Activité principale A - Mettre en pratique les compétences professionnelles communes

Table des matières

Tâche A-1 Exécuter des fonctions liées à la sécurité

Description de la tâche

La sécurité fait partie intégrante de tous les aspects du métier de plombier ou de plombière. Les plombiers et les plombières doivent maintenir leur lieu de travail sécuritaire pour prévenir et écarter les dangers possibles, pour agir en cas d’incident ou d’accident et pour s’assurer de la sécurité et du bien-être de tous sur le lieu de travail. Des mesures de sécurité supplémentaires particulières au chantier pourraient être nécessaires. L’utilisation et l’entretien de l’équipement de protection individuelle (EPI) et de l’équipement de sécurité sont essentiels à tout travail. Il est aussi crucial de savoir comment bien utiliser les documents concernant la sécurité. Il est important de cadenasser l’équipement et les tuyauteries avant de travailler sur les systèmes afin de prévenir les effets négatifs sur l’environnement, tels que les déversements, les dommages aux propriétés, les blessures et les accidents mortels. Chaque plombier ou chaque plombière est responsable de son propre matériel de cadenassage et d’étiquetage. Le Canada a harmonisé le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH). Dans le présent document, il sera indiqué comme suit : SIMDUT (SGH).

A-1.01 - Maintenir un milieu de travail sécuritaire

A-1.01 - Maintenir un milieu de travail sécuritaire
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.01.01P participer aux réunions de sécurité les documents de participation et de compréhension aux réunions sont signés
A-1.01.02P planifier une analyse du risque professionnel avant d’effectuer chaque tâche le plan d’évaluation des risques préalable est en place et la tâche est effectuée sans incident
A-1.01.03P se référer aux règlements sur la sécurité les travailleurs sur le chantier respectent les règlements sur la sécurité
A-1.01.04P reconnaître, manipuler, entreposer et consigner les matières dangereuses les matières dangereuses sont reconnues, manipulées, entreposées et consignées selon le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT [SGH]) et les règlements sur les produits contrôlés
A-1.01.05P trouver et interpréter les documents du SIMDUT (SGH) les directives figurant sur les fiches de données de sécurité (FDS) sont vérifiées et suivies (comme les directives sur l’utilisation de l’EPI et sur la ventilation)
A-1.01.06P reconnaître et signaler les situations dangereuses et les dangers sur le lieu de travail les conditions sont portées à l’attention du superviseur et sont consignées
A-1.01.07P éliminer les dangers sur le lieu de travail ou les corriger les dangers sur le lieu de travail sont atténués ou éliminés, et l’information est consignée et immédiatement communiquée au superviseur et au représentant de la santé et de la sécurité
A-1.01.08P prévenir les collègues et le grand public des dangers les dangers sont communiqués aux collègues et au grand public à l’aide de diverses méthodes et ils sont conscients de ces dangers
A-1.01.09P maintenir la zone de travail propre et organisée (tenue des lieux) la zone de travail est exempte de débris et n’est pas encombrée

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.01.01L démontrer la connaissance des pratiques et des procédures de travail sécuritaires nommer les dangers sur le lieu de travail et décrire les pratiques et les procédures de travail sécuritaires
décrire les éléments d’éthique professionnelle
nommer les produits respectueux de l’environnement qui favorisent un lieu de travail sain
A-1.01.02L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité sur le lieu de travail décrire les règlements de sécurité fédéraux, provinciaux et territoriaux, et locaux
décrire les règlements fédéraux, provinciaux et territoriaux, et locaux liés à l’élimination des matières dangereuses
décrire les procédures d’intervention d’urgence de l’entreprise ou de la province ou du territoire
nommer les responsabilités concernant les politiques et les procédures de sécurité propres au chantier
A-1.01.03L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux pratiques de travail sécuritaires nommer les mandats provinciaux qui contribuent à l’atteinte de l’objectif de zéro émission et de carboneutralité
nommer les technologies en développement relatives aux produits moins toxiques et respectueux de l’environnement

Champ d’application

A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité

A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.02.01P choisir l’EPIet l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis selon les politiques de l’entreprise, l’autorité compétente et les exigences relatives à l’application
A-1.02.02P entretenir l’EPIet l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont entretenus en les nettoyant et en s’assurant qu’ils sont sécuritaires, selon les spécifications
A-1.02.03P repérer et remplacer l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés ou défectueux l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés ou défectueux sont étiquetés, signalés au superviseur et retirés du service, selon les spécifications
A-1.02.04P inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés pour vérifier leur fonction, leur date d’expiration et leur ajustement; les défectuosités sont repérées, et l’équipement défectueux est étiqueté, signalé au superviseur et retiré du service
A-1.02.05P entreposer l’EPIet l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont organisés et entreposés pour éviter les dommages
A-1.02.06P réussir la formation et obtenir un certificat la formation sur l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité est réussie et les certificats sont obtenus selon les exigences de l’autorité compétente, et les exigences et les conditions des lieux
A-1.02.07P inspecter, raccorder, attacher ou fixer à l’aide d’un crochet l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute sont raccordés de manière à restreindre le mouvement de chute libre de l’usager
A-1.02.08P s’assurer que l’équipement de protection contre les chutes et que l’équipement antichute sont recertifiés l’équipement de protection contre les chutes et l’équipement antichute sont certifiés selon l’information du fabricant, et les codes, les normes et les règlements des provinces et des territoires
A-1.02.09P utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont utilisés selon l’information du fabricant, les politiques et les procédures de l’entreprise et les directives provinciales et territoriales
A-1.02.10P remplir les documents les documents sont remplis selon les politiques de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.02.01L démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, et de leurs caractéristiques et leurs applications nommer les types d’EPI et d’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-1.02.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité décrire les méthodes d’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
décrire comment entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
A-1.02.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification pour l’EPI et l’équipement de sécurité nommer la formation requise par les codes, les normes et les règlements provinciaux et territoriaux, et par les règlements propres au chantier
A-1.02.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité nommer les règlements et les documents sur la sécurité relatifs à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
A-1.02.05L démontrer la connaissance des technologies, des procédures et des pratiques émergentes concernant l’équipement de sécurité nommer les technologies qui contribuent à des pratiques de travail sécuritaires

