Table des matières
Tâche A-1 Maintenir un environnement de travail sécuritaire et sain
Description de la tâche
Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) participent à la mise en place d’un milieu de travail sain et inclusif. Ils doivent être en mesure de se protéger et de protéger les autres, les biens et l’environnement. L’utilisation et l’entretien de l’équipement de protection individuelle (EPI) et de l’équipement de sécurité sont essentiels à tout travail. Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) doivent accéder aux chantiers et prendre des mesures d’atténuation pour éliminer ou contrôler les dangers possibles ou immédiats, pour agir en cas d’incident ou d’accident et pour s’assurer de la sécurité et du bien-être de tous sur le chantier.
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
participer aux réunions de chantier et aux réunions et discussions sur la sécurité |
les réunions de chantier et les réunions et discussions sur la sécurité sont organisées pour s’assurer que les renseignements sont compris, partagés et démontrés |
A-1.01.02P |
effectuer une analyse des risques liés au travail et remplir les documents sur la sécurité |
une analyse des risques liés au travail est effectuée, les dangers du chantier sont répertoriés, éliminés ou contrôlés, et les documents sur la sécurité sont remplis et mis à jour selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.03P |
se reporter aux règlements en matière de sécurité |
les règlements en matière de sécurité sont respectés par les travailleurs sur le chantier selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.04P |
repérer et interpréter les documents relatifs au Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) |
les documents relatifs au SIMDUT sont repérés et interprétés, et les indications des fiches de données de sécurité (FDS) sont suivies |
A-1.01.05P |
installer l’équipement de sécurité |
l’équipement de sécurité est installé selon les spécifications techniques et les spécifications des fabricants, les exigences propres au chantier et les règlements de la province ou du territoire |
A-1.01.06P |
suivre les procédures de travail sécuritaire |
les procédures de travail sécuritaire sont respectées en fonction de la tâche à accomplir et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.07P |
reconnaître et signaler les conditions dangereuses et les dangers du chantier |
les conditions dangereuses et les dangers du chantier sont signalés au superviseur et au représentant en matière de santé et de sécurité au travail (SST), puis consignés selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.08P |
maîtriser les dangers du chantier en évolution |
les dangers du chantier en évolution sont éliminés ou maîtrisés dès que possible, et les informations sont documentées et communiquées immédiatement au superviseur et au représentant en matière de SST, selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.09P |
communiquer les dangers du chantier aux superviseurs et aux collègues |
les superviseurs et les collègues sont prévenus des dangers du chantier à l’aide de diverses méthodes |
A-1.01.10P |
maintenir le chantier propre et organisé (entretien des lieux) |
le chantier est exempt d’obstructions et de débris et n’est pas encombré |
A-1.01.11P |
coordonner les tâches avec d’autres travailleurs |
les tâches sont coordonnées avec d’autres travailleurs pour éviter de se blesser ou de blesser d’autres personnes, selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.01.12P |
gérer les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont gérées selon les procédures du SIMDUT et les procédures de transport des marchandises dangereuses (TMD), et selon les pratiques de travail sécuritaires |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- documents sur la sécurité : évaluations des risques sur le terrain, évaluations des dangers, inspections de l’équipement, rapports d’incidents
- dangers du chantier : ouvertures dans le sol, bords d’attaque, obstructions, supports temporaires, empalement, environnements chimiques, corrosifs et ultraviolets (UV), lésions musculosquelettiques (LMS), lésions oculaires, coupures, électrocution, gaz toxiques, liquides et matériaux toxiques, réactions combustives, incendie, équipement en mouvement, travail en hauteur, espaces clos, bruit, énergie potentielle stockée, gaz comprimés, conditions environnementales, obstacles aériens, travail en hauteur, services publics souterrains, mauvais entretien des lieux, trébuchement, creusement de tranchées et étayage, travail à chaud, amiante, vibrations, glissades, chutes, particules respirables
