
décrire les procédures d’entretien de l’équipement de sécurité et de l’EPI |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de travail sécuritaires |
reconnaître les dangers du travail aérien, souterrain et marin et décrire les méthodes de travail sécuritaires |
déterminer et décrire les règlements sur la santé et la sécurité au travail |
A-1.02.03L |
démontrer la connaissance du travail sur les lignes sous tension et de ses applications |
définir la terminologie associée au travail sur les lignes sous tension |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au travail sur les lignes sous tension |
interpréter l’information relative au travail sur les lignes sous tension qui se trouve dans les procédures et les spécifications |
déterminer les outils et l’équipement utilisés pour le travail sur les lignes sous tension et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relatifs au gréage des lignes sous tension |
reconnaître les types de travaux sur les lignes sous tension et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de protection des lignes liées au travail sur les lignes sous tension |
A-1.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires en matière de sécurité |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs au travail sur les lignes sous tension |
A-1.02.05L |
démontrer la connaissance des principes du travail sur les lignes sous tension |
décrire les principes du travail sur les lignes sous tension |
A-1.02.06L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour effectuer des travaux sur les lignes sous tension |
décrire les procédures utilisées pour effectuer du travail sur les lignes sous tension |
Champ d’application
- les dangers du travail aérien comprennent : les débris étrangers, les poteaux, isolateurs, fils d’attache et traverses brisés
- les dangers du travail souterrain et marin comprennent : les gaz, les vapeurs, les inondations, les éboulements
- le travail sur les lignes sous tension comprend : l’utilisation des outils en PRFV (perches isolantes), des gants en caoutchouc, le travail au potentiel
- les outils et l’équipement pour le travail sur les lignes sous tension comprennent : les outils en PRFV, les dispositifs aériens isolés, les gants en caoutchouc, les protecteurs isolants
- l’information et les calculs comprennent : le poids et la tension, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles
- les procédures comprennent : les suspensions, les procédures sur le chantier, les limites d’approche, les permis de travail
A-1.03 - Contrôler les dangers environnementaux
A-1.03 - Contrôler les dangers environnementaux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
reconnaître les dangers environnementaux potentiels |
les dangers environnementaux potentiels sont reconnus |
A-1.03.02P |
nettoyer et signaler les déversements de pétrole |
les déversements de pétrole sont nettoyés au moyen de la trousse de nettoyage de déversements et sont signalés selon l’emplacement du déversement et les normes environnementales |
A-1.03.03P |
réduire les dangers environnementaux |
les dangers environnementaux sont réduits en installant des barrières de protection selon le type de danger environnemental et les règlements provinciaux et territoriaux |
A-1.03.04P |
avertir les services d’urgence des dangers environnementaux |
les services d’urgence sont avertis des dangers environnementaux selon les normes de l’entreprise |
A-1.03.05P |
ajuster les procédures de travail |
les procédures de travail sont ajustées selon les dangers environnementaux potentiels |
Champ d’application
- les dangers environnementaux comprennent : les déversements de pétrole, les déversements d’essence, les risques d’incendie, le travail à proximité de zones écosensibles, les zones sauvages protégées
- les barrières de protection comprennent : les filtres à limon, les sacs de sable, les digues
- les procédures de travail comprennent : l’utilisation d’outils et d’équipement, le nettoyage, l’établissement de rapports
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de sécurité et de l’EPI, de leurs applications, de leurs méthodes d’entretien et de leurs procédures d’utilisation |
définir les types d’équipement de sécurité et d’EPI, et décrire leurs applications et leurs limites relativement aux dangers environnementaux |
décrire les procédures utilisées pour inspecter et entretenir l’équipement de sécurité et l’EPI relativement aux dangers environnementaux |
décrire les procédures d’utilisation de l’équipement de sécurité et de l’EPI relativement aux dangers environnementaux |
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de travail sécuritaires |
reconnaître les dangers environnementaux et décrire les méthodes de travail sécuritaires |
A-1.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux dangers environnementaux |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs aux dangers environnementaux |
reconnaître et décrire les règlements sur la santé et la sécurité au travail relativement aux dangers environnementaux |
Champ d’application
les dangers environnementaux comprennent : les déversements de pétrole, les déversements d’essence, les risques d’incendie, le travail à proximité de zones écosensibles, les zones sauvages protégées
A-1.04 - Exécuter les procédures de cadenassage et d’étiquetage
A-1.04 - Exécuter les procédures de cadenassage et d’étiquetage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.04.01P |
coordonner les exigences en matière de cadenassage et ’étiquetage |
les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage sont coordonnées avec les autorités compétentes, les autres métiers et les groupes de travail |
A-1.04.02P |
repérer les points d’isolement pour le cadenassage et l’étiquetage |
les points d’isolement et la tension sont repérés au moyen de l’information |
A-1.04.03P |
isoler l’équipement |
l’équipement est isolé |
A-1.04.04P |
cadenasser et étiqueter l’équipement isolé |
l’équipement est cadenassé et étiqueté selon les procédures de travail |
A-1.04.05P |
mettre à l’essai les réseaux pour déterminer le potentiel |
les réseaux sont mis à l’essai pour déterminer le potentiel au moyen de l’équipement pour mesurer la tension |
A-1.04.06P |
documenter les procédures de cadenassage et d’étiquetage et en rendre compte |
les procédures de cadenassage et d’étiquetage sont documentées et font l’objet d’un rapport selon les procédures de travail |
Champ d’application
- les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage comprennent : les permis de travail, les suspensions, les permis conditionnels
- l’information comprend : les audiences, les dessins, les schémas unifilaires, les câbles, les étiquettes d’équipement
- l’équipement comprend : les coudes, les points d’isolement, les interrupteurs, les circuits
- l’équipement pour mesurer la tension comprend : les voltmètres, les vérificateurs haute tension, les indicateurs de tension
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.04.01L |
démontrer la connaissance des procédures et des règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage |
décrire les procédures et les règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage qui gouvernent les normes minimales |
A-1.04.02L |
démontrer la connaissance des contrôles de sécurité de l’équipement |
décrire les contrôles de sécurité à effectuer |
A-1.04.03L |
démontrer la connaissance des procédures de vérification du potentiel |
décrire les procédures de vérification du potentiel |