Champ d’application

A-1.03 - Suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage

A-1.03 - Suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.03.01P déterminer les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage pour les composants des systèmes les exigences de cadenassage et d’étiquetage pour les composants des systèmes sont déterminées selon l’autorité compétente locale, les exigences et les conditions propres au chantier, et les politiques et les procédures de l’entreprise
A-1.03.02P obtenir le matériel de cadenassage et d’étiquetage désigné et l’installer le matériel de cadenassage et d’étiquetage est installé à l’endroit requis selon les documents du représentant du propriétaire
A-1.03.03P remplir les documents les documents sur le cadenassage et l’étiquetage sont signés par le personnel d’installation, selon les politiques et les procédures de l’entreprise
A-1.03.04P appliquer les méthodes d’isolation les méthodes d’isolation sont appliquées au système cadenassé et le système est dans un état d’énergie nulle
A-1.03.05P retirer l’équipement de cadenassage l’équipement de cadenassageest retiré selon les procédures
A-1.03.06P appliquer les méthodes et les procédures de rétablissement les méthodes et les procédures de rétablissement sont appliquées au système qui est remis sous tension pour atteindre un état de pleine énergie

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.03.01L démontrer la connaissance du matériel de cadenassage et d’étiquetage, et de ses caractéristiques et applications nommer le matériel de cadenassage et d’étiquetage, et décrire ses caractéristiques et applications
nommer les types de documents liés aux politiques et les procédures de cadenassage et d’étiquetage de l’entreprise
A-1.03.02L démontrer la connaissance du matériel de cadenassage et d’étiquetage nommer les outils et l’équipement de cadenassage et d’étiquetage, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation du matériel de cadenassage et d’étiquetage
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage des tuyauteries
décrire les méthodes d’isolation
nommer les situations et les composants des systèmes nécessitant un cadenassage
A-1.03.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour le cadenassage et l’étiquetage nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour le cadenassage et l’étiquetage
A-1.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au cadenassage et à l’étiquetage nommer les règlements de sécurité relatifs au cadenassage des composants des systèmes
nommer les codes, les normes et les règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage
A-1.03.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives au matériel de cadenassage et d’étiquetage et aux procédures nommer les technologies émergentes qui améliorent le matériel de cadenassage et d’étiquetage et les procédures

Champ d’application

Tâche A-2 Utiliser et entretenir les outils et l’équipement

Description de la tâche

Les outils et l’équipement doivent être utilisés de façon sécuritaire et selon l’utilisation prévue. Les outils et l’équipement doivent être utilisés, surveillés, entretenus et entreposés conformément aux pratiques et aux procédures de travail sécuritaires pour accomplir toutes les tâches du métier, ainsi que pour éviter les blessures et les dommages aux matériaux et aux biens. Les plombiers et les plombières doivent garder les outils et l’équipement organisés et en bon état de fonctionnement afin que le travail puisse être fait efficacement et sans temps d’arrêt en raison d’un bris.

A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement courants

A-2.01 - Utiliser les outils et l’équipement courants
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.01.01P entretenir les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont entretenus selon les spécifications, et les pratiques et les procédures en matière de sécurité
A-2.01.02P faire une inspection visuelle les défaillances ou les défectuosités sont repérées en faisant une inspection visuelle avant d’utiliser les outils et l’équipement
A-2.01.03P retirer les outils et l’équipement usés, endommagés ou défectueux les outils et l’équipement usés, endommagés ou défectueux sont étiquetés à l’aide de marques d’identification,signalés au superviseuret mis hors service
A-2.01.04P organiser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont organisés et rangés selon les spécifications et les politiques et les procédures de l’entreprise pour éviter les dommages
A-2.01.05P suivre les méthodes d’entretien périodique pour les outils et l’équipement les documents d’entretien périodique sont remplis lors de l’entretien des outils et de l’équipement
A-2.01.06P choisir les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis selon l’application et les matériaux
A-2.01.07P préparer les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont préparés selon l’application et les pratiques de travail sécuritaires
A-2.01.08P protéger l’équipement et les matériaux inflammables lors de l’utilisation de l’équipement les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail et l’équipement est protégé

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.01.01L démontrer la connaissance des outils et de l’équipement, de leurs applications, de leur entretien et de leurs méthodes d’utilisation nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement
nommer les types d’outils à main, et décrire comment les utiliser
nommer les types d’outils mécaniques, et décrire comment les utiliser
nommer les types d’outils et d’équipement de mesure, et décrire comment les utiliser
nommer les types d’outils à charge explosive, et décrire leurs applications
nommer les types d’équipement de coupe et de raccordement de tuyaux, et décrire comment les utiliser
nommer les types d’équipement de découpage au chalumeau au gaz, et décrire comment les utiliser
nommer les jauges, les torches et les embouts de découpage au chalumeau au gaz, et décrire comment les utiliser
nommer les matériaux inflammables liés à l’équipement de découpage au chalumeau au gaz
A-2.01.02L démontrer la connaissance des méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage des outils et de l’équipement décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage des outils et de l’équipement
A-2.01.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement nommer la formation et la certification requises par l’autorité compétente et le fabricant relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement
A-2.01.04L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à l’utilisation des outils et de l’équipement nommer les technologies qui contribuent à l’utilisation efficace des outils et de l’équipement

Champ d’application

A-2.02 - Utiliser l’équipement d’accès

A-2.02 - Utiliser l’équipement d’accès
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.02.01P choisir les échelles les échelles sont choisies selon l’utilisation prévue
A-2.02.02P choisir les plateformes de travail les plateformes de travail sont choisies selon l’utilisation prévue
A-2.02.03P faire une inspection visuelle des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées une inspection visuelle des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées est faite avant et pendant l’utilisation, et les documents de sécurité sont remplis
A-2.02.04P fixer les échelles, les plateformes de travail et les plateformes de travail élévatrices motorisées les échelles, les plateformes de travail et les plateformes de travail élévatrices motorisées sont fixées selon les codes de sécurité, les directives provinciales et territoriales, et les exigences propres au chantier
A-2.02.05P repérer, étiqueter et remplacer les échelles, les plateformes de travail et les plateformes de travail élévatrices motorisées usées, endommagées ou défectueuses les échelles, les plateformes de travail et les plateformes de travail élévatrices motorisées sont étiquetées, signalées au superviseur et mises hors service
A-2.02.06P entreposer les échelles, les plateformes de travail et plateformes de travail aériennes motorisées les échelles, les plateformes de travail et les plateformes de travail élévatrices motorisées sont organisées et rangées de manière à prévenir les dommages
A-2.02.07P vérifier les dates de certification des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées les certifications des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées sont valides selon les documents
A-2.02.08P suivre la formation sur l’utilisation d’une plateforme de travail élévatrice motorisée la formation sur l’utilisation d’une plateforme de travail élévatrice motorisée est suivie selon la politique de l’entreprise et les exigences provinciales et territoriales