- règlements en matière de sécurité : règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage, réglementation provinciale et territoriale sur la SST, règlements propres au chantier, TMD, SIMDUT
- équipement de sécurité : garde-corps, cordes de sécurité horizontales et verticales, cordes de sécurité rétractables, écrans, plateformes de travail temporaires, panneaux et barrières de mise en garde
- méthodes : communication verbale, réunions de sécurité, sirènes, feux d’avertissement, protection de la zone grâce aux signaux, mise en place de panneaux de signalisation
- matières dangereuses : plomb, chrome, amiante, matières combustibles, solvants, acides, oxydants, gaz sous pression, zinc (propre au chantier), silice
- SIMDUT et procédures de TMD : élimination, étiquetage, manipulation, transport, utilisation de l’équipement de protection individuelle (EPI), FDS
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des façons de maintenir un milieu de travail sécuritaire |
- nommer l’équipement de sécurité utilisé pour maintenir un environnement de travail sécuritaire, et décrire les façons de l’utiliser
- nommer les dangers du chantier et décrire les procédures permettant d’atténuer et d’éliminer les risques potentiels
- décrire les façons de garder un environnement de travail sécuritaire
- décrire les façons de manipuler, d’entreposer, de transporter et d’éliminer les matières dangereuses
- décrire les principes fondamentaux de l’entretien des lieux
- décrire les façons d’inspecter l’environnement de travail
|
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des procédures pour les interventions d’urgence |
- définir et décrire les procédures de l’entreprise, du chantier et de la province ou du territoire en matière d’intervention d’urgence
|
A-1.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour maintenir un environnement de travail sécuritaire |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour maintenir un environnement de travail sécuritaire
|
A-1.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires liées au maintien d’un environnement de travail sécuritaire |
- nommer les codes, normes et règlements en matière de sécurité concernant le maintien d’un milieu de travail sécuritaire
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement de sécurité : garde-corps, cordes de sécurité horizontales et verticales, cordes de sécurité rétractables, écrans, plateformes de travail temporaires, panneaux et barrières de mise en garde
- dangers du chantier : ouvertures dans le sol, bords d’attaque, obstructions, supports temporaires, empalement, environnements chimiques, corrosifs et ultraviolets (UV), lésions musculosquelettiques (LMS), lésions oculaires, coupures, électrocution, gaz toxiques, liquides et matériaux toxiques, réactions combustives, incendie, équipement en mouvement, travail en hauteur, espaces clos, bruit, énergie potentielle stockée, gaz comprimés, conditions environnementales, obstacles aériens, travail en hauteur, services publics souterrains, mauvais entretien des lieux, trébuchement, creusement de tranchées et étayage, travail à chaud, amiante, vibrations, glissades, chutes, particules respirables
- matières dangereuses : plomb, chrome, amiante, matières combustibles, solvants, acides, oxydants, gaz sous pression, zinc (propre au chantier), silice
- règlements en matière de sécurité : règlements relatifs au cadenassage et à l’étiquetage, réglementation provinciale et territoriale sur la SST, règlements propres au chantier, TMD, SIMDUT
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
choisir et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis et utilisés selon la tâche |
A-1.02.02P |
utiliser les dispositifs de protection contre les chutes |
les dispositifs de protection contre les chutes sont utilisés selon les spécifications des fabricants, les politiques et procédures de l’entreprise, et les exigences de la province ou du territoire et exigences propres au chantier |
A-1.02.03P |
utiliser l’équipement d’accès par câble |
l’équipement d’accès par câble est utilisé selon les spécifications des fabricants, les politiques et procédures de l’entreprise, et les exigences de la province ou du territoire et exigences propres au chantier |
A-1.02.04P |
inspecter et détecter l’EPI et l’équipement de sécurité endommagés, usés et dangereux, les documenter et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée, et l’EPI et l’équipement de sécurité endommagés, usés ou dangereux sont détectés, documentés et mis hors service selon les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.02.05P |
entreposer et entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont entreposés et entretenus selon les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-1.02.06P |
