Table des matières
Tâche C-8 Installer, mettre à l’essai et entretenir les branchements d’égout
Description de la tâche
Les plombiers et les plombières installent des égouts sanitaires et des égouts pluviaux. Ils peuvent être amenés à dimensionner les branchements d’égout et à installer des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries. Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend le dépannage, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.
C-8.01 - Planifier la disposition des branchements d’égout et les dimensionner
C-8.01 - Planifier la disposition des branchements d’égout et les dimensionner
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-8.01.01P |
reconnaître les appareils sanitaires et l’équipement |
les appareils sanitaires et l’équipement sont déterminés selon la charge hydraulique, selon les dessins et les spécifications |
C-8.01.02P |
reconnaître les toits et les surfaces revêtues |
les toits et les surfaces revêtues sont déterminés aux fins du calcul de la charge hydraulique |
C-8.01.03P |
calculer la charge hydraulique totale du bâtiment |
la charge hydraulique totale du bâtiment est calculée selon les tableaux appropriés dans le CNP |
C-8.01.04P |
établir la disposition des tuyauteries |
la disposition des tuyauteries est établie selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et des conditions des lieux |
C-8.01.05P |
déterminer les dimensions des branchements d’égout |
les dimensions des branchements d’égout sont déterminées selon les tableaux appropriés dans le CNP |
C-8.01.06P |
choisir le matériau de la tuyauterie |
le matériau de la tuyauterie est choisi selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les exigences propres au chantier |
C-8.01.07P |
déterminer le point de référence |
le point de référence est déterminé pour définir l’inclinaison ou la déviation de la tuyauterie |
C-8.01.08P |
coordonner les travaux avec d’autres corps de métier |
la collaboration avec les autres corps de métier est coordonnée selon le calendrier et les exigences d’espacement |
Champ d’application
- les appareils sanitaires et l’équipement comprennent : les tuyaux d’évacuation de condensats, les pompes de puisard, les éviers, les toilettes, les lavabos, les douches et les baignoires
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-8.01.01L |
démontrer la connaissance des réseaux sanitaires d’évacuation, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les réseaux sanitaires d’évacuation et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux réseaux sanitaires d’évacuation figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les facteurs à considérer lors du dimensionnement des composants d’un réseau sanitaire d’évacuation |
repérer les tableaux de dimensionnement des égouts dans le CNP |
C-8.01.02L |
démontrer la connaissance des réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et des collecteurs unitaires, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et les collecteurs unitaires et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et aux collecteurs unitaires figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les facteurs à considérer lors du dimensionnement des composants des réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et des collecteurs unitaires |
C-8.01.03L |
démontrer la connaissance des méthodes de planification de disposition et de dimensionnement de tuyauteries pour les branchements d’égout |
décrire les méthodes de planification de disposition et de dimensionnement des tuyauteries pour les branchements d’égout |
décrire les pratiques de travail sécuritaires pour dimensionner les tuyauteries pour les branchements d’égout |
nommer les méthodes pour déterminer la charge hydraulique pour les réseaux sanitaires d’évacuation, les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et les collecteurs unitaires |
décrire les méthodes pour déterminer et transférer les mesures de l’inclinaison et de l’élévation pour les réseaux sanitaires d’évacuation, les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et les collecteurs unitaires |
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux |
C-8.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux sanitaires d’évacuation, aux réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et aux collecteurs unitaires |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux sanitaires d’évacuation |
nommer les codes, les normes et les règlements provinciaux et territoriaux relatifs aux réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et aux collecteurs unitaires |
Champ d’application
- les composants des réseaux sanitaires d’évacuation comprennent : les tuyauteries, les appareils sanitaires, les drains, les siphons, les regards de nettoyage, les joints, les raccords, les clapets antiretour, les dispositifs coupe-feu, les puisards d’eaux usées, les toilettes à broyeur et les joints de dilatation
- les facteurs comprennent : la charge hydraulique, les exigences des codes et l’inclinaison
- les composants des réseaux d’évacuation d’eaux pluviales et des collecteurs unitaires comprennent : les tuyaux, les avaloirs de toit, les avaloirs de sol, les dispositifs coupe-feu, les joints de dilatation, les dispositifs de gestion des eaux pluviales et les clapets antiretour
- les méthodes pour déterminer la charge hydraulique comprennent : l’utilisation des facteurs de conversion et la consultation des exigences des codes
C-8.02 - Installer les regards de visite et les bassins collecteurs
C-8.02 - Installer les regards de visite et les bassins collecteurs
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-8.02.01P |
localiser et dimensionner les regards de visite et les bassins collecteurs |
les regards de visite et les bassins collecteurs sont localisés et dimensionnés selon les dessins, les codes, les exigences de l’autorité compétente et les spécifications |
C-8.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés pour s’assurer que la base est de niveau et stable |
C-8.02.03P |
creuser des canaux au fond du regard de visite |
les canaux sont creusés au fond des regards de visite pour diriger les eaux usées |
C-8.02.04P |
choisir, lubrifier et placer les joints d’étanchéité |
les joints d’étanchéité sont choisis, lubrifiés et placés pour que les regards de visite et les bassins collecteurs soient étanches à l’eau et pour éviter les dommages ou les réactions entre le lubrifiant et les joints d’étanchéité |
C-8.02.05P |
modifier les regards de visite et les bassins collecteurs pour les nouvelles conduites secondaires |
les regards de visite et les bassins collecteurs sont modifiés pour les nouvelles conduites secondaires en créant des ouvertures, tout en maintenant l’intégrité structurale |
C-8.02.06P |
étancher les points de pénétration |
les points de pénétration sont étanchés pour qu’ils soient étanches à l’eau |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les trépieds, les cordes de sécurité, les harnais de sécurité complets, les capteurs de niveau d’oxygène, les niveaux, les compacteurs et l’équipement de gréage, de hissage et de levage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-8.02.01L |