Champ d’application
- l’équipement comprend : les coudes, les points d’isolement, les interrupteurs, les circuits
A-1.05 - Exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires
A-1.05 - Exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.05.01P |
choisir les outils et l’équipement pour exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
les outils et l’équipement sont choisis pour exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires selon les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences de la tâche |
A-1.05.02P |
vérifier que les outils et l’équipement ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
les outils et l’équipement utilisés pour exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires sont vérifiés pour s’assurer qu’ils ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
A-1.05.03P |
effectuer l’inspection visuelle et le nettoyage des outils et de l’équipement |
l’inspection visuelle et le nettoyage des outils et de l’équipement utilisés pour exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires sont effectués |
A-1.05.04P |
maintenir les distances minimales d’approche (DMA) pour les deuxièmes points de contact |
les DMA sont maintenues pour les deuxièmes points de contact selon les règlements provinciaux et territoriaux |
A-1.05.05P |
positionner le corps et l’équipement d’accès |
le corps et l’équipement d’accès sont positionnés de façon sécuritaire et de manière à simplifier la tâche, selon les DMA |
A-1.05.06P |
effectuer une vérification du potentiel |
la vérification du potentiel est effectuée |
A-1.05.07P |
installer l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires est installé selon les règlements provinciaux et territoriaux et selon les procédures de travail |
A-1.05.08P |
retirer l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires est retiré selon les règlements provinciaux et territoriaux et selon les procédures de travail |
A-1.05.09P |
entretenir, nettoyer et entreposer les outils et l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
les outils et l’équipement de mise à la terre et de mise à la masse temporaires sont entretenus, nettoyés et entreposés ou retirés du service |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les mises à la terre temporaires, les colliers de serrage de poteaux, les tiges de mise à la terre temporaire, les indicateurs de tension, les outils en PRFV (perches isolantes), les brosses métalliques
- l’équipement d’accès comprend : voir l’appendice B
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.05.01L |
démontrer la connaissance des principes des procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
définir la terminologie associée aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
interpréter les codes, les règles et les règlements provinciaux et territoriaux relatifs aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
interpréter l’information relative aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les outils et l’équipement utilisés lors des procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relatifs aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
reconnaître les types de procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires, et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de protection des lignes liées aux procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
décrire les principes des procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
A-1.05.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour exécuter une mise à la terre et une mise à la masse temporaires |
décrire les procédures utilisées pour exécuter les procédures de mise à la terre et de mise à la masse temporaires |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les mises à la terre temporaires, les colliers de serrage de poteaux, les tiges de mise à la terre temporaire, les indicateurs de tension, les outils en PRFV (perches isolantes), les brosses métalliques
- l’information et les calculs comprennent : les niveaux de courant de défaut, les essais de fuite de courant
Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement, et les entretenir
Description de la tâche
Les monteurs et les monteuses de lignes sous tension doivent choisir, utiliser et entretenir les outils et l’équipement afin d’effectuer les tâches de leur métier de façon sécuritaire et efficace.
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement à main, mécaniques et à charge explosive
A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement à main, mécaniques et à charge explosive
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.02P |
nettoyer et entreposer les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont nettoyés et entreposés selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.03P |
repérer les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux |
les outils et l’équipement usés, endommagés et défectueux sont étiquetés et remplacés ou réparés selon les spécifications des fabricants |
A-2.01.04P |
entreposer les cartouches des outils à charge explosive |
les cartouches des outils à charge explosive sont entreposées selon les règlements provinciaux et territoriaux et selon le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) |
A-2.01.05P |
aiguiser les outils à main |
les outils à main sont aiguisés |
A-2.01.06P |
lubrifier et ajuster les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont lubrifiés et ajustés selon les spécifications des fabricants |
assembler et désassembler les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont assemblés et désassemblés pour le nettoyage et la réparation |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
- les outils à main comprennent : les couteaux, les forets
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance des outils et de l’équipement, de leurs applications et de leurs procédures d’utilisation |
reconnaître les types d’outils à main et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
reconnaître les types d’outils mécaniques et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
reconnaître les types d’outils à charge explosive et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour inspecter les outils et l’équipement et les entretenir |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils à main et les entretenir |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils mécaniques et les entretenir |
décrire les procédures utilisées pour inspecter les outils à charge explosive et les entretenir |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
- les outils à main comprennent : les couteaux, les forets
A2.02 Utiliser l’équipement électrique de mesure et d’essai
A2.02 Utiliser l’équipement électrique de mesure et d’essai
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
choisir et utiliser l’équipement électrique de mesure et d’essai |
l’équipement électrique de mesure et d’essai est choisi et utilisé |
A-2.02.02P |
reconnaître l’équipement électrique de mesure et d’essai usé, endommagé, désuet et défectueux |
l’équipement électrique de mesure et d’essai usé, endommagé, désuet et défectueux est retiré du service |
A-2.02.03P |
remplacer les composants de l’équipement électrique de mesure et d’essai |
les composants de l’équipement électrique de mesure et d’essai sont remplacés |
A-2.02.04P |
ranger l’équipement électrique de mesure et d’essai |