repérer et consulter les renseignements sur l’EPI et l’équipement de sécurité |
les renseignements sur l’EPI et l’équipement de sécurité sont repérés et consultés selon les règlements de la province ou du territoire |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- dispositifs de protection contre les chutes : harnais, cordes de retenue, cordes de sécurité (verticales, rétractables, horizontales), dispositif antichute, limiteurs de déplacement, garde-corps, filets de sécurité, coulisseaux de sécurité, ancrages, protection pour les goujons, protection contre l’empalement, équipement d’accès par câble
- équipement d’accès par câble : harnais, câble, cordes de retenue, autre dispositif de raccordement, ancrages, ascendeurs, descendeurs, freins d’assurance, dispositifs de secours, antichutes
- renseignements sur l’EPI et l’équipement de sécurité : FDS, spécifications du fabricant, manuels d’utilisation, données techniques, règlements de la province ou du territoire, spécifications techniques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer l’EPI et l’équipement de sécurité, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’EPI et de l’équipement de sécurité
- interpréter les renseignements sur l’EPI et l’équipement de sécurité figurant dans les dessins et les spécifications des fabricants
|
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
- nommer les types d’EPI et d’équipement de sécurité, et décrire les façons de les utiliser
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
- décrire les façons d’inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité
- décrire les façons d’entreposer et d’entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité
- décrire les façons d’éliminer l’EPI et l’équipement de sécurité
|
A-1.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des dispositifs de protection contre les chutes, de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des dispositifs de protection contre les chutes, de l’EPI et de l’équipement de sécurité
|
A-1.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation des dispositifs de protection contre les chutes, de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
- nommer les codes, les normes et les règlements concernant l’utilisation des dispositifs de protection contre les chutes, de l’EPI et de l’équipement de sécurité
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- renseignements sur l’EPI et l’équipement de sécurité : FDS, spécifications du fabricant, manuels d’utilisation, données techniques, règlements de la province ou du territoire, spécifications techniques
- dangers : émanations toxiques, particules respirables, chutes de hauteur, chutes d’objets, débris volants, rayonnement UV, brûlures, mouvements répétitifs, objets tranchants, empalement par des objets ou des matériaux
- dispositifs de protection contre les chutes : harnais, cordes de retenue, cordes de sécurité (verticales, rétractables, horizontales), dispositif antichute, limiteurs de déplacement, garde-corps, filets de sécurité, coulisseaux de sécurité, ancrages, protection pour les goujons, protection contre l’empalement, équipement d’accès par câble
A-1.03 - Participer à un environnement de travail sain et respectueux
A-1.03 - Participer à un environnement de travail sain et respectueux
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
procéder à une autoévaluation de sa santé physique et mentale |
une autoévaluation de sa santé physique et mentale est menée et les signes et les symptômes de problèmes de santé sont recensés |
A-1.03.02P |
nommer les soutiens et ressources accessibles en matière de santé mentale et physique personnelle |
les soutiens et ressources accessibles en matière de santé mentale et physique personnelle sont nommés |
A-1.03.03P |
nommer les techniques de gestion de la santé et du bien-être |
les techniques de gestion de la santé et du bien-être sont nommées |
A-1.03.04P |
évaluer la satisfaction personnelle au travail |
la satisfaction personnelle au travail est évaluée et les préoccupations sont discutées avec la direction |
A-1.03.05P |
créer un plan de gestion de l’équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée |
un plan est créé pour gérer l’équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et est présenté aux superviseurs aux fins de discussion |
A-1.03.06P |
soutenir et promouvoir les pratiques contre le harcèlement et contre la discrimination sur le lieu de travail |
le milieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- soutiens et ressources : associations et réseaux professionnels, collaboration avec des collègues et des membres de la communauté, services de counseling, services de mentorat et groupes de soutien par les pairs, services paramédicaux, plan d’aide aux employés