démontrer la connaissance des regards de visite et des bassins collecteurs, de leurs composants et de leurs applications |
nommer les types de regards de visite et de bassins collecteurs, et décrire leurs composants, leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux regards de visite et aux bassins collecteurs qui figure sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’installation des regards de visite et des bassins collecteurs, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
C-8.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour disposer et installer les regards de visite et les bassins collecteurs |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour disposer et installer les regards de visite et les bassins collecteurs, et décrire leurs méthodes d’utilisation |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres aux regards de visite et aux bassins collecteurs |
décrire les méthodes d’installation des regards de visite et des bassins collecteurs |
décrire les méthodes de protection des regards de visite et les bassins collecteurs |
décrire les méthodes pour déterminer et transférer les mesures de l’inclinaison et de l’élévation pour les regards de visite et les bassins collecteurs |
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux |
C-8.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux regards de visite et aux bassins collecteurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux regards de visite et aux bassins collecteurs |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les trépieds, les cordes de sécurité, les harnais de sécurité complets, les capteurs de niveau d’oxygène, les niveaux, les compacteurs et l’équipement de gréage, de hissage et de levage
- les dangers comprennent : le creusage, les espaces clos, les points de pincement, le hissage et la qualité de l’oxygène
- les méthodes d’installation comprennent : la localisation, l’identification, l’excavation et le remblayage
- les méthodes de protection comprennent : l’isolation, l’installation de supports et le remblayage
C-8.03 - Installer les tuyauteries pour les branchements d’égout
C-8.03 - Installer les tuyauteries pour les branchements d’égout
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-8.03.01P |
établir l’inclinaison des tuyaux |
les tuyaux sont inclinés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-8.03.02P |
vérifier l’inclinaison des tuyaux |
l’inclinaison des tuyaux est vérifiée à l’aide des outils et de l’équipement |
C-8.03.03P |
disposer les tuyauteries, les appareils sanitaires et l’équipement |
les tuyauteries, les appareils sanitaires et l’équipement sont disposés selon les codes, les exigences de l’autorité compétente, les dessins, les spécifications, et les exigences et les conditions propres au chantier |
C-8.03.04P |
choisir et installer les regards de nettoyage |
les regards de nettoyage sont choisis et installés selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les exigences propres au chantier |
C-8.03.05P |
s’assurer qu’il n’y a pas de raccordement croisé |
il est déterminé à l’aide de méthodes qu’il n’y a pas de raccordement croisé entre l’égout pluvial et l’égout sanitaire |
C-8.03.06P |
compacter le sol |
le sol est compacté avec des matériaux de remblai pour assurer une base stable et pour prévenir les dommages aux tuyauteries, selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les niveaux laser, les niveaux de construction et les tachéomètres électroniques (stations totales)
- les appareils sanitaires et l’équipement comprennent : les tuyaux d’évacuation de condensats, les pompes de puisard, les éviers, les toilettes, les lavabos, les douches et les baignoires
- les méthodes comprennent : les essais colorimétriques et les inspections visuelles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-8.03.01L |
démontrer la connaissance des égouts, de leurs composants, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’égouts, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les tuyauteries pour les égouts, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux égouts figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’installation des égouts, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-8.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation des tuyauteries pour les égouts |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les tuyauteries pour les branchements d’égout, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiquesde travail sécuritaires relatives à l’installation des égouts |
décrire les méthodes utilisées pour installer la plomberie brute pour les égouts |
décrire les méthodes d’installation des tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes de protection de la tuyauterie pour les égouts, selon les spécifications mécaniques |
décrire les méthodes d’inclinaison des tuyauteries pour les égouts |
calculer les élévations et les inversions pour les égouts |
décrire les méthodes permettant de déterminer et de transférer les mesures de l’inclinaison et de l’élévation pour les égouts |
C-8.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux égouts |
nommer les codes, les normes, l’autorité compétente et les règlements relatifs aux égouts |
C-8.03.04L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives aux égouts |
nommer les technologies qui contribuent à l’atteinte de l’objectif de zéro émission et de carboneutralité |
Champ d’application
- les types d’égouts comprennent : les égouts pluviaux, les égouts d’évacuation et les égouts unitaires
- les outils et l’équipement comprennent : les niveaux laser, les niveaux de construction et les tachéomètres électroniques (stations totales)
- les dangers comprennent : les tranchées, les espaces confinés, les points de pincement, le hissage, la qualité de l’oxygène et les matières biologiques
- les méthodes d’installation comprennent : la prise en considération des mesures de sécurité (creusage de tranchées, espaces clos, points d’accès), l’installation de supports et la protection
- les méthodes de protection comprennent : l’isolation, l’installation de supports, le remblayage
C-8.04 - Mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts
C-8.04 - Mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-8.04.01P |
choisir et utiliser l’équipement de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai est choisi et utilisé pour détecter les défauts et pour confirmer le fonctionnement des égouts |
C-8.04.02P |
faire une inspection sensorielle |
l’inspection sensorielle est faite pour détecter les problèmes de plomberie |
C-8.04.03P |
faire des essais de pression dans les égouts |
l’essai de pression dans les égouts est fait selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
C-8.04.04P |
mettre à l’essai les regards de visite et les bassins collecteurs |
les regards de visite et les bassins collecteurs sont mis à l’essai en utilisant des méthodes visant à assurer l’étanchéité des joints selon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les ballons, les ballons d’essai gonflables, les bouchons d’essai et les mandrins
- les défauts comprennent : les fissures, la corrosion,l’écoulement insuffisant et les fuites
- les inspections sensorielles comprennent : les inspections auditives et visuelles