l’équipement électrique de mesure et d’essai est rangé selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’équipement électrique de mesure et d’essai comprend : les voltmètres, les contrôleurs-repéreurs de phases, les indicateurs de transposition, les ampèremètres, les mégohmmètres
- les composants de l’équipement électrique de mesure et d’essai comprennent : les batteries, les fils
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement électrique de mesure et d’essai, de ses composants, de ses applications, de son entretien et de ses procédures d’utilisation |
reconnaître les types d’équipement électrique de mesure et d’essai et décrire leurs applications générales |
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’équipement électrique de mesure et d’essai, et de ses composants |
décrire les procédures utilisées pour inspecter et entretenir l’équipement électrique de mesure et d’essai et ses composants |
Champ d’application
- l’équipement électrique de mesure et d’essai comprend : les voltmètres, les contrôleurs-repéreurs de phases, les indicateurs de transposition, les ampèremètres, les mégohmmètres
- les composants de l’équipement électrique de mesure et d’essai comprennent : les batteries, les fils
A-2.03 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage
A-2.03 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage et de levage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.03.01P |
calculer le poids de la charge |
le poids de la charge est calculé au moyen des diagrammes de charge et des plaques signalétiques |
A-2.03.02P |
choisir l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est choisi selon les exigences de la tâche |
A-2.03.03P |
reconnaître les types de levage à effectuer (standard ou critique) |
les levages standards ou critiques sont effectués selon les dangers sur le lieu de travail et les limites |
A-2.03.04P |
mesurer le poids de la charge et la flèche des conducteurs |
le poids de la charge et la flèche des conducteurs sont mesurés au moyen de dynamomètres |
A-2.03.05P |
gréer la charge |
la charge est gréée selon la tâche pour faciliter le hissage de la charge |
A-2.03.06P |
épisser les cordes et nouer les nœuds |
les cordes sont épissées selon les spécifications des fabricants et les nœuds sont noués pour aider au gréage |
A-2.03.07P |
hisser la charge en prenant en considération des facteurs |
la charge est hissée en prenant en considération des facteurs |
A-2.03.08P |
entreposer l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est entreposé selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-2.03.09P |
reconnaître l’équipement de gréage, de hissage et de levage endommagé, usé et non sécuritaire |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage endommagé, usé ou non sécuritaire est reconnu, étiqueté et retiré du service |
nettoyer et lubrifier l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
l’équipement de gréage, de hissage et de levage est nettoyé et lubrifié selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’équipement de gréage comprend : les élingues, les pinces à connexions et les crochets à câble, les manilles, les cordes, les câbles
- l’équipement de hissage et de levage comprend : les palans à chaîne, les palans à corde, les treuils à câbles, les cabestans, les palans à toile, les leviers
- les facteurs comprennent : le poids de la charge, la voie de circulation, les conditions météorologiques, le poids et la tension des conducteurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage et de levage, de ses applications, de ses limites et de ses procédures d’utilisation |
définir la terminologie associée à l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement à l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
reconnaître les codes et les règlements relatifs à l’équipement de gréage, de hissage et de levage |
interpréter l’information relative à l’équipement de gréage, de hissage et de levage qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les types d’équipement de gréage, de hissage et de levage, et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des techniques de gréage, de hissage et de levage |
reconnaître les types de nœuds, d’attaches de levage, d’épissures et de courbures, et décrire leurs applications |
décrire les considérations lors du gréage, du hissage et du levage d’équipement ou de matériel |
décrire les procédures utilisées lors du gréage, du hissage ou du levage d’équipement ou de matériel |
Champ d’application
- l’équipement de gréage comprend : les élingues, les pinces à connexions et les crochets à câble, les manilles, les cordes, les câbles
- l’équipement de hissage et de levage comprend : les palans à chaîne, les palans à corde, les treuils à câbles, les cabestans, les palans à toile, les leviers
- les considérations comprennent : les caractéristiques de la charge, les tableaux de charge, l’équipement et les accessoires, les points d’ancrage, les angles des élingues
Tâche A-3 Organiser le travail
Description de la tâche
Les monteurs et les monteuses de lignes sous tension organisent leur travail en se basant sur la documentation, les codes de protection des travailleurs, les normes et les règlements, et en planifiant leurs tâches quotidiennes avant d’entreprendre un travail. Ces tâches sont importantes pour assurer la sécurité et la productivité.
A-3.01 - Interpréter les plans, les dessins et les spécifications
A-3.01 - Interpréter les plans, les dessins et les spécifications
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
repérer l’information dans les spécifications, les normes et les révisions |
l’information est repérée dans les spécifications, les normes et les révisions |
A-3.01.02P |
analyser les plans, les dessins et les spécifications |
les plans, les dessins et les spécifications sont analysés |
A-3.01.03P |
vérifier le matériel nécessaire pour effectuer le travail |
le matériel nécessaire pour effectuer le travail est vérifié |
Champ d’application
l’information comprend : les symboles, les abréviations
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des dessins, des schémas et des spécifications, et de leurs applications |
définir la terminologie associée aux dessins, aux schémas et aux spécifications |
reconnaître les types de dessins et décrire leurs applications |
A-3.01.02L |
démontrer la capacité à interpréter et à extraire de l’information à partir de dessins, de schémas et de spécifications |
interpréter et extraire de l’information à partir de dessins, de schémas et de spécifications |
Champ d’application
- les applications comprennent : les applications électriques, les normes de construction
- l’information comprend : les symboles, les abréviations
A-3.02 - Préparer le lieu de travail
A-3.02 - Préparer le lieu de travail
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
repérer l’emplacement des services publics aériens et souterrains |
l’emplacement des services publics aériens et souterrains est confirmé |
A-3.02.02P |
reconnaître et éliminer ou atténuer les obstacles et les dangers |
les obstacles et les dangers sont reconnus et éliminés ou atténués |
A-3.02.03P |
organiser et choisir le matériel et les fournitures |
le matériel et les fournitures sont organisés et choisis selon les exigences de la tâche |
A-3.02.04P |
reconnaître et mettre en œuvre un contrôle de la circulation |
les besoins en matière de contrôle de la circulation sont reconnus et mis en œuvre selon les règlements provinciaux et territoriaux |
Champ d’application