- techniques de gestion de la santé et du bien-être : pratique de techniques permettant de rester physiquement, mentalement et émotionnellement « apte au travail », gestion de sa vie personnelle et de sa vie professionnelle, prise en compte des effets et des conséquences de l’alcool, des médicaments en vente libre, des médicaments sur ordonnance ou des drogues illégales avant, pendant et après le travail, et adoption de bonnes habitudes en matière d’hygiène personnelle
- satisfaction personnelle au travail : aspects financiers, horaires, flexibilité, soutiens, conditions de travail
- harcèlement : tel qu’il est défini par les commissions des droits de la personne du Canada et des provinces et territoires
- discrimination : selon la définition de la Loi canadienne sur les droits de la personne et les lois des provinces et des territoires sur les droits de la personne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance des questions de santé et de bien-être personnels |
- décrire comment la santé et le bien-être personnels ont des répercussions sur l’exercice de la profession et les environnements de travail sains
- nommer et décrire les exigences physiques et psychologiques du métier
- nommer les facteurs de stress en milieu de travail
- décrire les éléments d’une culture organisationnelle saine et l’importance du sentiment de collaboration et de communauté
- nommer les comportements qui ont des répercussions sur la santé physique et mentale
|
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des techniques de gestion de la santé et du bien-être |
- décrire les techniques de gestion du stress et du temps
- nommer les soutiens accessibles pour gérer sa santé et son bien-être
- décrire les techniques de gestion de la santé et du bien-être
|
A-1.03.03L |
démontrer la connaissance du professionnalisme et de l’éthique professionnelle |
- nommer les caractéristiques et l’objectif du professionnalisme et de l’éthique professionnelle
- décrire les facteurs qui influencent le professionnalisme
- nommer les éléments des codes de déontologie, des codes de conduite et d’autres normes professionnelles et en décrire les caractéristiques et les usages
|
A-1.03.04L |
démontrer la connaissance de la valeur de la diversité, de l’équité, de l’inclusion et de l’appartenance sur le lieu de travail |
- définir la diversité et les différences entre les personnes
- définir l’équité et l’importance de l’accès des personnes aux mêmes occasions et ressources
- définir l’inclusion et la création d’environnements de travail respectueux
- déterminer la conduite qui constitue du harcèlement et de la discrimination
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- comportements : régime alimentaire, forme physique, sommeil et gestion du stress et des émotions
- techniques de gestion de la santé et du bien-être : pratique de techniques permettant de rester physiquement, mentalement et émotionnellement « apte au travail », gestion de sa vie personnelle et de sa vie professionnelle, prise en compte des effets et des conséquences de l’alcool, des médicaments en vente libre, des médicaments sur ordonnance ou des drogues illégales avant, pendant et après le travail, et adoption de bonnes habitudes en matière d’hygiène personnelle
- éthique professionnelle : normes de comportement personnelles ou organisationnelles attendues de la part des professionnels, valeurs et principes directeurs guidant les personnes dans l’exercice de leurs fonctions
- facteurs : présentation (apparence, hygiène), communication (orale, écrite, langage corporel, profil dans les médias sociaux), conduite
- éléments des codes de déontologie, des codes de conduite et d’autres normes professionnelles : obligations professionnelles, signalement de la responsabilité envers le public, maintien de la confiance du public et de la crédibilité de la profession, définition de l’inconduite
- harcèlement : tel qu’il est défini par les commissions des droits de la personne du Canada et des provinces et territoires
- discrimination : selon la définition de la Loi canadienne sur les droits de la personne et les lois des provinces et des territoires sur les droits de la personne
Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement et en faire l’entretien
Description de la tâche
Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) utilisent une grande diversité d’outils et d’équipement pour effectuer leurs tâches quotidiennes. Les outils et l’équipement doivent être utilisés, entretenus et entreposés de manière sécuritaire. Une liste des outils et de l’équipement utilisés dans ce métier se trouve à l’annexe B – Outils et équipement.