- les méthodes comprennent : les essais hydrostatiques, les essais à la fumée et à l’air, et les essais de pliage sur mandrin
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-8.04.01L |
démontrer la connaissance des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts, et leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de regards de visite, de bassins collecteurs et de tuyauteries pour les égouts et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les problèmes possibles et les défauts avec les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
C-8.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
nommer l’équipement de mise à l’essai des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts, et décrire comment l’utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes d’inspection des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes de mise à l’essai et de dépannage des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
C-8.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
nommer les codes, les normes et les règlements pour mettre à l’essai les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
Champ d’application
- les défauts comprennent : les fissures, la corrosion,l’écoulement insuffisant et les fuites
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les ballons, les ballons d’essai gonflables, les bouchons d’essai et les mandrins
- les dangers comprennent : les espaces clos, les conditions des lieux et la qualité de l’oxygène
C-8.05 - Entretenir les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts
C-8.05 - Entretenir les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-8.05.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-8.05.02P |
faire l’entretien périodique des réseaux |
l’entretien périodique des réseaux est fait selon le type de conception et les exigences de l’autorité compétente |
C-8.05.03P |
vérifier le fonctionnement des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
le fonctionnement des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts est vérifié selon les exigences de l’autorité compétente |
C-8.05.04P |
inspecter les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts sont inspectés pour détecter les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire |
C-8.05.05P |
déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés |
les composants sont remplacés ou réparés selon les normes de l’industrie |
C-8.05.06P |
déterminer si le réseau doit être isolé |
le réseau à isoler est déterminé selon l’entretien nécessaire |
C-8.05.07P |
informer le client que le réseau doit être isolé, et faire l’isolement |
le client est avisé, et l’isolement est fait |
C-8.05.08P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les exigences de l’autorité compétente et les politiques et les procédures de l’entreprise, pour prolonger la durée de vie du réseau et assurer un débit adéquat |
C-8.05.09P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-8.05.10P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-8.05.11P |
remplir les documents requis |
les documents requis sont remplis selon les exigences de l’autorité compétente et les politiques de l’entreprise |
C-8.05.12P |
remettre le réseau en service et vérifier son fonctionnement |
le réseau est remis en service et son fonctionnement est vérifié selon les spécifications de conception |
Champ d’application
- les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion
- les composants comprennent : les clapets antiretour, les joints à compression, les couvercles, les grilles et les joints d’étanchéité
- les documents comprennent : les rapports d’entretien et les rapports de maintenance
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-8.05.01L |
démontrer la connaissance des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts et leurs composants, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de regards de visite, de bassins collecteurs et de tuyauteries pour les égouts, et décrire leurs composants, leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux regards de visite, aux bassins collecteurs et aux tuyauteries pour les égouts figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les facteurs à considérer lors de l’entretien des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’entretien des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-8.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour entretenir les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
nommer les outils et l’équipement d’entretien des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour entretenir les regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes de remplacement des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes de protection des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes d’entretien et de réparation des regards de visite, les bassins collecteurs et les tuyauteries pour les égouts |
décrire les méthodes de dépannage des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts |
C-8.05.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux regards de visite, aux bassins collecteurs et aux tuyauteries pour les égouts |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux regards de visite, aux bassins collecteurs et aux tuyauteries pour les égouts |
C-8.05.04L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives aux regards de visite, aux bassins collecteurs et aux tuyauteries pour les égouts |
nommer les technologies émergentes relatives aux regards de visite, aux bassins collecteurs et aux tuyauteries pour les égouts |
Champ d’application
- les composants comprennent : les clapets antiretour, les joints à compression, les couvercles, les grilles et les joints d’étanchéité
- les facteurs à considérer lors de l’entretien comprennent : les spécifications et l’état des regards de visite, des bassins collecteurs et des tuyauteries pour les égouts
- les dangers comprennent : les tranchées, les espaces clos, les points de pincement, le hissage, la qualité de l’oxygène et les matières biologiques
- les pratiques de travail sécuritaires comprennent : les procédures relatives aux espaces clos, aux points d’accès et à l’étayage, et les procédures de cadenassage
Tâche C-9 Installer, mettre à l’essai et entretenir les systèmes de traitement des eaux usées
Description de la tâche
Les systèmes de traitement des eaux usées peuvent comprendre les réservoirs de retenue, les fosses septiques, les champs d’épuration et les stations d’épuration des eaux usées. La réglementation touchant l’installation de systèmes de traitement des eaux usées varie selon la province ou le territoire. Cette tâche peut être considérée comme spécialisée et dans certaines provinces et dans certains territoires, une reconnaissance professionnelle supplémentaire peut être exigée pour permettre aux plombiers et aux plombières de planifier et d’installer ces systèmes. Les plombiers et les plombières peuvent être amenés à entretenir et à réparer ces systèmes et doivent donc posséder une connaissance de base de la façon dont ils sont planifiés, installés et exploités. Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend le dépannage, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.