- les services publics aériens et souterrains comprennent : le gaz, la communication, l’électricité, l’eau, les égouts
- les obstacles et les dangers comprennent : la neige, la glace, les arbres, les rochers, la circulation, le public, le lieu de travail (les dangers biologiques [utilisation de seringues]), le feu, les hauteurs, les produits chimiques, les gaz, les radiations, l’amiante, les dangers environnementaux (les rejets ou les déversements)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des méthodes de travail sécuritaires |
reconnaître les obstacles et les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires en matière de sécurité |
reconnaître et décrire la réglementation sur la santé et la sécurité au travail |
A-3.02.03L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour préparer le lieu de travail |
reconnaître les sources d’information pertinentes pour la planification du travail |
reconnaître les codes et les règlements relatifs à la planification de la tâche |
décrire les considérations pour suivre le plan de travail et organiser les tâches |
Champ d’application
- les obstacles et les dangers comprennent : la neige, la glace, les arbres, les rochers, la circulation, le public, le lieu de travail (les dangers biologiques [utilisation de seringues]), le feu, les hauteurs, les produits chimiques, les gaz, les radiations, l’amiante, les dangers environnementaux (les rejets ou les déversements)
- la réglementation sur la santé et la sécurité au travail comprend : la réglementation fédérale (les fiches de données de sécurité, les documents relatifs au SIMDUT, le transport de marchandises dangereuses [TMD]), la réglementation provinciale ou territoriale (la santé et la sécurité au travail [SST]), la réglementation municipale
- les sources d’information comprennent : la documentation (le mode de fonctionnement uniformisé [MFU], les dessins), les spécialistes de métiers connexes, les clients
- les considérations comprennent : les permis, les évaluations des risques (sur le chantier), les membres du personnel, les outils et l’équipement, le matériel et les fournitures, la planification et la mise en séquence, l’environnement, la circulation, la sécurité publique
A-3.03 - Planifier les tâches et la marche à suivre des travaux
A-3.03 - Planifier les tâches et la marche à suivre des travaux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
adapter le travail aux conditions météorologiques |
le travail est adapté aux conditions météorologiques en fonction des paramètres de sécurité pour le travail effectué sur les lignes sous tension |
A-3.03.02P |
déterminer l’impact sur les clients et le public |
l’impact sur les clients et le public est déterminé |
A-3.03.03P |
estimer le temps requis pour effectuer les tâches |
le temps requis pour effectuer les tâches est estimé afin d’établir des objectifs journaliers, en prenant en considération les besoins des autres gens de métier et travailleurs, et de leur niveau d’expérience |
A-3.03.04P |
reconnaître l’état de l’apport |
l’état de l’apport est reconnu |
A-3.03.05P |
obtenir les matériaux et les fournitures nécessaires pour effectuer les travaux |
les matériaux et les fournitures nécessaires pour effectuer les travaux sont obtenus |
A-3.03.06P |
obtenir les permis et les autorisations pour les travaux |
les permis et les autorisations pour les travaux sont obtenus |
Champ d’application
- l’impact sur les clients et le public comprend : les pannes de courant, les perturbations de la circulation ou de propriétés
- les permis et les autorisations pour les travaux comprennent : le travail sous tension et hors tension, les permis en matière d’autoprotection
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour planifier et organiser les tâches relatives au travail |
reconnaître les sources d’information pertinentes à la planification des tâches relatives au travail |
reconnaître les codes et les règlements relatifs à la planification du travail |
décrire les considérations nécessaires pour planifier et organiser les tâches relatives au travail |
Champ d’application
- les sources d’information comprennent : la documentation (le MFU, les dessins), les spécialistes de métiers connexes, les clients
- les considérations comprennent : les permis, les évaluations des risques (sur le chantier), les membres du personnel, les outils et l’équipement, le matériel et les fournitures, la planification et la mise en séquence, l’environnement, la circulation
Tâche A-4 Accéder à la zone de travail
Description de la tâche
Les monteurs et les monteuses de lignes sous tension accèdent à leurs zones de travail en grimpant à des poteaux et à des structures métalliques à treillis en utilisant le matériel d’accès ainsi que l’équipement routier et tout-terrain. Ils peuvent se déplacer en hélicoptère pour accéder aux structures dans les zones éloignées.
A-4.01 Grimper aux poteaux et aux structures métalliques à treillis
A-4.01 Grimper aux poteaux et aux structures métalliques à treillis
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
choisir et inspecter l’équipement de grimpage aux poteaux |
l’équipement de grimpage aux poteaux est choisi et inspecté selon les spécifications des fabricants |
A-4.01.02P |
inspecter les poteaux ou les structures métalliques à treillis |
les poteaux ou les structures métalliques à treillis sont inspectés en effectuant une vérification visuelle et un essai d’intégrité pour s’assurer de la stabilité et de la sécurité |
A-4.01.03P |
positionner et ajuster l’équipement de grimpage aux poteaux |
l’équipement de grimpage aux poteaux est positionné et ajusté selon le type de poteau ou de structure métallique à treillis, ainsi que sa taille, et l’ajustement individuel |
A-4.01.04P |
utiliser les techniques de grimpage |
les techniques de grimpage sont utilisées selon les conditions de travail |
A-4.01.05P |
exécuter un sauvetage sur poteau de bois |
le sauvetage sur poteau de bois est exécuté selon les normes de l’entreprise et du dispositif antichute |
Champ d’application
- l’équipement de grimpage aux poteaux comprend : les courroies, les grappins, les dispositifs antichute
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance du grimpage aux structures de poteaux, de l’équipement de grimpage aux poteaux, et de ses applications, ses limites et ses procédures d’utilisation |
définir la terminologie associée au grimpage aux structures de poteaux et à l’équipement de grimpage aux poteaux |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au grimpage aux structures de poteaux et à l’équipement de grimpage aux poteaux |
reconnaître les codes et les règlements relatifs à l’équipement de grimpage aux poteaux |
reconnaître l’équipement de grimpage aux poteaux et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour grimper sur les structures de poteaux et pour inspecter et entretenir l’équipement de grimpage aux poteaux |
décrire les procédures utilisées pour grimper au moyen de l’équipement de grimpage aux poteaux |
décrire les procédures utilisées pour effectuer un sauvetage en travail aérien |
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de grimpage aux poteaux |
A-4.01.03L |
démontrer la connaissance du grimpage aux structures métalliques à treillis et de l’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis, ses applications, ses limites et ses procédures d’utilisation |
définir la terminologie associée au grimpage aux structures métalliques à treillis et à l’équipement |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au grimpage aux structures métalliques à treillis et à l’équipement |