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.02.01L démontrer la connaissance des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leurs limites nommer les types d’échelles, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites
nommer les types de plateformes de travail, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites
nommer les types de plateformes de travail élévatrices motorisées, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites
A-2.02.02L démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’équipement d’accès décrire les méthodes de montage et de démontage des échelles, des plateformes de travail et des plateformes de travail élévatrices motorisées
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux échelles, aux plateformes de travail et aux plateformes de travail élévatrices motorisées
A-2.02.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification pour l’utilisation de l’équipement d’accès nommer les exigences de formation et de certification pour l’équipement d’accès
A-2.02.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement d’accès nommer les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences propres au chantier relatives à l’équipement d’accès
A-2.02.05L démontrer la connaissance des technologies émergentes relatives à l’équipement d’accès nommer les technologies émergentes contribuant à l’efficacité du travail

Champ d’application

A-2.03 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement

A-2.03 - Utiliser l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.03.01P planifier le levage le plan de levage et les modes de communication sont mis en œuvre selon la tâche à exécuter et les conditions des lieux
A-2.03.02P reconnaître les dangers (nouveaux et existants) et les éléments les dangers et les éléments sont reconnus et consignés, et les formulaires d’évaluation des dangers sont remplis selon les exigences de l’autorité compétente et les politiques et les procédures de l’entreprise
A-2.03.03P vérifier que l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est adapté aux exigences de la charge l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est vérifié selon les politiques de l’autorité compétente et les politiques et les procédures de travail sécuritaires pour respecter les exigences relatives à la limite de charge utile
A-2.03.04P inspecter l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est inspecté physiquement et visuellement pour détecter les défauts de l’équipement
A-2.03.05P évaluer, signaler, étiqueter et retirer du service l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement endommagé l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement défectueux est étiqueté, signalé et mis hors service
A-2.03.06P informer le personnel du plan de levage le personnel est informé du plan de levage
A-2.03.07P restreindre l’accès à la zone de levage et à la trajectoire l’accès à la zone de levage et à la trajectoire est délimité à l’aide de barricades, de panneaux de signalisation et de rubans de barricades
A-2.03.08P choisir l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et le fixer à la charge l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est choisi selon le plan de levage
A-2.03.09P inspecter les nœuds les nœuds sont inspectés visuellement
A-2.03.10P placer la charge et la fixer diverses méthodes de fixation de la charge ne mettant pas en danger le personnel et ne causant pas de dommages à la propriété sont utilisées selon au plan de levage
A-2.03.11P nettoyer et lubrifier l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est nettoyé, lubrifié et entretenu selon les spécifications

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.03.01L démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, de ses caractéristiques, de ses applications et de ses limites nommer les types d’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et leurs accessoires, et décrire leurs applications et leur capacité de charge
nommer les types d’équipement utilisés pour rendre la zone de levage sécuritaire
nommer les types de nœuds, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les facteurs à prendre en considération lors du choix de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
A-2.03.02L démontrer la connaissance des calculs requis lors des opérations de hissage, de levage et de positionnement expliquer comment calculer le poids de la charge
expliquer les angles des élingues lorsqu’on se prépare à effectuer les opérations de hissage et de levage
expliquer le lien entre les angles des élingues et les capacités des élingues
nommer les critères de déclassement de l’équipement selon les spécifications et les demandes de charge
A-2.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au gréage, au hissage, au levage et au positionnement
décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
décrire les méthodes d’inspection des nœuds
A-2.03.04L démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les outils et les dispositifs utilisés pour l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au hissage, au levage, au gréage et au positionnement
décrire les méthodes permettant de s’assurer que la zone de travail est sécuritaire pour le gréage, le hissage, le levage et le positionnement
décrire les modes de communication lors des opérations de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
nommer les éléments du plan de levage, et décrire les exigences et les procédures utilisées pour attacher l’équipement de levage à la charge
décrire les méthodes de gréage du matériel et de l’équipement en vue du levage, du hissage et du positionnement
décrire les méthodes pour faire les nœuds
A-2.03.05L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les exigences de formation et de certification relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
A-2.03.06L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement

Champ d’application

A-2.04 - Gréer les charges pour les grues

A-2.04 - Gréer les charges pour les grues
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.04.01P planifier le levage le plan de levage et les modes de communication sont mis en œuvre selon la tâche à exécuter et les conditions des lieux
A-2.04.02P reconnaître les dangers (nouveaux et existants) et les éléments les dangers et les éléments sont reconnus et consignés, et les formulaires d’évaluation des dangers sont remplis selon les exigences de l’autorité compétente et les politiques et les procédures de l’entreprise
A-2.04.03P aider à déterminer les exigences de la charge pour le levage les exigences de la charge sont déterminées et l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est vérifié pour assurer un levage sûr
A-2.04.04P faire une inspection physique et visuelle l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement fait l’objet d’une inspection physique et visuelle, et les défauts sont détectés et consignés
A-2.04.05P inspecter les câbles pour vérifier s’il y a des nœuds les câbles sont inspectés et retirés du service lorsque les nœuds sont défectueux
A-2.04.06P informer le personnel du plan de levage le personnel est informé du plan de levage
A-2.04.07P déterminer le rayon de levage, les obstacles et les dangers potentiels l’équipement est positionné de manière à dégager les obstacles et à éviter les dangers
A-2.04.08P restreindre l’accès à la zone de levage et au chemin de circulation l’accès à la zone de levage et le chemin de circulation est délimité à l’aide de barricades, de panneaux de signalisation et de rubans de barricades
A-2.04.09P participer à l’inspection de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est inspecté visuellement et physiquement selon les pratiques de travail sécuritaires
A-2.04.10P faire les nœuds les nœuds sont faits et inspectés visuellement
A-2.04.11P utiliser des câbles de retenue pour orienter et stabiliser la charge des câbles de retenue sont utilisés pour orienter et stabiliser la charge, et la charge est maîtrisée en tout temps
A-2.04.12P transférer la charge à un autre équipement de gréage pour le positionnement final de la charge, au besoin la méthode de fixation de la charge pour transporter le matériel ou l’équipement sans les endommager ou sans mettre le personnel en danger est utilisée
A-2.04.13P déposer la charge et la fixer la charge est déposée et fixée en utilisant diverses méthodes selon la tâche à exécuter

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.04.01L démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, de ses caractéristiques, de ses applications et de ses limites nommer les types d’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et d’accessoires, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites
nommer les types de nœuds, etdécrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-2.04.02L démontrer la connaissance des méthodes de gréage des charges avec l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les outils et l’équipement utilisés pour gréer les charges avec l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au gréage, au hissage, au levage et au positionnement
décrire les méthodes d’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
décrire les méthodes permettant de s’assurer que la zone de travail est sécuritaire pour le gréage, le hissage, le levage et le positionnement
décrire les méthodes de fixation de l’équipement de gréage à la charge
décrire les méthodes de gréage du matériel et de l’équipement en vue du levage, du hissage et du positionnement
décrire les modes de communication pendant les opérations de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
décrire les modes de communication pendant les opérations de mise en place
décrire les méthodes pour faire les nœuds
A-2.04.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les exigences de formation et de certification relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
A-2.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’utilisation de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement
nommer les règlements provinciaux et territoriaux, et les exigences propres au chantier relatives au gréage des charges pour les grues