C-9.01 - Planifier l’installation des systèmes de traitement des eaux usées
C-9.01 - Planifier l’installation des systèmes de traitement des eaux usées
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-9.01.01P |
déterminer le type de système requis |
le type de système requis est déterminé en effectuant des essais de perméabilité et en déterminant les facteurs, selon les exigences de l’autorité compétente |
C-9.01.02P |
préparer un plan d’emplacement et le présenter à l’autorité compétente |
le plan d’emplacement est préparé et présenté à l’autorité compétente pour obtenir les permis nécessaires |
C-9.01.03P |
choisir et dimensionner les composants des systèmes de traitement des eaux usées individuels |
les composants des systèmes de traitement des eaux usées individuels sont choisis et dimensionnés selon les exigences de l’autorité compétente |
C-9.01.04P |
déterminer la profondeur appropriée des tuyauteries et des composants |
la profondeur appropriée des tuyauteries et des composants est déterminée selon les exigences de l’autorité compétente |
C-9.01.05P |
confirmer que le bon matériau d’assise est en place |
il est confirmé que le bon matériau d’assise est en place, selon le type de système et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les facteurs comprennent : l’emplacement (position du système, dégagements, relation avec la nappe phréatique, aires sensibles), les conditions et les propriétés du sol (essai de perméabilité, analyse du sol) et le volume quotidien prévu des eaux usées
- les composants des systèmes de traitement des eaux usées individuels comprennent : les champs d’épuration, les boîtes de distribution, les fosses septiques, les réservoirs de retenue, les filtres d’effluents, les pompes, les alarmes et les capteurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-9.01.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de traitement des eaux usées individuels, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de traitement des eaux usées individuels et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées individuels |
nommer les facteurs à prendre en considération lors de la planification et du dimensionnement des systèmes de traitement des eaux usées individuels |
interpréter l’information relative aux systèmes de traitement des eaux usées individuels figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé, et les répercussions des dangers biologiques, lors de l’installation des systèmes de traitement des eaux usées individuels et publics, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
C-9.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de planification de l’installation de systèmes de traitement des eaux usées individuels |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’installation de systèmes de traitement des eaux usées individuels et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’installation de systèmes de traitement des eaux usées individuels |
décrire les méthodes de dimensionnement et de planification de l’installation des composants d’un système de traitement des eaux usées individuel |
C-9.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées individuels |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées individuels |
C-9.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes de traitement des eaux usées individuels |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes de traitement des eaux usées individuels |
C-9.01.05L |
démontrer la connaissance des systèmes de traitement des eaux usées publics, de leurs composants, de leurs caractéristiques et de leurs applications |
nommer les types de systèmes de traitement des eaux usées publics et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées publics |
interpréter l’information relative aux systèmes de traitement des eaux usées publics figurant sur les dessins et dans les spécifications |
C-9.01.06L |
démontrer la connaissance des méthodes de planification de l’installation de systèmes de traitement des eaux usées publics |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’installation des systèmes de traitement des eaux usées publics, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiquesde travail sécuritaires liées à l’installation de systèmes de traitement des eaux usées publics |
décrire les méthodes de planification de l’installation de systèmes de traitement des eaux usées publics |
C-9.01.07L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées publics |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées publics |
C-9.01.08L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes de traitement des eaux usées publics |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes de traitement des eaux usées publics |
C-9.01.09L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives aux systèmes de traitement des eaux usées individuels et publics |
nommer les technologies émergentes relatives aux systèmes de traitement des eaux usées individuels et publics |
Champ d’application
- les composants des systèmes de traitement des eaux usées individuels comprennent : les champs d’épuration, les boîtes de distribution, les fosses septiques, les réservoirs de retenue, les filtres d’effluents, les pompes, les alarmes et les capteurs
- les types de systèmes de traitement des eaux usées individuels comprennent : les systèmes soulevés, les systèmes en pente et sur sable, et les systèmes pompés
- les facteurs comprennent : l’emplacement (position du système, dégagements, relation avec la nappe phréatique, aires sensibles), les conditions et les propriétés du sol (essai de perméabilité, analyse du sol) et le volume quotidien prévu des eaux usées
- les dangers comprennent : l’identification des services existants, la profondeur de l’équipement, les conditions du sol, les tranchées, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les dangers biologiques, pour la santé et pour l’environnement
- les types de systèmes de traitement des eaux usées publics comprennent : les lagunes et les usines
- les composants des systèmes de traitement des eaux usées publics comprennent : les pompes, les fosses septiques, les champs d’épuration, les alarmes et les capteurs
C-9.02 - Installer les composants des systèmes de traitement des eaux usées
C-9.02 - Installer les composants des systèmes de traitement des eaux usées
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-9.02.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-9.02.02P |
déterminer l’élévation et la position des tuyauteries et des composants |
l’élévation et la position des tuyauteries et des composants sont déterminées selon les spécifications etles conditions des lieux |
C-9.02.03P |
installer et fixer les réservoirs |
les réservoirs sont installés et fixés selon les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les conditions des lieux |
C-9.02.04P |
lubrifier et placer les joints d’étanchéité |
les joints d’étanchéité sont lubrifiés et mis en place pour assurer que les réservoirs et les composants sont étanches à l’eau |
C-9.02.05P |
assembler, placer et installer les tuyaux et les composants |
les tuyaux et les composants sont assemblés, placés et installés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : l’équipement de gréage, de hissage, de levage et d’excavation
- les composants comprennent : les pompes, les siphons, les filtres, les éjecteurs, les réservoirs (fosses septiques, réservoirs de rétention), les commandes, la boîte de distribution, les crépines, les stations de relèvement, les caissons de lessivage, les clapets antiretour, les joints de compression, les couvercles, les grilles, les alarmes et les capteurs
- les conditions des lieux comprennent : une nappe phréatique haute, la couche limite et le périmètre du terrain
- les joints d’étanchéité comprennent : les joints toriques en caoutchouc et les joints en caoutchouc butyle
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-9.02.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de traitement des eaux usées, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de traitement des eaux usées, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants des systèmes de traitement des eaux usées individuels, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants des systèmes de traitement des eaux usées publics, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
interpréter l’information relative aux systèmes de traitement des eaux usées figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les facteurs à prendre en considération lors de l’installation des composants d’un système de traitement des eaux usées |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’installation des systèmes de traitement des eaux usées, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-9.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation des composants d’un système de traitement des eaux usées |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les systèmes d’évacuation des eaux usées, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiquesde travail sécuritaires propres aux systèmes de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes d’installation des composants d’un système de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes de protection des composants d’un système de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes permettant de déterminer la pente et l’élévation des tuyauteries et des composants |