reconnaître les codes et les règlements relatifs au grimpage aux structures métalliques à treillis et à l’équipement connexe |
reconnaître les types d’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-4.01.04L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour grimper sur des structures métalliques à treillis, et pour inspecter et entretenir l’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis |
décrire les procédures utilisées pour grimper au moyen de l’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis |
décrire les procédures utilisées pour effectuer un sauvetage sur des structures métalliques à treillis |
décrire les procédures utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis |
Champ d’application
- l’équipement de grimpage aux poteaux comprend : les courroies, les grappins, les dispositifs antichute
- les dangers comprennent : les chutes, les électrocutions
- les règlements comprennent : la formation, les exigences en matière de certification, les règlements provinciaux et territoriaux
- l’équipement de grimpage aux structures métalliques à treillis comprend : les harnais pylônes, les longes de sécurité, les cordages de sécurité ou antichute, les crochets de berger
A-4.02 - Utiliser l’équipement d’accès
A-4.02 - Utiliser l’équipement d’accès
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
choisir et utiliser l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est choisi et utilisé selon les exigences de la tâche |
A-4.02.02P |
utiliser les systèmes de sauvetage |
les systèmes de sauvetage sont utilisés pour la récupération, la descente et les transferts latéraux selon les spécifications des fabricants |
A-4.02.03P |
reconnaître les conditions de travail et s’y adapter |
les conditions de travail sont reconnues et les travailleurs s’y adaptent |
A-4.02.04P |
utiliser les plateformes élévatrices de travail |
les plateformes élévatrices de travail sont utilisées selon les spécifications des fabricants pour accéder aux postes de travail sur les structures |
A-4.02.05P |
utiliser l’équipement de surveillance pour les espaces clos |
l’équipement de surveillance pour les espaces clos est utilisé selon les règlements provinciaux et territoriaux |
A-4.02.06P |
inspecter, entretenir, assembler et entreposer l’équipement d’accès |
l’équipement d’accès est inspecté, entretenu, assemblé et entreposé selon les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : voir l’appendice B
- les conditions de travail comprennent : les terrains glissants, le mauvais temps, les terrains accidentés
- l’équipement de surveillance pour les espaces clos comprend : les détecteurs de gaz, les trépieds, les cordages de sécurité autorétractables
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses caractéristiques, de ses applications et de ses limites |
définir la terminologie associée à l’équipement d’accès |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement à l’équipement d’accès |
reconnaître les codes et les règlements relatifs à l’équipement d’accès |
reconnaître les types d’équipement d’accès et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour monter, retirer, inspecter, entretenir, transporter et entreposer l’équipement d’accès, de ses caractéristiques, de ses applications et de ses limites |
décrire les procédures utilisées pour monter et retirer l’équipement d’accès |
décrire les procédures utilisées pour inspecter et entretenir l’équipement d’accès |
décrire les procédures utilisées pour transporter l’équipement d’accès |
décrire les procédures utilisées pour entreposer l’équipement d’accès |
Champ d’application
- l’équipement d’accès comprend : voir l’appendice B (plateformes élévatrices de travail)
- les dangers comprennent : les chutes, les électrocutions
A-4.03 - Utiliser les véhicules et l’équipement routier et tout-terrain
A-4.03 - Utiliser les véhicules et l’équipement routier et tout-terrain
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.03.01P |
suivre les techniques de sécurité provinciales et territoriales pour l’accès en hélicoptère et les véhicules tout-terrain |
les techniques de sécurité provinciales et territoriales pour l’accès en hélicoptère et les véhicules tout-terrain sont suivies |
A-4.03.02P |
choisir et faire fonctionner l’équipement |
l’équipement est choisi et fonctionne selon les exigences de la tâche et les spécifications des fabricants |
A-4.03.03P |
mettre à niveau l’équipement routier et tout-terrain |
l’équipement routier et tout-terrain est mis à niveau pour assurer sa stabilité selon les spécifications des fabricants |
A-4.03.04P |
inspecter l’équipement routier et tout-terrain |
l’équipement routier et tout-terrain est inspecté pour garantir un fonctionnement sécuritaire selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- les véhicules tout-terrain comprennent : les quads, les véhicules biplaces côte à côte, les bateaux, les motoneiges
- les spécifications des fabricants comprennent : les diagrammes de charge, les charges maximales d’utilisation
- l’équipement routier et tout-terrain comprend : les camions nacelle (manutention du matériel, transport du personnel), les grues à flèche radiale, les machines de voie tout-terrain, les excavatrices hydropneumatiques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.03.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement routier et tout-terrain, et de ses caractéristiques et de ses applications |
définir la terminologie associée à l’équipement routier et tout-terrain |
reconnaître les types d’équipement routier et tout-terrain et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement à l’équipement routier et tout-terrain |
interpréter les règlements relatifs à l’équipement routier et tout-terrain |
interpréter l’information relative à l’équipement routier et tout-terrain qui se trouve dans les spécifications des fabricants |
reconnaître les composants et les accessoires de l’équipement routier et tout-terrain, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
A-4.03.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour faire fonctionner, inspecter et entretenir l’équipement routier et tout-terrain |
décrire les procédures utilisées pour faire fonctionner l’équipement routier et tout-terrain |
décrire les procédures utilisées pour inspecter et entretenir l’équipement routier et tout-terrain |
Champ d’application
- l’équipement routier et tout-terrain comprend : les camions nacelle (manutention du matériel, transport du personnel), les grues à flèche radiale, les machines de voie tout-terrain, les excavatrices hydropneumatiques
- les dangers comprennent : les terrains accidentés, le capotage des véhicules, l’eau, la glace, la faune
- les règlements comprennent : la formation, la certification, les exigences en matière de licences, les règlements environnementaux
- l’information comprend : les diagrammes de charge, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles, la stabilité
Tâche A-5 Utiliser les méthodes de travail sur ligne sous tension
Description de la tâche
Le travail sur les lignes sous tension est effectué par les monteurs et les monteuses de lignes sous tension de façon à éviter l’interruption des services d’électricité. Les bonnes méthodes de travail permettent d’assurer la sécurité et peuvent varier selon l’autorité responsable des réseaux et la province ou le territoire. Le travail sous tension au potentiel est une spécialité du métier de monteur de ligne.