A-2.01 - Utiliser les outils à main et l’équipement de mesure
A-2.01 - Utiliser les outils à main et l’équipement de mesure
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
choisir et utiliser les outils à main et l’équipement de mesure |
les outils à main et l’équipement de mesure sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.01.02P |
inspecter et repérer les outils à main et l’équipement de mesure endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et les outils à main et l’équipement de mesure endommagés, usés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.01.03P |
nettoyer, entretenir et ranger les outils à main et l’équipement de mesure |
les outils à main et l’équipement de mesure sont nettoyés, entretenus et entreposés selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance des outils à main et de l’équipement de mesure, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’outils à main et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des outils à main
- nommer les types d’équipement de mesure et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de mesure
- interpréter les renseignements relatifs aux outils à main et à l’équipement de mesure figurant dans les spécifications des fabricants
|
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les outils à main et l’équipement de mesure |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’utilisation et à l’entretien des outils à main et de l’équipement de mesure
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service les outils à main et l’équipement de mesure endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de nettoyer, d’entretenir et d’entreposer les outils à main et l’équipement de mesure
- décrire les façons de mettre hors service les outils à main et l’équipement de mesure
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- dangers : débris projetés dans les airs, points de pincement et d’écrasement, chutes d’outils, coupures, perforations, surmenage, chocs avec des outils, mouvements répétitifs
A-2.02 - Utiliser les outils mécaniques
A-2.02 - Utiliser les outils mécaniques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
choisir et utiliser les outils mécaniques |
les outils mécaniques sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.02.02P |
inspecter et repérer les outils mécaniques endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et les outils mécaniques endommagés, usés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.02.03P |
nettoyer, entretenir et entreposer les outils mécaniques |
les outils mécaniques sont nettoyés, entretenus et entreposés selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer la connaissance des outils mécaniques, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’outils mécaniques et en décrire les caractéristiques et les usages
- nommer les types de sources d’alimentation et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des outils mécaniques
- interpréter les renseignements relatifs aux outils mécaniques figurant dans les spécifications
|
A-2.02.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les outils mécaniques |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des outils mécaniques
- décrire les façons d’inspecter, de détecter et de réparer ou de mettre hors service les outils mécaniques endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de nettoyer, d’entretenir et d’entreposer les outils mécaniques
- décrire les façons d’étalonner les outils mécaniques
- décrire les façons d’éliminer les outils mécaniques endommagés
|
A-2.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des outils mécaniques |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des outils mécaniques
|
A-2.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des outils mécaniques |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien des outils mécaniques
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- types de sources d’alimentation : pneumatique, électrique, à gaz, hydraulique, mécanique, à poudre explosive, à batterie
- dangers : débris projetés dans les airs, points de pincement et d’écrasement, chutes d’outils, coupures, perforations, surmenage, chocs avec des outils, électrocution, pression (air, hydraulique), mouvements répétitifs, conditions environnementales
A-2.03 - Utiliser les outils et l’équipement de cintrage
A-2.03 - Utiliser les outils et l’équipement de cintrage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement de cintrage |
les outils et l’équipement de cintrage sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.03.02P |
préparer les outils et l’équipement de cintrage |
les outils et l’équipement de cintrage sont préparés selon les spécifications des fabricants |
A-2.03.03P |
inspecter et repérer les outils et l’équipement de cintrage endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et les outils et l’équipement de cintrage endommagés, usés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.03.04P |
étalonner les outils et l’équipement de cintrage mécaniques |
les outils et l’équipement de cintrage mécaniques sont étalonnés selon les spécifications des fabricants |
A-2.03.05P |
nettoyer, entretenir et entreposer les outils et l’équipement de cintrage |
les outils et l’équipement de cintrage sont nettoyés, entretenus et entreposés selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- outils et équipement de cintrage : barres de pliage, cintreuses hydrauliques de table, cintreuses électriques à main
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01L |
démontrer la connaissance des outils et de l’équipement de cintrage, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’outils et d’équipement de cintrage et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des outils et de l’équipement de cintrage