C-9.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
C-9.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes de traitement des eaux usées |
Champ d’application
- les composants comprennent : les pompes, les siphons, les filtres, les éjecteurs, les réservoirs (fosses septiques, réservoirs de rétention), les commandes, la boîte de distribution, les crépines, les stations de relèvement, les caissons de lessivage, les clapets antiretour, les joints de compression, les couvercles, les grilles, les alarmes et les capteurs
- les facteurs comprennent : l’emplacement (position du système, dégagements, relation avec la nappe phréatique, aires sensibles), les conditions et les propriétés du sol (essai de perméabilité, analyse du sol) et le volume quotidien prévu des eaux usées
- les outils et l’équipement comprennent : l’équipement de gréage, de hissage, de levage et d’excavation
- les dangers comprennent : l’identification des services existants, la profondeur de l’équipement, les conditions du sol, les tranchées, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les risques biologiques, pour la santé et pour l’environnement
C-9.03 - Mettre à l’essai les systèmes de traitement des eaux usées
C-9.03 - Mettre à l’essai les systèmes de traitement des eaux usées
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-9.03.01P |
choisir et utiliser l’équipement de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai est choisi selon les spécifications et l’autorité compétente et utilisé pour détecter les défauts et pour confirmer le fonctionnement du système de traitement des eaux usées |
C-9.03.02P |
vérifier le système pour analyser le rendement |
le système est vérifié pour analyser son rendement selon les spécifications de conception et les exigences de l’autorité compétente |
C-9.03.03P |
faire des essais |
les essais sont faits selon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les découpes à bride, les bouchons d’essai et les caméras d’égout
- les défauts comprennent : les fuites, la qualité inadéquate, la corrosion, et le mauvais fonctionnement des alarmes et des capteurs
- les essais comprennent : la pression et l’inspection visuelle
- les spécifications comprennent : les exigences des fabricants, les exigences propres au chantier et les exigences relatives au contrat
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-9.03.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de traitement des eaux usées, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de traitement des eaux usées, et décrire leurs caractéristiques et leur applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées |
C-9.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de mise à l’essai des systèmes de traitement des eaux usées |
nommer l’équipement de mise à l’essai utilisé pour vérifier le fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées, et décrire comment l’utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la mise à l’essai des systèmes de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes d’inspection des systèmes de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes d’essai des systèmes de traitement des eaux usées |
C-9.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
C-9.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes de traitement des eaux usées |
Champ d’application
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les découpes à bride, les bouchons d’essai et les caméras d’égout
- les dangers comprennent : les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les risques biologiques, pour la santé et pour l’environnement
C-9.04 - Entretenir les systèmes de traitement des eaux usées
C-9.04 - Entretenir les systèmes de traitement des eaux usées
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-9.04.01P |
inspecter les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont inspectés pour déceler les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire |
C-9.04.02P |
interpréter les renseignements fournis par le client |
les renseignements fournis par le client sont interprétés pour faciliter le processus de diagnostic des défectuosités |
C-9.04.03P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-9.04.04P |
faire l’entretien périodique du système |
l’entretien périodique du système est fait selon les spécifications du système et les exigences de l’autorité compétente |
C-9.04.05P |
vérifier le fonctionnement du système de traitement des eaux usées |
le fonctionnement du système de traitement des eaux usées est vérifié selon les spécifications de conception |
C-9.04.06P |
déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés |
les composants sont remplacés ou réparés |
C-9.04.07P |
déterminer si le réseau doit être isolé |
l’entretien nécessaire permet de déterminer comment le réseau doit être isolé |
C-9.04.08P |
informer le propriétaire du réseau si ce dernier doit être isolé, et faire l’isolement |
le propriétaire est avisé, et l’isolement est fait |
C-9.04.09P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon le calendrier d’entretien, les exigences de l’autorité compétente et les politiques de l’entreprise, pour prolonger la durée de vie du réseau et assurer un débit adéquat |
C-9.04.10P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-9.04.11P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-9.04.12P |
remplir les documents requis |
les documents requis sont remplis selon les exigences de l’autorité compétente et les politiques de l’entreprise |
C-9.04.13P |
remettre le réseau en service et vérifier son fonctionnement |
le réseau est remis en service et son fonctionnement est vérifié selon les spécifications de conception |
Champ d’application
- les composants comprennent : les pompes, les siphons, les filtres, les éjecteurs, les réservoirs (fosses septiques, réservoirs de rétention), les commandes, la boîte de distribution, les crépines, les stations de relèvement, les caissons de lessivage, les clapets antiretour, les joints de compression, les couvercles, les grilles, les alarmes et les capteurs
- les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion
- les documents comprennent : les rapports d’entretien et les rapports de maintenance
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-9.04.01L |
démontrer la connaissance des systèmes de traitement des eaux usées, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de systèmes de traitement des eaux usées et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des systèmes de traitement des eaux usées |
interpréter l’information relative aux systèmes de traitement des eaux usées figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les facteurs à prendre en considération lors de l’entretien des systèmes de traitement des eaux usées |
décrire l’importance de remplir les documents relatifs à l’entretien et aux réparations |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’entretien des systèmes de traitement des eaux usées, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-9.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien des systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes d’évacuation des eaux usées, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’entretien des systèmes de traitement des eaux usées |
décrire les méthodes d’inspection des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
décrire les méthodes de remplacement des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
décrire les méthodes de réparation des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
décrire les méthodes de protection des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
décrire les méthodes d’entretien des systèmes de traitement des eaux usées et de leurs composants |
décrire les méthodes de résolution de problèmes relatives aux systèmes de traitement des eaux usées et à leurs composants |
C-9.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes de traitement des eaux usées |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes de traitement des eaux usées |
Champ d’application
- les composants comprennent : les pompes, les siphons, les filtres, les éjecteurs, les réservoirs (fosses septiques, réservoirs de rétention), les commandes, la boîte de distribution, les crépines, les stations de relèvement, les caissons de lessivage, les clapets antiretour, les joints de compression, les couvercles, les grilles, les alarmes et les capteurs
- les facteurs comprennent : les exigences de l’autorité compétente, le calendrier d’entretien, les spécifications et l’état du système de traitement des eaux usées
- les documents comprennent : les rapports d’entretien et les rapports de maintenance
- les dangers comprennent : l’identification des services existants, la profondeur de l’équipement, les conditions du sol, les tranchées, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les risques biologiques, pour la santé et pour l’environnement
Tâche C-10 Installer, mettre à l’essai et entretenir les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
Description de la tâche
Les plombiers et les plombières installent les tuyauteries et les composants des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) souterrains ou en surface. Les tuyauteries des réseaux souterrains sont en contact direct avec le sol et les composants enfouis sont noyés dans du béton ou d’autres matériaux. Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend le dépannage, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.