Champ d’application

A-2.05 - Utiliser l’équipement de soudage

A-2.05 - Utiliser l’équipement de soudage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui non NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.05.01P participer au choix l’équipement de soudage l’équipement de soudage est choisi selon l’application et les matériaux
A-2.05.02P manipuler les consommables de soudage la manipulation des consommables de soudage est faite selon les exigences du contrôle de la qualité
A-2.05.03P participer à l’appareillage des alliages aux composants spécifiques à souder l’alliage sélectionné correspond aux spécifications
A-2.05.04P participer à la mise en place de l’équipement de soudage l’équipement de soudage est mis en place selon l’application
A-2.05.05P protéger l’équipement et les matériaux inflammables environnants lors du soudage les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail de soudage, et l’équipement est protégé
A-2.05.06P participer au soudage par points le soudage par points est fait dans les limites prescrites par la province ou le territoire
A-2.05.07P participer aux inspections visuelles pour maintenir le matériel de soudage en bon état toutes les défectuosités de l’équipement de soudage sont repérées
A-2.05.08P participer au repérage, à l’étiquetage et au remplacement de l’équipement de soudage usé, endommagé ou défectueux l’équipement de soudage usé, endommagé ou défectueux est repéré, étiqueté, signalé au superviseur et remplacé, et est sécuritaire et en bon état de fonctionnement
A-2.05.09P s’assurer que l’emplacement de la zone de travail est désactivé dans le système de surveillance de la sécurité l’emplacement de la zone de travail est désactivé par l’exploitant du bâtiment, et les procédures du système de surveillance de la sécurité sont suivies selon la politique du bâtiment

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.05.01L démontrer la connaissance de l’équipement de soudage, de ses caractéristiques et de ses applications nommer les types d’équipement de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les différents procédés de soudage et leurs applications
nommer les consommables de soudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés
A-2.05.02L démontrer la connaissance des méthodes de soudage sans pression et de soudage non structurel nommer l’équipement de soudage utilisé pour faire du soudage sans pression et du soudage non structurel, et décrire comment l’utiliser
nommer les dangers etdécrire les pratiquesde travail sécuritaires relatives au soudage
décrire les méthodes de soudage sans pression et de soudage non structurel
décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’équipement de soudage et des consommables de soudage
décrire l’équipement qui consomme peu d’énergie
A-2.05.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de certification pour l’utilisation de l’équipement de soudage nommer les exigences de formation et de certification pour l’utilisation de l’équipement de soudage
A-2.05.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de soudage nommer les codes, les normes et les règlements pour utiliser l’équipement de soudage
A-2.05.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à l’équipement de soudage nommer les technologies émergentes comme le soudage laser

Champ d’application

A-2.06 - Utiliser l’équipement de brasage tendre et de brasage

A-2.06 - Utiliser l’équipement de brasage tendre et de brasage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.06.01P choisir l’équipement de brasage tendre et de brasage l’équipement de brasage tendre et de brasage est choisi selon l’application et les matériaux
A-2.06.02P préparer l’équipement de brasage tendre et de brasage l’équipement de brasage tendre et de brasage est préparé selon l’utilisation
A-2.06.03P appareiller les alliages aux composants spécifiques pour le brasage tendre ou le brasage l’alliage sélectionné correspond aux spécifications
A-2.06.04P choisir le flux et le métal d’apport le flux et le métal d’apport sont choisis selon l’application et les codes, et répondent aux exigences des méthodes de soudage et du contrôle de la qualité
A-2.06.05P raccorder les tuyauteries et les composants les tuyauteries et les composants sont raccordés selon les méthodes applicables aux matériaux brasés
A-2.06.06P purger et rincer la tuyauterie et les tuyaux la tuyauterie et les tuyaux sont purgées et rincées en s’assurant que le système reste un système fermé pour éviter toute contamination
A-2.06.07P protéger l’équipement et les matériaux inflammables pendant le brasage tendre et le brasage les matériaux inflammables sont protégés ou retirés des environs du travail de brasage tendre et de brasage, et l’équipement est protégé
A-2.06.08P entretenir l’équipement de brasage tendre et de brasage l’équipement de brasage tendre et de brasage est entretenu selon les spécifications, et est sécuritaire et en bon état de fonctionnement
A-2.06.09P repérer, étiqueter et remplacer l’équipement de brasage tendre et de brasage usé, endommagé ou défectueux l’équipement de brasage tendre et de brasage usé, endommagé ou défectueux est repéré, signalé au superviseur, étiqueté et remplacé
A-2.06.10P entreposer l’équipement de brasage tendre et de brasage et les consommables l’équipement de brasage tendre et de brasage et les consommables sont organisés et entreposés pour prévenir les dommages et selon les spécifications
A-2.06.11P s’assurer que l’emplacement de la zone de travail est désactivé dans le système de surveillance de la sécurité l’emplacement de la zone de travail est désactivé par l’exploitant du bâtiment, et les procédures du système de surveillance de la sécurité sont suivies selon la politique du bâtiment

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.06.01L démontrer la connaissance de l’équipement de brasage tendre et de brasage, de ses caractéristiques et de ses applications nommer les types d’équipement de brasage tendre et de brasage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les différents procédés de brasage tendre et de brasage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les méthodes de rinçage et de purge requises pour le brasage tendre et le brasage
nommer les consommables du brasage tendre et du brasage
nommer les raccords et la tuyauterie pouvant être réutilisés
A-2.06.02L démontrer la connaissance de la méthode de désactivation de l’emplacement de la zone de travail dans le système de surveillance de la sécurité décrire la méthode pour désactiver une zone de travail précise dans le système de surveillance de la sécurité
A-2.06.03L démontrer la connaissance des méthodes de brasage tendre et de brasage nommer l’équipement de brasage tendre et de brasage utilisé pour le brasage tendre et le brasage, et décrire comment l’utiliser
nommer les dangers et décrire les procédures de sécurité relatives au brasage tendre et au brasage
décrire les méthodes de brasage tendre et de brasage
décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’équipement de brasage tendre et de brasage
A-2.06.04L démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour le brasage tendre et le brasage nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelles pour le brasage tendre et le brasage
A-2.06.05L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le brasage tendre et le brasage nommer les codes, les normes et les règlements relatifs au brasage tendre et au brasage
A-2.06.06L démontrer la connaissance des pratiques de réduction du plomb relatives au brasage tendre et au brasage nommer les technologies qui contribuent à la réduction du plomb

Champ d’application

Tâche A-3 Organiser le travail

Description de la tâche

Les plombiers et les plombières aident à organiser les tâches, planifier le travail, créer des listes de matériel et gérer leur temps pour respecter les délais. Ils s’assurent que la tuyauterie est assemblée correctement en suivant les règlements et les spécifications et en participant au contrôle de la qualité. Ils utilisent les dessins et les spécifications pour établir le champ d’application du travail ainsi que les matériaux et les méthodes nécessaires à des installations particulières. Les dessins sont aussi utilisés pour faire connaître les détails relatifs à la construction, comme les dimensions, les matériaux utilisés, les méthodes de raccordement et les gabarits, qui sont utilisés pour la disposition et la fabrication des raccords et des tuyauteries.