- interpréter les renseignements relatifs aux usages et aux limites des outils et de l’équipement de cintrage figurant dans les spécifications des fabricants
|
A-2.03.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les outils et l’équipement de cintrage |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’utilisation et à l’entretien des outils et de l’équipement de cintrage
- décrire les façons d’inspecter, de détecter et de réparer ou de mettre hors service les outils et l’équipement de cintrage endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de nettoyer, d’entretenir et d’entreposer les outils et l’équipement de cintrage
- décrire les façons d’étalonner les outils et l’équipement de cintrage
- décrire les façons d’éliminer les outils et l’équipement de cintrage endommagés
|
A-2.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des outils et de l’équipement de cintrage |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien des outils et de l’équipement de cintrage
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- outils et équipement de cintrage : barres de pliage, cintreuses hydrauliques de table, cintreuses électriques à main
- dangers : débris volants, points de pincement/d’écrasement, coupures, perforations, surmenage, chocs avec des outils, électrocution, pressions hydrauliques, table de pliage
A-2.04 - Utiliser les outils à charge explosive
A-2.04 - Utiliser les outils à charge explosive
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.04.01P |
choisir et utiliser les outils à charge explosive et leurs composants |
les outils à charge explosive et leurs composants sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.04.02P |
choisir et utiliser les charges explosives et les fixations |
les charges explosives et les fixations sont choisies et utilisées en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.04.03P |
inspecter et repérer les outils à charge explosive endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et les outils à charge explosive endommagés, usés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.04.04P |
nettoyer et lubrifier les outils à charge explosive |
les outils à charge explosive sont nettoyés et lubrifiés selon les recommandations et spécifications des fabricants |
A-2.04.05P |
entreposer et fixer solidement les outils à charge explosive et les charges explosives |
les outils à charge explosive et les charges explosives sont entreposés et fixés solidement selon les recommandations et spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.04.06P |
entretenir les outils à charge explosive |
les outils à charge explosive sont entretenus selon les recommandations et spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : piston, axe, gâchette, magasin
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.04.01L |
démontrer la connaissance des outils à charge explosive, des charges et des fixations, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’outils à charge explosive et leurs charges, fixations et composants, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des outils à charge explosive
- interpréter les renseignements relatifs aux outils à charge explosive figurant dans les spécifications
|
A-2.04.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les outils à charge explosive |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des outils à charge explosive
- décrire les façons d’inspecter, de détecter et de réparer ou de mettre hors service les outils à charge explosive endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de nettoyer et de lubrifier les outils à charge explosive
- décrire les façons d’entreposer et de fixer solidement les outils à charge explosive
- décrire les façons d’entretenir les outils à charge explosive
- décrire les façons de mettre à l’essai les outils à charge explosive
- décrire les façons d’éliminer les charges des outils à charge explosive
|
A-2.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des outils à charge explosive |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des outils à charge explosive
|
A-2.04.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des outils à charge explosive |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien des outils à charge explosive
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : piston, axe, gâchette, magasin
- dangers : souffle, ricochet, bruit, débris volants, points de pincement/écrasement, perforations, surmenage, travail en hauteur
A-2.05 - Utiliser les plateformes élévatrices mobiles
A-2.05 - Utiliser les plateformes élévatrices mobiles
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.05.01P |
choisir les plateformes élévatrices mobiles et les accessoires |
les plateformes élévatrices mobiles et les accessoires sont choisis en fonction de la tâche à accomplir et des spécifications des fabricants |
A-2.05.02P |
s’assurer que les reconnaissances professionnelles relatives à la sécurité et à l’utilisation des plateformes élévatrices mobiles sont à jour |
les reconnaissances professionnelles nécessaires pour utiliser les plateformes élévatrices mobiles sont à jour selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques de l’entreprise |
A-2.05.03P |
inspecter et repérer les plateformes élévatrices mobiles et les accessoires endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée avant l’utilisation et les plateformes élévatrices mobiles et les accessoires endommagés, usés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les règlements de la province ou du territoire, les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.05.04P |
mettre en place les plateformes élévatrices mobiles |
les plateformes élévatrices mobiles sont mises en place en fonction de la tâche à accomplir, des spécifications des fabricants et des conditions du chantier |