C-10.01 - Planifier la disposition des tuyaux pour les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs et les dimensionner
C-10.01 - Planifier la disposition des tuyaux pour les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs et les dimensionner
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-10.01.01P |
reconnaître les appareils sanitaires et l’équipement |
les appareils sanitaires et l’équipement sont déterminés pour calculer la charge hydraulique en utilisant les dessins et les spécifications |
C-10.01.02P |
choisir le matériel de la tuyauterie |
le matériel de la tuyauterie est choisi selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les exigences propres au chantier |
C-10.01.03P |
établir la disposition des tuyauteries |
la disposition des tuyauteries est établie selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les conditions des lieux |
C-10.01.04P |
coordonner les travaux avec d’autres corps de métier |
la collaboration avec les autres corps de métier est coordonnée selon le calendrier et les exigences d’espacement |
C-10.01.05P |
reconnaître les toits et les surfaces revêtues |
les toits et les surfaces revêtues sont déterminés aux fins du calcul de la charge hydraulique |
C-10.01.06P |
calculer la charge hydraulique totale du bâtiment |
la charge hydraulique totale du bâtiment est calculée selon les tableaux appropriés dans les codes |
C-10.01.07P |
dimensionner les réseaux sanitaires d’évacuation et les tuyauteries de ventilation connexes |
les réseaux sanitaires d’évacuation et les tuyauteries de ventilation connexes sont dimensionnés en calculant la charge hydraulique totale selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.01.08P |
dimensionner les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales |
les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales sont dimensionnés en calculant la charge hydraulique totale selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les appareils sanitaires et l’équipement comprennent : les tuyaux d’évacuation de condensats, les pompes de puisard, les éviers, les toilettes, les lavabos, les douches et les baignoires
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-10.01.01L |
démontrer la connaissance des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs, de leurs tuyauteries, de leurs emplois, de leurs caractéristiques et de leur fonctionnement |
nommer les réseaux DWV intérieurs et leurs tuyauteries, et décrire leurs emplois, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les appareils sanitaires et l’équipement, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants d’un réseau d’évacuation d’eaux pluviales, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
interpréter l’information relative aux réseaux DWV intérieurs figurant sur les dessins et dans les spécifications |
C-10.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de planification de disposition et de dimensionnement des tuyauteries des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes de planification de la disposition des réseaux DWV intérieurs selon l’emplacement des pénétrations et des supports structurels |
décrire les pratiques de travail sécuritaires pour le dimensionnement des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes de dimensionnement des tuyauteries pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes pour déterminer la charge hydraulique sur les réseaux DWV sanitaires |
décrire les méthodes pour déterminer la charge hydraulique sur les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales |
décrire les méthodes d’inclinaison des tuyauteries des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes pour déterminer et transférer les mesures de l’inclinaison et de l’élévation pour les réseaux DWV intérieurs |
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux |
C-10.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux DWV intérieurs |
C-10.01.04L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les technologies qui contribuent à l’atteinte de l’objectif de zéro émission et de carboneutralité |
nommer les technologies émergentes qui permettent de réduire les effets sur l’environnement
|
Champ d’application
- les appareils sanitaires et l’équipement comprennent : les tuyaux d’évacuation de condensats, les pompes de puisard, les éviers, les toilettes, les lavabos, les douches et les baignoires
- les composants d’un réseau d’évacuation d’eaux pluviales comprennent : les tuyauteries, les avaloirs de toit, les avaloirs de sol, les dispositifs coupe-feu et les joints de dilatation
- les méthodes pour déterminer la charge hydraulique comprennent : l’utilisation des facteurs de conversion et la consultation des exigences des codes
C-10.02 - Installer les tuyauteries et les composants souterrains des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
C-10.02 - Installer les tuyauteries et les composants souterrains des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-10.02.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-10.02.02P |
déterminer le point de référence |
le point de référence est déterminé pour définir l’inclinaison ou la déviation de la tuyauterie |
C-10.02.03P |
disposer les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont disposés selon les dessins, les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente, et les exigences et les conditions du chantier |
C-10.02.04P |
calculer l’inclinaison requise pour les tuyauteries |
l’inclinaison requise pour les tuyauteries est calculée selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.02.05P |
assurer l’excavation et le compactage des tranchées |
l’excavation et le compactage des tranchées sont assurés pour prévenir l’affaissement des tuyauteries et des composants |
C-10.02.06P |
installer les tuyaux et les composants requis selon l’inclinaison appropriée |
les tuyaux et les composants requis sont installés selon l’inclinaison appropriée, selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.02.07P |
déterminer l’élévation des composants et les mettre en place |
l’élévation des composants est déterminée et ils sont mis en place par rapport au plancher fini |
C-10.02.08P |
protéger et préparer les tuyaux et les composants |
les tuyaux et les composants sont protégés et préparés pour le remblayage |
C-10.02.09P |
remblayer les tranchées |
les tranchées sont remblayées une fois les essais terminés en utilisant les matériaux appropriés et en assurant la protection adéquate des tuyauteries, selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les dameuses, les marteaux-piqueurs, les niveaux (laser, de construction) et l’équipement d’excavation
- les composants comprennent : les avaloirs, les puisards, les amorceurs de garde d’eau, les joints de compression, les regards de nettoyage, les tuyaux et les séparateurs
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-10.02.01L |
démontrer la connaissance des réseaux DWV intérieurs, de leurs composants, de leurs emplois, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les réseaux DWV intérieurs et leurs composants, et décrire leurs emplois, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réseaux DWV intérieurs |