Il est très important pour les plombiers et les plombières d’acquérir une bonne connaissance des coûts de la main-d’œuvre et des matériaux, du rendement dans leur travail, des pratiques et des procédures de travail sécuritaires, des règlements et des codes.

A-3.01 - Organiser les tâches et les procédures liées aux projets

A-3.01 - Organiser les tâches et les procédures liées aux projets
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.01.01P déterminer les tâches et l’ordre d’exécution des tâches la planification des tâches est faite en suivant la séquence et l’horaire de la construction
A-3.01.02P déterminer les outils, les tuyaux, l’équipement et les matériaux requis pour la tâche les outils, les tuyaux, l’équipement et les matériaux requis sont déterminés selon l’application
A-3.01.03P estimer les besoins en main-d’œuvre et le temps requis pour accomplir les tâches les rapports de productivité et de progrès rendent compte des estimations
A-3.01.04P coordonner les horaires et le travail avec les autres corps de métiers les pratiques de travail font l’objet d’un suivi dans les rapports de progrès et l’horaire de travail
A-3.01.05P vérifier que les permis requis sont en place avant de commencer le travail les documents requis sont classés selon les exigences de la tâche et de l’autorité compétente
A-3.01.06P s’adapter aux conditions environnementales changeantes s’adapter à des conditions environnementales imprévues
A-3.01.07P s’organiser en fonction des exigences de la zone de travail les exigences de la zone de travail sont respectées, et les pratiques de travail font l’objet d’un suivi dans les rapports de productivité et dans l’horaire de travail
A-3.01.08P réaliser des évaluations des dangers les évaluations des dangers sont réalisées selon les pratiques et les procédures de travail sécuritaires
A-3.01.09P coordonner la disponibilité des outils, des tuyaux, de l’équipement, des matériaux et des bobines sur le lieu d’installation lorsqu’ils sont nécessaires tous les outils, les tuyaux, l’équipement, les matériaux et les bobines sont sur le lieu d’installation lorsque cela est nécessaire

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.01.01L démontrer la connaissance des méthodes de planification et d’organisation du travail nommer les sources d’information pertinentes à la planification du travail
décrire les éléments à considérer pour déterminer la tâche à exécuter
décrire les méthodes de planification
décrire comment organiser et maintenir les stocks
décrire les procédures du Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
A-3.01.02L démontrer la connaissance des coûts de projets et des pratiques efficaces du métier calculer les coûts de la main-d’œuvre et en temps
calculer les coûts des matériaux et les pertes
nommer les méthodes de travail et de planification pour maximiser les pratiques les plus efficaces tout en maintenant un environnement de travail sécuritaire
A-3.01.03L démontrer la connaissance de la technologie relative à la tâche nommer les dispositifs numériques pour planifier et organiser les tâches et les horaires
décrire les méthodes d’utilisation les appareils numériques pour planifier et organiser les tâches et les horaires
nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériaux et de main-d’œuvre

Champ d’application

A-3.02 - Organiser le matériel et les fournitures

A-3.02 - Organiser le matériel et les fournitures
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.02.01P estimer le matériel et les fournitures nécessaires le matériel et les fournitures nécessaires à la tâche sont estimés selon les dessins et les spécifications, et sont en place pour éviter les dépassements de coûts et permettre le bon déroulement du projet
A-3.02.02P choisir et commander le matériel et l’équipement nécessaires à la tâche le matériel et l’équipement nécessaires à la tâche sont choisis et commandés selon les spécifications et les exigences propres au chantier
A-3.02.03P planifier l’utilisation du matériel et des fournitures tout au long du projet l’utilisation du matériel et des fournitures est planifiée, et ils sont disponibles en quantité suffisante
A-3.02.04P organiser et entreposer le matériel et les fournitures le matériel et les fournitures sont organisés et entreposés de manière à prévenir le vol et les dommages et à assurer leur disponibilité
Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.02.01L démontrer la connaissance des méthodes d’organisation et d’entretien du matériel et des fournitures nommer les sources d’information pertinentes pour l’organisation du matériel et des fournitures
décrire les éléments à considérer pour déterminer les matériaux et les fournitures nécessaires
décrire comment organiser et maintenir les stocks
décrire les procédures du LEED
A-3.02.02L démontrer la connaissance de la technologie relative à la tâche nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériel

Champ d’application

A-3.03 - Utiliser les documents

A-3.03 - Utiliser les documents
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.03.01P interpréter les documents techniques les documents techniques sont interprétés pour déterminer les tâches à accomplir
A-3.03.02P utiliser les autres documents les autres documents sont utilisés selon la tâche, et les politiques et les procédures de l’entreprise
A-3.03.03P interpréter les symboles, les dimensions et les spécifications les symboles, les dimensions et les spécifications sont interprétés
A-3.03.04P faire des conversions en système métrique ou impérial les conversions en système métrique ou impérial sont faites
A-3.03.05P mesurer les dimensions les dimensions sont mesurées selon les documents techniques
A-3.03.06P faire des croquis de modifications liées aux réparations et à l’installation les modifications des réparations et des installations sont esquissées selon les spécifications
A-3.03.07P consigner le travail réalisé le travail est consigné selon les politiques et les procédures de l’entreprise
A-3.03.08P consigner les modifications les modifications sont consignées en adaptant les plans, les schémas et les dessins pour refléter les changements et les ajouts apportés à la conception originale
A-3.03.09P communiquer l’état de la tâche et des procédures de cadenassage et d’étiquetage au personnel l’état de la tâche et des procédures de cadenassage et d’étiquetage sont communiqués au personnel selon les politiques de l’établissement
A-3.03.10P compiler les manuels d’entretien à partir des spécifications de l’équipement installé les fiches techniques de l’équipement installé sont incluses dans les manuels d’entretien
A-3.03.11P soumettre les documents définitifs, incluant les révisions, au gestionnaire de l’établissement les documents définitifs, incluant les révisions, sont soumis au gestionnaire de l’établissement selon les spécifications