A-2.05.05P |
utiliser les plateformes élévatrices mobiles |
les plateformes élévatrices mobiles sont utilisées selon les spécifications des fabricants, les exigences propres au chantier, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.05.06P |
entreposer les plateformes élévatrices mobiles |
les plateformes élévatrices mobiles sont entreposées selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.05.07P |
entretenir les plateformes élévatrices mobiles |
les plateformes élévatrices mobiles sont entretenues selon les recommandations et spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- plateformes élévatrices mobiles : électrique, à moteur à combustion interne (gaz, diesel, GPL [gaz propane liquide]), verticale motorisée (plateforme élévatrice à ciseaux), sur surface compactée et sur surface non compactée, sur flèche, articulée, à flèche droite
- accessoires : alimentation en courant alternatif à bord, soudeurs montés, plateformes extensibles, accessoires de levage, conduites d’air
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.05.01L |
démontrer la connaissance des plateformes élévatrices mobiles, de leurs composants, de leurs accessoires, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types de plateformes élévatrices mobiles, ainsi que leurs composants et leurs accessoires, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des plateformes élévatrices mobiles
- interpréter les renseignements relatifs aux plateformes élévatrices mobiles figurant dans les spécifications des fabricants
|
A-2.05.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les plateformes élévatrices mobiles |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des plateformes élévatrices mobiles
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service les plateformes élévatrices mobiles et les accessoires endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de mettre en place les plateformes élévatrices mobiles
- décrire les façons d’utiliser les plateformes élévatrices mobiles
- décrire les façons d’entreposer les plateformes élévatrices mobiles
- décrire les façons d’entretenir les plateformes élévatrices mobiles
|
A-2.05.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir les plateformes élévatrices mobiles |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir les plateformes élévatrices mobiles
|
A-2.05.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des plateformes élévatrices mobiles |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien des plateformes élévatrices mobiles
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- plateformes élévatrices mobiles : électrique, à moteur à combustion interne (gaz, diesel, GPL [gaz propane liquide]), verticale motorisée (plateforme élévatrice à ciseaux), sur surface compactée et sur surface non compactée, sur flèche, articulée, à flèche droite
- accessoires : alimentation en courant alternatif à bord, soudeurs montés, plateformes extensibles, accessoires de levage, conduites d’air
- dangers : basculement, points d’écrasement/de pincement, surcharge de l’équipement, électrocution, blessures causées par l’équipement, chutes de hauteur, sol instable et changeant, conditions environnementales, trébuchements, chutes d’objets
- formation et reconnaissance professionnelle : protection contre les chutes, opérateur propre à l’équipement, danger lié aux lignes électriques (dans certaines provinces et certains territoires)
A-2.06 - Utiliser l’équipement de manutention
A-2.06 - Utiliser l’équipement de manutention
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.06.01P |
choisir l’équipement de manutention et les composants |
l’équipement de manutention et les composants sont choisis en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.06.02P relatives |
s’assurer que les reconnaissances professionnelles à la sécurité et à l’utilisation de l’équipement de manutention sont à jour |
les reconnaissances professionnelles relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’équipement de manutention sont à jour selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques de l’entreprise |
A-2.06.03P |
inspecter et repérer l’équipement de manutention endommagé, usé ou dangereux et le mettre hors service |
l’inspection est effectuée avant l’utilisation et l’équipement de manutention endommagé, usé ou dangereux est repéré et mis hors service selon les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.06.04P |
mettre en place l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est mis en place en fonction de la tâche à accomplir, des spécifications des fabricants et des conditions du chantier |
A-2.06.05P |
utiliser l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est utilisé selon les spécifications des fabricants, les exigences propres au chantier et les règlements de la province ou du territoire |
A-2.06.06P |
entreposer l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est entreposé selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.06.07P |
entretenir l’équipement de manutention |
l’équipement de manutention est entretenu selon les recommandations et spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement de manutention : chariots élévateurs à fourches (toutes classes), y compris de grande capacité, chargeurs à bras télescopique, appareils de levage de panneaux ou de vitres, systèmes à portique hydraulique roulant, transpalettes à main, grues industrielles de 0 à 8 tonnes, grue à portique, grue araignée
- composants : treuil, clapets, divers accessoires de balayeuse de rue, flèche télescopique, prolongations de fourches, plateforme pour personnel, palonniers
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.06.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de manutention, de ses composants, de ses caractéristiques, de ses usages et de son fonctionnement |