interpréter l’information relative aux réseaux DWV intérieurs figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les méthodes de protection contre les refoulements des réseaux DWV intérieurs |
nommer les facteurs à prendre en considération lors de l’installation des composants d’un réseau DWV intérieur |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé et les risques biologiques lors de l’installation des réseaux DWV intérieurs, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-10.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de disposition et d’installation des tuyauteries et des composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour disposer et installer les tuyauteries et les composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’installation des tuyauteries et des composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes de disposition et d’installation des tuyauteries et des composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes de protection des tuyauteries et des composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes pour déterminer et transférer l’inclinaison et l’élévation des tuyauteries et des composants souterrains pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’installation des tuyauteries et des composants souterrains dans des tranchées pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’inclinaison des tuyauteries des réseaux DWV intérieurs souterrains |
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux |
C-10.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux DWV intérieurs |
Champ d’application
- les composants comprennent : les avaloirs, les puisards, les amorceurs de garde d’eau, les joints de compression, les regards de nettoyage, les tuyaux et les séparateurs
- les méthodes de protection contre les refoulements comprennent : les clapets antiretour et les robinets-vannes
- les facteurs comprennent : la charge hydraulique et les exigences des codes
- les outils et l’équipement comprennent : les dameuses, les marteaux-piqueurs, les niveaux (laser, de construction) et l’équipement d’excavation
- les dangers comprennent : l’identification des services existants, la profondeur de l’équipement, les conditions du sol, l’excavation de tranchées, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les émanations chimiques des colles et les risques pour l’environnement
- les méthodes d’installation comprennent : les considérations en matière de sécurité, l’installation de supports et la protection
C-10.03 - Installer les tuyauteries et les composants de surface des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
C-10.03 - Installer les tuyauteries et les composants de surface des réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-10.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-10.03.02P |
choisir le matériau de la tuyauterie |
le matériau de la tuyauterie est choisi selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente et les exigences propres au chantier |
C-10.03.03P |
disposer les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont disposés selon les dessins, les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétente, et les exigences et les conditions des lieux |
C-10.03.04P |
calculer l’inclinaison requise pour les tuyauteries |
l’inclinaison requise pour les tuyauteries est calculée selon les codes |
C-10.03.05P |
installer les supports de tuyauterie |
les supports de tuyauterie sont installés selon les dessins, les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.03.06P |
préparer et protéger les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont préparés pour la mise à l’essai et protégés contre les conditions des lieux et la dilatation thermique |
C-10.03.07P |
installer les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont installés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les chalumeaux, les coupe-tubes, les scies à main et électriques et les coupe-tuyaux à chaîne
- les composants comprennent : les avaloirs, les amorceurs de garde d’eau, les regards de nettoyage, les tuyaux, les séparateurs, les éléments portants, les avaloirs de toit, les avaloirs de sol, les dispositifs coupe-feu, les joints de dilatation, les plaques murales et les supports
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-10.03.01L |
démontrer la connaissance des réseaux DWV intérieurs, de leurs composants, de leurs emplois, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les réseaux DWV intérieurs et leurs composants, et décrire leurs emplois, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réseaux DWV intérieurs |
interpréter l’information relative aux réseaux DWV intérieurs figurant sur les dessins et dans les spécifications |
nommer les méthodes de protection contre les refoulements desréseaux DWV intérieurs |
nommer les facteurs à prendre en considération lors de l’installation des composants d’un réseau DWV intérieur |
nommer les types de supports de tuyauterie utilisés pour installer les réseaux DWV intérieurs |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’installation des réseaux DWV intérieurs, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-10.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de disposition et d’installation des tuyauteries et des composants de surface pour les réseaux DWV intérieurs |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour disposer et installer les tuyauteries et les composants de surface pour les réseaux DWV intérieurs, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres aux réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’installation des tuyauteries et des composants de surface pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’installation des supports de tuyauterie pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes de protection des tuyauteries et des composants de surface pour les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes pour déterminer et transférer l’inclinaison et l’élévation des tuyauteries de surface dans les réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’inclinaison des tuyauteries des réseaux DWV intérieurs |
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux |
C-10.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux DWV intérieurs |
Champ d’application
- les composants comprennent : les avaloirs, les amorceurs de garde d’eau, les regards de nettoyage, les tuyaux, les séparateurs, les éléments portants, les avaloirs de toit, les avaloirs de sol, les dispositifs coupe-feu, les joints de dilatation, les plaques murales et les supports
- les méthodes de protection contre les refoulements comprennent : l’installation de clapets antiretour, de robinets-vannes et de coupures antiretour
- les facteurs comprennent : la charge hydraulique, les exigences des codes et l’autorité compétente
- les outils et l’équipement comprennent : les chalumeaux, les coupe-tubes, les scies à main et électriques et les coupe-tuyaux à chaîne
- les dangers comprennent : l’identification des services existants, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les conditions des lieux, les émanations chimiques et les risques pour l’environnement
C-10.04 - Mettre à l’essai les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
C-10.04 - Mettre à l’essai les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-10.04.01P |