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.03.01L démontrer la connaissance des documents, de leur but, de leur application et de leur utilisation nommer et décrire les types de documents élaborés à partir des tâches
décrire les méthodes de finalisation des documents
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés
A-3.03.02L démontrer la connaissance des documents techniques et d’autres documents, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les termes associés aux documents techniques et aux autres documents
nommer les types de documents techniques et d’autres documents, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les symboles mécaniques et électriques courants
décrire les systèmes métrique et impérial et les conversions
A-3.03.03L démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation et d’interprétation des documents techniques et d’autres documents décrire les méthodes d’utilisation et d’interprétation des documents techniques et d’autres documents

Champ d’application

Tâche A-4 Effectuer les activités routinières propres au métier

Description de la tâche

Les activités routinières propres au métier sont effectuées régulièrement. Ces activités comprennent le positionnement des tuyauteries et les calculs connexes, l’installation des supports et des manchons des tuyauteries, la protection des tuyauteries, la coordination des excavations et la mise en service des systèmes. De la formation ou une reconnaissance professionnelle supplémentaires pourraient être requises, par exemple, pour mettre à l’essai des dispositifs antirefoulement.

A-4.01 - Positionner les tuyauteries

A-4.01 - Positionner les tuyauteries
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.01.01P positionner les appareils sanitaires, les autres appareils, les tuyaux et les raccords de tuyauterie l’emplacement définitif des appareils sanitaires, des autres appareils, des tuyaux et des raccords de tuyauterie correspond aux dessins, aux codes, aux spécifications, aux exigences de l’autorité compétente et aux conditions des lieux
A-4.01.02P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement requis sont choisis et utilisés selon le type de matériau de tuyauterie et les spécifications
A-4.01.03P coordonner les travaux de positionnement avec les autres corps de métier pour éviter que la tuyauterie de plomberie interfère avec les autres systèmes l’emplacement définitif de la tuyauterie de plomberie n’interfère pas avec d’autres systèmes

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.01.01L démontrer la connaissance des divers positionnements de la tuyauterie et des composants, et de leurs applications interpréter les plans, les documents de spécifications et les instructions de chantier
nommer les composants utilisés avec diverses tuyauteries, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les exigences de diverses tuyauteries
A-4.01.02L démontrer la connaissance des méthodes de positionnement des tuyauteries nommer les outils et l’équipement nécessaires au positionnement, et décrire comment les utiliser
décrire les méthodes de mise en place des tuyauteries
nommer les pratiques qui favorisent les économies de main-d’œuvre
A-4.01.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour le positionnement des tuyauteries nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour le positionnement des tuyauteries
A-4.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour positionner les tuyauteries nommer les codes, les normes et les règlements pour le positionnement des tuyauteries
A-4.01.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives au positionnement des tuyauteries nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériaux et de main-d’œuvre

Champ d’application

A-4.02 - Calculer la longueur des tuyaux

A-4.02 - Calculer la longueur des tuyaux
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.02.01P choisir et utiliser les outils les calculs de la longueur des tuyaux sont faits avec des outils appropriés à l’application
A-4.02.02P calculer les matériaux nécessaires la quantité de matériaux pour les tuyaux est calculée à l’aide des outils appropriés
A-4.02.03P calculer la longueur de coupe des tuyaux la longueur de coupe des tuyaux est calculée en tenant compte des tolérances des raccords, des jeux, des mesures et des taux de dilatation

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.02.01L démontrer la connaissance des tuyaux, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les tuyaux, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter les tableaux de dilatation linéaire et de contraction dans les codes et les spécifications
décrire les types de tolérances des raccords et leurs applications
dresser la liste des matériaux
nommer les matériaux pouvant être réutilisés ou recyclés
A-4.02.02L démontrer la connaissance des méthodes de calcul de longueur des tuyaux nommer les outils et l’équipement utilisés pour calculer la longueur des tuyaux et des déviations, et décrire comment les utiliser
décrire les méthodes de calcul de la longueur de coupe
décrire les méthodes de calcul des déviations
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux
A-4.02.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la longueur des tuyaux et des déviations nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la longueur des tuyaux et des déviations
A-4.02.04L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à la longueur des tuyaux et des déviations nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériel et de main-d’œuvre

Champ d’application

A-4.03 - Installer les supports de tuyauterie

A-4.03 - Installer les supports de tuyauterie
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.03.01P choisir les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont choisis selon les spécifications, le diamètre, le contenu et le matériau des tuyaux, ils supportent adéquatement les tuyauteries et ils permettent d’éviter les dommages aux tuyauteries et aux éléments de charpente
A-4.03.02P choisir les supports parasismiques adéquats les supports parasismiques sont choisis selon les exigences provinciales et territoriales et les spécifications
A-4.03.03P mettre en place les supports de tuyauterie la position des supports de tuyauterie est conforme aux codes et aux spécifications
A-4.03.04P assembler les supports de tuyauterie les supports de tuyauterie sont assemblés selon les spécifications
A-4.03.05P fixer les supports de tuyauterie aux éléments de charpente les supports de tuyauterie sont fixés selon les spécifications et les codes
A-4.03.06P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement pour l’installation des supports de tuyauterie sont choisis selon l’application
A-4.03.07P installer les composants des supports de tuyauterie les composants des supports de tuyauterie sont installés selon les spécifications

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.03.01L démontrer la connaissance des supports de tuyauterie, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les supports de tuyauterie pour divers types et diamètres de tuyaux, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-4.03.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation des supports de tuyauterie nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les supports de tuyauterie, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour installer des supports de tuyauterie
décrire comment installer les supports de tuyauterie
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux
A-4.03.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des supports de tuyauterie nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des supports de tuyauterie
A-4.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation des supports de tuyauterie nommer les codes, les normes et les règlements pour l’installation des supports de tuyauterie
A-4.03.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à l’installation des supports de tuyauterie nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériaux et de main-d’œuvre

Champ d’application

A-4.04 - Installer les manchons

A-4.04 - Installer les manchons
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.04.01P positionner les manchons les manchons sont positionnés selon les mesures figurant sur les dessins
A-4.04.02P choisir les manchons les manchons sont choisis selon les spécifications et le diamètre des tuyaux, pour permettre un espace adéquat pour l’isolation et les dispositifs coupe-feu
A-4.04.03P fabriquer des manchons les manchons sont fabriqués à partir des matériaux requis pour l’application et selon les spécifications
A-4.04.04P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement choisis pour l’installation des manchons sont utilisés selon l’installation
A-4.04.05P découper le trou pour recevoir le manchon le trou est découpé pour s’adapter au diamètre du manchon à l’aide de méthodes de coupe des manchons
A-4.04.06P fixer les manchons aux structures les manchons sont alignés et solidement fixés aux structures
A-4.04.07P protéger les manchons les manchons sont protégés de manière à empêcher l’obstruction ou un désalignement pendant le coulage du béton