A-5.01 Utiliser les protecteurs isolants
A-5.01 Utiliser les protecteurs isolants
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement pour installer les protecteurs isolants |
les outils et l’équipement pour installer les protecteurs isolants sont choisis et utilisés selon les exigences de la tâche |
A-5.01.02P |
choisir la classe et le type de protecteurs isolants |
la classe et le type de protecteurs isolants sont choisis selon les spécifications de la tâche, la configuration du circuit et la tension |
A-5.01.03P |
vérifier que les protecteurs isolants ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
les protecteurs isolants sont vérifiés pour s’assurer qu’ils ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
A-5.01.04P |
effectuer l’inspection visuelle des protecteurs isolants pour déceler des défectuosités |
l’inspection visuelle des protecteurs isolants est effectuée pour déceler les défectuosités |
A-5.01.05P |
installer des protecteurs isolants |
les protecteurs isolants sont installés pour empêcher un deuxième point de contact |
A-5.01.06P |
maintenir les distances minimales d’approche (DMA) pour le deuxième point de contact |
les DMA sont maintenues pour le deuxième point de contact selon les spécifications de la tâche, la configuration du circuit et la tension |
A-5.01.07P |
retirer les protecteurs isolants |
les protecteurs isolants sont retirés |
A-5.01.08P |
entretenir, nettoyer et entreposer les protecteurs isolants |
les protecteurs isolants sont entretenus, nettoyés et entreposés selon les spécifications des fabricants et les normes de l’entreprise |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : l’équipement de gréage, les outils relatifs aux lignes sous tension, les sacs de tubes ou de perches, les épingles à linge
- les protecteurs isolants comprennent : les tuyaux flexibles, les panneaux rigides, les panneaux fractionnés, les housses isolantes, les couvertures rigides
- les défectuosités comprennent : les coupures, les abrasions, les ruptures par effet couronne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.01.01L |
démontrer la connaissance des principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
définir la terminologie associée au travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
interpréter les codes, les règles et les règlements provinciaux et territoriaux relatifs au travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
interpréter l’information relative au travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les outils et l’équipement utilisés pour le travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relativement au gréage des lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
reconnaître les types de travaux sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de dispositifs de protection des lignes relatives au travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
décrire les principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des protecteurs isolants |
reconnaître la classe et le type de protecteur isolant |
A-5.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures d’utilisation des protecteurs isolants |
décrire les procédures utilisées pour les protecteurs isolants |
Champ d’application
- le travail sur les lignes sous tension comprend : les outils en PRFV (perches isolantes), les gants de caoutchouc, au potentiel
- les protecteurs isolants comprennent : les tuyaux flexibles, les panneaux rigides, les panneaux fractionnés, les housses isolantes, les couvertures rigides
- les outils et l’équipement comprennent : l’équipement de gréage, les outils relatifs aux lignes sous tension, les sacs de tubes ou de perches, les pinces à linge
- l’information et les calculs comprennent : les poids et les tensions, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles
A-5.02 - Utiliser les gants de caoutchouc
A-5.02 - Utiliser les gants de caoutchouc
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.02.01P |
choisir la classe de gants de caoutchouc |
la classe de gants de caoutchouc est choisie selon la tension |
A-5.02.02P |
vérifier que les gants de caoutchouc ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
les gants de caoutchouc sont vérifiés pour s’assurer qu’ils ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
A-5.02.03P |
effectuer des essais d’air et d’étirement, et inspecter visuellement les gants de caoutchouc |
les essais d’air et d’étirement sont effectués et les gants de caoutchouc sont inspectés visuellement pour déceler les coupures et les abrasions avant chaque utilisation |
A-5.02.04P |
vérifier les surgants |
les surgants sont vérifiés pour déterminer la classe de gants de caoutchouc à utiliser |
A-5.02.05P |
inspecter visuellement les surgants |
les surgants sont inspectés visuellement pour déceler les coupures et les abrasions |
A-5.02.06P |
positionner le corps et l’équipement d’accès |
le corps et l’équipement d’accès sont positionnés de façon sécuritaire et de manière à simplifier la tâche, selon les DMA |
A-5.02.07P |
vérifier que le dispositif aérien isolé a une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
le dispositif aérien isolé est vérifié pour s’assurer qu’il a une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide selon les normes de sécurité et de l’entreprise |
A-5.02.08P |
nettoyer le dispositif aérien isolé |
le dispositif aérien isolé est nettoyé selon les spécifications des fabricants |
A-5.02.09P |
effectuer un essai de fuite de courant |
l’essai de fuite de courant est effectué selon les règlements provinciaux et territoriaux, et les politiques de l’entreprise |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.02.01L |
démontrer la connaissance des principes du travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
définir la terminologie associée au travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs au travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
interpréter l’information relative au travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les outils et l’équipement utilisés pour le travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relativement au gréage des lignes sous tension au moyen de protecteurs isolants |
reconnaître les types de travaux sur les lignes sous tension au moyen de protecteurs isolants et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de dispositifs de protection des lignes relatives au travail sur les lignes sous tension au moyen de protecteurs isolants |
décrire les principes du travail sur les lignes sous tension au moyen de protecteurs isolants |
A-5.02.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour effectuer du travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
décrire les procédures utilisées pour effectuer du travail sur les lignes sous tension au moyen de gants de caoutchouc |
Champ d’application
- le travail sur les lignes sous tension comprend : les outils en PRFV (perches isolantes), les gants de caoutchouc, au potentiel
- les outils et l’équipement comprennent : les gants de caoutchouc, le dispositif aérien isolé, les détecteurs de courant de fuite
- l’information et les calculs comprennent : les poids et les tensions, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles, l’essai de fuite de courant
A-5.03 - Utiliser les méthodes de travail au potentiel (pas commune)
A-5.03 - Utiliser les méthodes de travail au potentiel (pas commune)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
non |
non |