choisir et utiliser l’équipement de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai est choisi et utilisé pour détecter les défauts et pour confirmer le fonctionnement du réseau DWV intérieur |
C-10.04.02P |
vérifier le réseau pour en analyser le rendement |
le réseau est vérifié pour analyser son rendement selon la conception du réseau et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.04.03P |
faire un essai de pression |
l’essai de pression est fait selon les codes et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.04.04P |
faire l’essai final |
l’essai final est fait à l’aide de l’équipement de mise à l’essai nécessaire |
Champ d’application
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les ballons d’essai gonflables, les bouchons d’essai mécaniques, les jauges, les générateurs de fumée, les compresseurs et les bidons d’essai
- les défauts comprennent : les fuites et une pente inadéquate
- les essais de pression comprennent : les essais hydrostatiques et les essais pneumatiques
- les essais finaux comprennent : les essais de fumée et les essais avec une colonne d’eau de 25 mm
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-10.04.01L |
démontrer la connaissance des réseaux DWV intérieurs, de leurs emplois, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de réseaux DWV intérieurs, et décrire leurs emplois, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réseaux DWV intérieurs |
C-10.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour mettre à l’essai les réseaux DWV intérieurs |
nommer l’équipement de mise à l’essai utilisé pour vérifier le fonctionnement des réseaux DWV intérieurs, et décrire comment l’utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres aux réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’inspection des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’essai des réseaux DWV intérieurs |
C-10.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux DWV intérieurs |
Champ d’application
- l’équipement de mise à l’essai comprend : les ballons d’essai gonflables, les bouchons d’essai mécaniques, les jauges, les générateurs de fumée, les compresseurs et les bidons d’essai
- les dangers comprennent : les inondations, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les risques pour la santé et pour l’environnement
C-10.05 - Entretenir les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
C-10.05 - Entretenir les réseaux d’évacuation et de ventilation (DWV) intérieurs
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
C-10.05.01P |
interpréter les renseignements fournis par le client |
les renseignements fournis par le client sont interprétés pour faciliter le processus de diagnostic |
C-10.05.02P |
inspecter les tuyauteries et les composants |
les tuyauteries et les composants sont inspectés pour déceler les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire |
C-10.05.03P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application |
C-10.05.04P |
faire l’entretien périodique du réseau |
l’entretien périodique du réseau est fait selon la conception du réseau et les exigences de l’autorité compétente |
C-10.05.05P |
vérifier le fonctionnement du réseau DWV |
le fonctionnement du réseau DWV est vérifié selon les spécifications de conception |
C-10.05.06P |
déterminer si les tuyauteries et les composants doivent être remplacés ou réparés |
les tuyauteries et les composants à remplacer ou à réparer sont déterminés |
C-10.05.07P |
déterminer si le réseau doit être isolé |
le réseau doit être isolé selon les exigences d’entretien |
C-10.05.08P |
informer le propriétaire du réseau si ce dernier doit être isolé, et faire l’isolement |
le propriétaire est avisé, et l’isolement est fait |
C-10.05.09P |
nettoyer les tuyaux et les composants |
les tuyaux et les composants sont nettoyés selon les exigences de l’autorité compétente, pour prolonger la vie du réseau et assurer un débit adéquat |
C-10.05.10P |
remplacer les tuyaux et les composants |
les tuyaux et les composants sont remplacés selon les spécifications |
C-10.05.11P |
réparer les tuyaux et les composants |
les tuyaux et les composants sont réparés selon les spécifications |
C-10.05.12P |
remplir les documents requis |
les documents sont remplis selon les exigences de l’autorité compétente, les politiques de l’entreprise et les exigences du responsable du bâtiment |
C-10.05.13P |
remettre le réseau en service et vérifier son fonctionnement |
le réseau est remis en service et son fonctionnement est vérifié selon les spécifications de conception |
Champ d’application
- les composants comprennent : les raccords, les tuyaux, les robinets, les puisards d’eaux usées, les stations de relevage des eaux usées, les séparateurs, les siphons spéciaux, les joints de dilatation, les clapets antiretour et les amorceurs de garde d’eau
- les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire comprennent : l’usure, le bruit, les fuites, la corrosion, l’obstruction et l’émanation de gaz d’égout
- les documents comprennent : les rapports d’entretien et les rapports de maintenance
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
C-10.05.01L |
démontrer la connaissance des réseaux DWV intérieurs, de leurs composants, de leurs emplois, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de réseaux DWV intérieurs et leurs composants, et décrire leurs emplois, leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réseaux DWV intérieurs |
nommer les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire |
nommer les effets possibles sur l’environnement et la santé lors de l’entretien des réseaux DWV intérieurs, et décrire les mesures de prévention qui y sont associées |
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés |
C-10.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien des réseaux DWV intérieurs |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les réseaux DWV intérieurs, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’inspection des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes d’entretien des réseaux DWV intérieurs |
décrire les méthodes et les éléments utilisés pour protéger les réseaux DWV intérieurs et les bâtiments |
C-10.05.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux réseaux DWV intérieurs |
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux réseaux DWV intérieurs |
Champ d’application
- les composants comprennent : les raccords, les tuyaux, les robinets, les puisards d’eaux usées, les stations de relevage des eaux usées, les séparateurs, les siphons spéciaux, les joints de dilatation, les clapets antiretour et les amorceurs de garde d’eau
- les signes indiquant qu’un entretien est nécessaire comprennent : l’usure, le bruit, les fuites, la corrosion, l’obstruction et l’émanation de gaz d’égout
- les dangers comprennent : les inondations, l’identification des services existants, la profondeur de l’équipement, les conditions du sol, les tranchées, les espaces clos, le hissage, la qualité de l’oxygène, les hauteurs, et les risques pour la santé et pour l’environnement
- les éléments utilisés pour protéger comprennent : les joints de dilatation, les plaques murales, les dispositifs coupe-feu, les isolants et les massifs d’ancrage