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.04.01L démontrer la connaissance des manchons, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les types de matériaux servant à fabriquer les manchons, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les manchons pour divers diamètres de tuyaux, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les spécifications pour déterminer les manchons et les dégagements
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés
A-4.04.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation des manchons nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les manchons, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour installer des manchons
décrire comment installer les manchons
nommer l’emplacement approprié des manchons
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux
A-4.04.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des manchons nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des manchons
A-4.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation des manchons nommer les codes, les normes et les règlements pour l’installation des manchons
A-4.04.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à l’installation des manchons nommer les technologies, incluant les logiciels et les pratiques de modélisation, qui permettent de réaliser des économies de matériaux et de main-d’œuvre

Champ d’application

A-4.05 - Mettre les tuyauteries en service

A-4.05 - Mettre les tuyauteries en service
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.05.01P rincer et dégraisser les canalisations et enlever les crépines de démarrage pour éliminer les corps étrangers avant de mettre les tuyauteries en service les conduites sont rincées et dégraissées, et les corps étrangers sont éliminés pour que l’installation de plomberie soit prête à être mise en service
A-4.05.02P purger l’air et remplir les tuyauteries aux niveaux et à la pression de fonctionnement l’air est purgé du système, et les niveaux et la pression de fonctionnement sont réglés selon les spécifications
A-4.05.03P ajouter des produits chimiques pour prévenir le gel et la détérioration les produits chimiques sont ajoutés selon les spécifications
A-4.05.04P mettre la tuyauterie en service pour vérifier son fonctionnement la tuyauterie fonctionne en toute sécurité selon les spécifications et les exigences de la tuyauterie
A-4.05.05P ajuster les composants pour assurer le fonctionnement des tuyauteries les composants sont ajustés selon les spécifications, et les exigences des tuyauteries et les exigences en matière de sécurité
A-4.05.06P nettoyer, rincer et désinfecter les réseaux d’alimentation en eau potable les réseaux d’alimentation en eau potable sont désinfectés selon les spécifications et avant l’occupation des lieux
A-4.05.07P consigner et transmettre l’information sur la mise en service les documents sur la mise en service sont remplis selon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente, puis transmis au responsable du bâtiment

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.05.01L démontrer la connaissance de la mise en service nommer les tuyauteries et l’équipement qui nécessitent une mise en service
décrire les sources d’information relatives à la mise en service des tuyauteries
A-4.05.02L démontrer la connaissance des méthodes de mise en service des tuyauteries nommer les outils et l’équipement pour mettre en service les tuyauteries, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la mise en service
décrire les méthodes de mise en service des tuyauteries
A-4.05.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour la mise en service des tuyauteries nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour la mise en service des tuyauteries
A-4.05.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour la mise en service des tuyauteries nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la mise en service des tuyauteries

Champ d’application

A-4.06 - Protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages

A-4.06 - Protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.06.01P créer des passages à travers l’enveloppe du bâtiment les passages à travers l’enveloppe du bâtiment sont fixés et étanches à l’eau à l’aide des matériaux conformes aux spécifications
A-4.06.02P installer une protection galvanique aux endroits où les différents métaux entrent en contact une protection galvanique est installée selon les pratiques de l’industrie en matière de tuyauterie pour éviter l’électrolyse, le cas échéant
A-4.06.03P installer des dispositifs de réchauffage de tuyaux et de l’isolant les dispositifs de réchauffage de tuyaux et l’isolant sont installés selon les spécifications de manière à prévenir le gel du contenu de la tuyauterie
A-4.06.04P installer les composants qui protègent contre les vibrations et le déplacement les tuyauteries et l’équipement sont protégés contre les dommages causés par les vibrations ou d’autres mouvements
A-4.06.05P installer des joints de dilatation sur les tuyauteries les joints de dilatation sont installés selon les spécifications pour permettre la dilatation et la contraction thermique et l’affaissement des structures
A-4.06.06P placer des dalles de propreté pour les pompes et l’équipement les dalles de propreté pour les pompes et l’équipement sont placées selon les spécifications
A-4.06.07P installer des antibéliers les antibéliers sont installés selon les codes, l’autorité compétente et les spécifications pour protéger les tuyauteries contre les coups de bélier
A-4.06.08P protéger les composants enfouis les composants enfouis sont protégés selon les spécifications, les exigences de l’autorité compétenteet les exigences propres au chantier
A-4.06.09P installer des clapets antiretour les clapets antiretour sont installés selon les codes, les spécifications et les exigences de l’autorité compétente pour protéger la structure contre les refoulements

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.06.01L démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages nommer les composants,et décrire les applications utilisées pour la protection contre les vibrations et les déplacements
nommer les types de dommages possibles
décrire les raccords diélectriqueset les applications utilisées pour prévenir l’électrolyse
décrire les dispositifs de réchauffage de tuyaux et l’isolant,et les applications utilisées pour empêcher le gel du contenu des tuyaux
décrire les réservoirs d’expansionet les applications utilisées pour permettre la dilatation thermique
décrire les antibélierset les applications utilisées pour prévenir les coups de bélier
décrire les dispositifs utilisés pour empêcher le refoulement dans les tuyauteries
A-4.06.02L démontrer la connaissance des méthodes de protection des tuyauteries, de l’équipement et des structures contre les dommages nommer les outils et l’équipement utilisés pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages
décrire les méthodes de protection des tuyauteries, de l’équipement et des structures contre les dommages
A-4.06.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages
A-4.06.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la protection des tuyauteries, de l’équipement et des structures contre les dommages

Champ d’application

A-4.07 - Coordonner l’excavation et le remblayage des tranchées

A-4.07 - Coordonner l’excavation et le remblayage des tranchées
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.07.01P obtenir les permis les permis requis par l’autorité compétente sont obtenus selon les spécifications et l’étendue des travaux
A-4.07.02P tracer et marquer la voie de l’excavation la voie de l’excavation est marquée selon les spécifications
A-4.07.03P coordonner la localisation des infrastructures souterraines avec les entreprises de services publics tous les services publics sont localisés et marqués pour éviter les conséquences
A-4.07.04P déterminer les exigences en matière d’excavation et les noter les exigences en matière d’excavation sont déterminées selon les spécifications et les conditions des lieux
A-4.07.05P établir un calendrier d’utilisation de l’équipement pour l’excavation l’équipement nécessaire est disponible pour l’excavation
A-4.07.06P vérifier les matériaux de remblai les matériaux de remblai sont vérifiés selon les codes, les spécifications, les exigences de l’autorité compétenteet les conditions des lieux
A-4.07.07P superviser le remblayage et le compactage le remblayage et le compactage sont faits selon les spécifications, les exigences de l’autorité compétente, les conditions et les exigences propres au chantier