non |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.03.01P |
nettoyer le dispositif aérien isolé |
le dispositif aérien isolé est nettoyé selon les spécifications des fabricants |
A-5.03.02P |
effectuer un essai de fuite de courant |
l’essai de fuite de courant est effectué selon les normes de sécurité et les politiques de l’entreprise |
A-5.03.03P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement nécessaires pour réaliser des travaux au potentiel sont choisis selon les exigences de la tâche |
A-5.03.04P |
respecter les techniques de travail au potentiel |
les techniques de travail au potentiel sont respectées selon les normes de sécurité et les politiques de l’entreprise |
A-5.03.05P |
observer de façon continue le détecteur de courant de fuite |
le détecteur de courant de fuite est observé de façon continue selon les normes de sécurité et les politiques de l’entreprise |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : le dispositif aérien isolé, les grilles métalliques, les détecteurs de courant de fuite
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.03.01L |
démontrer la connaissance des principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
définir la terminologie associée au travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs au travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
interpréter l’information relative au travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les outils et l’équipement utilisés pour le travail sur les lignes sous tension au moyen de méthodes de travail au potentiel et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relatifs au gréage des lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
reconnaître les types de travaux sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de dispositifs de protection des lignes relatives au travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
décrire les principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des méthodes de travail au potentiel |
A-5.03.02L |
démontrer la connaissance des procédures utilisées pour exécuter les méthodes de travail au potentiel |
décrire les procédures utilisées pour exécuter les méthodes de travail au potentiel |
Champ d’application
- le travail sur les lignes sous tension comprend : les outils en PRFV (perches isolantes), les gants de caoutchouc, au potentiel
- les outils et l’équipement comprennent : le dispositif aérien isolé, les grilles métalliques, les détecteurs de courant de fuite
- l’information et les calculs comprennent : les poids et les tensions, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles, l’essai de fuite de courant
A-5.04 - Utiliser les outils (perches isolantes) en plastique renforcé de fibre de verre (PRFV)
A-5.04 - Utiliser les outils (perches isolantes) en plastique renforcé de fibre de verre (PRFV)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.04.01P |
choisir les outils en PRFV (perches isolantes) |
les outils en PRFV (perches isolantes) sont choisis selon les exigences de la tâche |
A-5.04.02P |
vérifier que les outils en PRFV (perches isolantes) ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
les outils en PRFV (perches isolantes) sont vérifiés pour s’assurer qu’ils ont une date limite d’utilisation ou une date d’essai valide |
A-5.04.03P |
calculer le poids et la tension pour la sélection d’outils en PRFV (perches isolantes) |
le poids et la tension pour la sélection d’outils en PRFV (perches isolantes) sont calculés |
A-5.04.04P |
choisir les accessoires pour les outils en PRFV (perches isolantes) |
les accessoires pour les outils en PRFV (perches isolantes) sont choisis selon les exigences de la tâche |
A-5.04.05P |
nettoyer et inspecter visuellement les outils en PRFV (perches isolantes) |
les outils en PRFV (perches isolantes) sont nettoyés et inspectés visuellement pour déceler les défectuosités avant l’utilisation |
A-5.04.06P |
positionner le corps et l’équipement d’accès |
le corps et l’équipement d’accès sont positionnés de façon sécuritaire, et de manière à simplifier la tâche, selon les DMA |
A-5.04.07P |
entreposer les outils en PRFV (perches isolantes) |
les outils en PRFV (perches isolantes) sont entreposés selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les outils en PRFV (perches isolantes) comprennent : les perches isolantes, les perches à embout universel, les perches de commutation, les cisailleuses de lignes sous tension, les pinces de retenue et de levage ainsi que l’équipement connexe, les perches télescopiques, les tirants
- les accessoires pour les outils en PRFV (perches isolantes) comprennent : les cisailleuses doubles, les lames tournantes, les crochets tournants, les goupilleurs
- les défectuosités comprennent : les fissures, les pièces desserrées, les égratignures
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.04.01L |
démontrer la connaissance des principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
définir la terminologie associée au travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
reconnaître les dangers et décrire les méthodes de travail sécuritaires relativement au travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
interpréter les codes, les normes et les règlements relatifs au travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
interpréter l’information relative au travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) qui se trouve dans les dessins et les spécifications |
reconnaître les outils et l’équipement utilisés pour le travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) et décrire leurs applications et leurs procédures d’utilisation |
interpréter l’information et effectuer les calculs relatifs au gréage des lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
reconnaître les types de travaux sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) et décrire leurs applications |
reconnaître les exigences en matière de dispositifs de protection des lignes relatives au travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
décrire les principes du travail sur les lignes sous tension au moyen des outils en PRFV (perches isolantes) |
A-5.04.02L |
démontrer la connaissance des procédures d’utilisation des outils en PRFV (perches isolantes) |
décrire les procédures d’utilisation des outils en PRFV (perches isolantes) |
Champ d’application
- le travail sur les lignes sous tension comprend : les outils en PRFV (perches isolantes), les gants de caoutchouc, au potentiel
- les outils en PRFV (perches isolantes) comprennent : les perches isolantes, les perches à embout universel, les perches de commutation, les cisailleuses de lignes sous tension, les pinces de retenue et de levage ainsi que l’équipement connexe, les perches télescopiques, les tirants
- les outils et l’équipement comprennent : la flèche, le dispositif aérien isolé
- l’information et les calculs comprennent : les poids et les tensions, les charges maximales d’utilisation, les charges admissibles
Tâche A-6 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage des métiers a surtout lieu en milieu de travail, grâce à des gens de métiers qui transmettent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et se les partagent entre eux. L’apprentissage est, et a toujours été, basé sur le mentorat, c’est-à-dire assimiler des compétences relatives au lieu de travail et les transmettre. C’est pourquoi cette tâche aborde les activités relatives à la communication sur les lieux de travail et au mentorat.
A-6.01 - Utiliser les techniques de communication
A-6.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-6.01.01P |
démontrer les pratiques de communication à une personne ou à un groupe |
les consignes et les messages sont compris par toutes les parties visées |
A-6.01.02P |
écouter au moyen de pratiques d’écoute active |
les étapes de l’écoute active sont mises en pratique |
A-6.01.03P |
recevoir de la rétroaction sur le travail et y répondre |
répondre à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-6.01.04P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies et la tâche est effectuée selon les consignes |
A-6.01.05P |
utiliser les questions afin d’améliorer la communication |
les questions sont utilisées pour rehausser la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs |
A-6.01.06P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
il y a participation aux réunions, l’information est transmise à l’effectif, et elle est comprise et mise en application |
Champ d’application
- l’écoute active comprend : écouter, interpréter, répéter, répondre, reformuler
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-6.01.01L |
démontrer la connaissance de la terminologie du métier |
définir la terminologie utilisée dans le métier |
A-6.01.02L |
démontrer une connaissance des pratiques de communication efficace |
décrire l’importance d’utiliser une communication verbale et non verbale efficace avec les personnes sur le lieu de travail |
déterminer les sources d’information afin de communiquer efficacement |
déterminer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire les compétences efficaces d’écoute et d’expression |
déterminer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
déterminer la valeur de la diversité en milieu de travail |
déterminer la communication qui constitue du harcèlement et de la discrimination |
Champ d’application
- les personnes sur le lieu de travail comprennent : les autres gens de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les autorités compétentes, les fabricants
- les sources d’information comprennent : les règlements provinciaux et territoriaux, les normes, les codes, les exigences en matière de santé et de sécurité au travail, les exigences de l’autorité compétente, les plans, les dessins, les feuilles de route, les spécifications de l’entreprise, la documentation du client
- les styles d’apprentissage comprennent : le voir, l’entendre, l’essayer
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de façon sécuritaire, accepter les commentaires constructifs, gérer son temps et être ponctuel, respecter l’autorité, bien gérer le matériel, les outils et les biens, travailler efficacement, l’éthique de travail personnelle, la responsabilité de ses propres actions
- le harcèlement comprend : les comportements, commentaires ou démonstrations offensants (qu’ils soient faits à répétition ou une seule fois) qui dégradent, diminuent ou causent de l’humiliation personnelle ou de l’embarras à la personne qui les reçoit
- la discrimination est interdite, qu’elle soit fondée sur : la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité ou l’expression de genre, l’état matrimonial, la situation de famille, les handicaps, les caractéristiques génétiques, l’état de personne graciée
A-6.02 Utiliser les techniques de mentorat
A-6.02 Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-6.02.01P |
déterminer et communiquer les objectifs d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-6.02.02P |
associer la leçon aux autres et au travail à accomplir |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-6.02.03P |
démontrer l’accomplissement d’une compétence à un apprenti ou un apprenant |
les étapes requises pour démontrer une compétence sont exécutées |
A-6.02.04P |
mettre en place les conditions requises pour qu’un apprenti ou apprenant puisse pratiquer une compétence |
les conditions de pratique sont mises en place pour permettre à l’apprenti ou à l’apprenant de pratiquer la compétence de façon sécuritaire |
A-6.02.05P |
évaluer les habiletés de l’apprenti ou de l’apprenant à accomplir une tâche avec de plus en plus d’indépendance |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’est améliorée avec la pratique, au point où la compétence peut être exercée avec peu de supervision |
A-6.02.06P |
donner une rétroaction de renforcement et une rétroaction corrective |
l’apprenti ou l’apprenant a adopté des pratiques exemplaires après avoir reçu une rétroaction de renforcement ou une rétroaction corrective |
A-6.02.07P |
encourager les apprentis à exploiter des occasions de formation technique |
la formation technique est terminée dans les limites de temps prescrites par les autorités en matière d’apprentissage |
A-6.02.08P |
appuyer les apprentis membres des groupes visés par l’équité en matière d’emploi |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-6.02.09P |
évaluer si l’employé convient au métier durant la période de probation |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit une rétroaction qui l’aide à déterminer ses forces et ses faiblesses, et s’il convient au métier |
Champ d’application
- les étapes requises pour démontrer une compétence comprennent : la compréhension du qui, quoi, où, quand et comment, expliquer, montrer, donner de l’encouragement, faire un suivi pour s’assurer que la compétence est exécutée correctement
- les conditions de pratique sont : guidées, à indépendance limitée, à indépendance complète
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-6.02.01L |
démontrer les connaissances des stratégies d’acquisition de compétences en milieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience personnelle |
décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage en milieu de travail |
déterminer les préférences individuelles d’apprentissage et expliquer en quoi celles-ci se rattachent à l’apprentissage de nouvelles compétences |
décrire l’importance de différents types de compétences en milieu de travail |
décrire l’importance des compétences essentielles en milieu de travail |
reconnaître les différents styles d’apprentissage |
établir les différents besoins en matière d’apprentissage et les stratégies employées pour répondre à ces besoins |
établir les stratégies pour favoriser l’acquisition d’une compétence |
A-6.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement de compétences en milieu de travail |
déterminer les différents rôles assumés par un mentor en milieu de travail |
décrire les compétences en enseignement |
expliquer l’importance de définir le but d’une leçon |
déterminer comment choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir un lien entre les leçons |
définir les composantes de la compétence (le contexte) |
décrire les facteurs à considérer lors de la mise en place d’occasions de pratiquer des compétences |
expliquer l’importance de la rétroaction |
déterminer les techniques de rétroaction efficaces |
décrire l’évaluation des compétences |
déterminer les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer comment adapter une leçon à différentes situations |
Champ d’application
- les compétences essentielles comprennent : la lecture, l’utilisation des documents, la rédaction, la communication orale, le calcul, la capacité de raisonnement, le travail d’équipe, la technologie numérique, l’apprentissage continu
- les styles d’apprentissage comprennent : le voir, l’entendre, l’essayer
- les besoins en matière d’apprentissage comprennent : les difficultés d’apprentissage, les préférences en matière d’apprentissage, la connaissance de la langue
- les stratégies pour favoriser l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes de base des instructions, acquérir des compétences en accompagnement, être mature et patient, fournir de la rétroaction
- les compétences en enseignement comprennent : déterminer le but de la leçon, établir des liens entre les leçons, modéliser la compétence, fournir des occasions de se pratiquer, donner de la rétroaction, évaluer les compétences, le progrès