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.07.01L démontrer la connaissance des méthodes d’excavation, de remblayage et de compactage de tranchées nommer les types de matériaux de remblai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les considérations relatives à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées
calculer l’inclinaison et l’élévation requises en utilisant des fractions, des rapports et des pourcentages
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés
A-4.07.02L démontrer la connaissance des méthodes d’excavation, de remblayage et de compactage de tranchées nommer les outils etl’équipement utilisés pour excaver, remblayer et compacter les tranchées, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’excavation, à l’étayage et au remblayage des tranchées
décrire les méthodes d’excavation, de remblayage et de compactage des tranchées
nommer les pratiques qui aident à réduire le gaspillage de matériaux
A-4.07.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle relatives à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées
A-4.07.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées interpréter les codes, les règlements, les normes et les spécifications relatifs à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées
A-4.07.05L démontrer la connaissance des technologies émergentes et des pratiques relatives à l’excavation, au remblayage et au compactage des tranchées nommer les technologies qui contribuent à l’efficacité du travail

Champ d’application

A-4.08 - Installer les dispositifs et les matériaux coupe-feu

A-4.08 - Installer les dispositifs et les matériaux coupe-feu
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.08.01P déterminer les endroits où des dispositifs et des matériaux coupe-feu sont nécessaires les emplacements où des dispositifs et des matériaux coupe-feu sont nécessaires pour empêcher la propagation possible des flammes et de la fumée sont déterminés selon les spécifications
A-4.08.02P choisir les dispositifs et les matériaux coupe-feu les dispositifs et les matériaux coupe-feu sont choisis selon les spécifications
A-4.08.03P choisir et utiliser les outils et l’équipement les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application
A-4.08.04P fixer les dispositifs coupe-feu à la structure du bâtiment les dispositifs coupe-feu sont solidement fixés à la structure du bâtiment selon des méthodes approuvées
A-4.08.05P mettre en place les matériaux coupe-feu pour remplir les espaces et les cavités autour des passages dans les murs et les planchers tous les espaces et toutes les cavités autour des passages sont remplis à l’aide des matériaux coupe-feuselon les spécifications et les exigences de l’autorité compétente
A-4.08.06P fixer les matériaux coupe-feu aux tuyaux les matériaux coupe-feu sont fixés aux tuyaux selon les spécifications

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.08.01L démontrer la connaissance des dispositifs et des matériaux coupe-feu, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement nommer les dispositifs et les matériaux coupe-feu, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les principes de fonctionnement des dispositifs et des matériaux coupe-feu
nommer les tuyauteries nécessitant des dispositifs et des matériaux coupe-feu
nommer les matériaux pouvant être reconditionnés, réutilisés ou recyclés
A-4.08.02L démontrer la connaissance des méthodes d’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu nommer les outils et l’équipement utilisés pour installer les dispositifs et les matériaux coupe-feu, et décrire comment les utiliser
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour l’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu
décrire les méthodes d’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu
A-4.08.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu
A-4.08.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux dispositifs et aux matériaux coupe-feu
A-4.08.05L démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes relatives à l’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu nommer les technologies qui contribuent à l’efficacité de l’installation des produits

Champ d’application

Tâche A-5 Utiliser les techniques de communication et de mentorat

Description de la tâche

L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.

A-5.01 - Utiliser les techniques de communication

A-5.01 - Utiliser les techniques de communication
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.01.01P démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication
A-5.01.02P mettre en pratique l’écoute active l’écoute active est mise en pratique
A-5.01.03P parler clairement en utilisant les bons termes de l’industrie pour s’assurer que les gens comprennent la compréhension du message est confirmée par les deux parties
A-5.01.04P recevoir des instructions et y répondre la réponse aux instructions reçues indique que la personne a compris
A-5.01.05P recevoir de la rétroaction sur le travail en cours ou terminé et y répondre la réponse à la rétroaction indique que la personne a compris et des mesures correctives sont prises
A-5.01.06P donner des explications et de la rétroaction des explications et de la rétroaction sont données, et la tâche est effectuée selon les instructions
A-5.01.07P poser des questions pour améliorer la communication les questions posées améliorent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs
A-5.01.08P diriger et participer aux réunions de sécurité et d’information les gens dirigent et participent aux réunions, l’information est transmise au personnel et elle est utilisée selon les critères de sécurité
A-5.01.09P envoyer et recevoir des messages électroniques les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires selon la politique de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.01.01L démontrer la connaissance des termes du métier définir les termes du métier
A-5.01.02L démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail
nommer les sources d’information pour communiquer efficacement
nommer les styles d’apprentissage et de communication
décrire la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace
décrire comment recevoir et donner efficacement des instructions
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail
reconnaître la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion en milieu de travail
reconnaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination
nommer les styles de communication appropriés pour les différents systèmes et applications de messages électroniques

Champ d’application

A-5.02 - Utiliser les techniques de mentorat

A-5.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
oui oui NV oui oui oui oui oui oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-5.02.01P déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon
A-5.02.02P établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis
A-5.02.03P montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence les étapes à suivre pour montrer comment mettre en pratique une compétence sont suivies
A-5.02.04P mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence les conditions pour mettre en pratique une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compétence en toute sécurité
A-5.02.05P évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être mise en pratique avec peu de supervision
A-5.02.06P donner de la rétroaction positive ou corrective l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective
A-5.02.07P encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage
A-5.02.08P appliquer les pratiques de lutte contre le harcèlement et la discrimination sur le lieu de travail le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination
A-5.02.09P évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-5.02.01L démontrer la connaissance des stratégies pour acquérir des compétences sur le lieu de travail décrire l’importance de l’expérience individuelle
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage sur le lieu de travail
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences
décrire l’importance des différents types de compétences sur le lieu de travail
décrire l’importance des compétences pour réussir (compétences essentielles) sur le lieu de travail
nommer les différents styles d’apprentissage
nommer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre
nommer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence
A-5.02.02L démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail
décrire les compétences en enseignement
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons
déterminer le contexte pour apprendre des compétences
décrire les éléments à considérer pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences

expliquer l’importance de donner de la rétroaction

nommer les façons de donner de la rétroaction efficace
décrire une évaluation des compétences
nommer les méthodes d’évaluation des progrès
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations

Champ d’application