- nommer les types d’équipement de manutention et leurs composants, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de manutention
- interpréter les renseignements relatifs à l’équipement de manutention figurant dans les spécifications des fabricants
|
A-2.06.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir l’équipement de manutention |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement de manutention
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service l’équipement de manutention endommagé, usé ou dangereux
- décrire les façons de mettre en place l’équipement de manutention
- décrire les façons d’utiliser l’équipement de manutention
- décrire les façons d’entreposer le l’équipement de manutention
- décrire les façons d’entretenir l’équipement de manutention
|
A-2.06.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de manutention |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de manutention
|
A-2.06.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de manutention |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et l’entretien l’équipement de manutention
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement de manutention : chariots élévateurs à fourches (toutes classes), y compris de grande capacité, chargeurs à bras télescopique, appareils de levage de panneaux ou de vitres, systèmes à portique hydraulique roulant, transpalettes à main, grues industrielles de 0 à 8 tonnes, grue à portique, grue araignée
- composants : treuil, clapets, divers accessoires de balayeuse de rue, flèche télescopique, prolongations de fourches, plateforme pour personnel, palonniers
- dangers : basculement, points d’écrasement/de pincement, surcharge de l’équipement, électrocution, blessures causées par l’équipement, blessures causées par la charge, chutes de hauteur, sol instable et changeant, conditions environnementales, défaillance de l’équipement, erreur de l’opérateur
- formation et reconnaissance professionnelle : opérateur propre à l’équipement, danger lié aux lignes électriques (dans certaines provinces et certains territoires), propre à la province ou au territoire
A-2.07 - Utiliser les échelles
A-2.07 - Utiliser les échelles
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.07.01P |
choisir et utiliser les échelles et les composants |
les échelles et les composants sont choisis et utilisés en fonction de la tâche, des spécifications des fabricants, des règlements de la province ou du territoire et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.07.02P |
inspecter et repérer les échelles usées, endommagées ou dangereuses, et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée avant et après l’utilisation, et les échelles usées, endommagées ou dangereuses sont repérées et mises hors service selon les exigences propres au chantier, les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.07.03P |
mettre en place les échelles |
les échelles sont mises en place en fonction de la tâche à accomplir, des règlements de la province ou du territoire et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.07.04P |
fixer solidement les échelles |
les échelles sont fixées solidement en fonction de la tâche, des règlements de la province ou du territoire et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.07.05P |
entreposer les échelles |
les échelles sont entreposées selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- échelles : échelles à coulisse, escabeaux, échelles fixes, échelles roulantes, échelles à plateforme
- composants : échelons, cliquets, câble de traction, barreaux, montants, poulies, coulisses, cages de sécurité
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.07.01L |
démontrer la connaissance des échelles, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’échelles et leurs composants, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement des échelles et de leurs composants
- interpréter les renseignements relatifs aux échelles figurant dans les spécifications des fabricants
|
A-2.07.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les échelles et leurs composants |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des échelles
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service les échelles endommagées ou dangereuses
- décrire les façons de mettre en place et de fixer solidement les échelles
- décrire les façons d’entreposer les échelles
- expliquer les trois points de contact pour l’utilisation des échelles
|
A-2.07.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des échelles |
- nommer les normes et les règlements propres au chantier, et les règlements de la province ou du territoire concernant l’utilisation et l’entretien des échelles
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- échelles : échelles à coulisse, escabeaux, échelles fixes, échelles roulantes, échelles à plateforme
- composants : échelons, cliquets, câble de traction, barreaux, montants, poulies, coulisses, cages de sécurité
- caractéristiques : conductrice, non conductrice, catégorie/classe, capacités, exigences de hauteur
- dangers : surcharges, points de pincement/d’écrasement, chutes de hauteur, électrocution, conditions environnementales, sol instable et changeant
- pratiques de travail sécuritaires : respecter la règle des trois points de contact, éviter de tendre le bras trop loin, installer les échelles en toute sécurité, fixer solidement les échelles, laisser trois pieds au-dessus du palier pour l’accès ou la sortie, ne pas se tenir sur les deux plus hauts échelons de l’escabeau
A-2.08 - Utiliser les échafaudages
A-2.08 - Utiliser les échafaudages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.08.01P |
choisir et utiliser les échafaudages et leurs composants |
les échafaudages et leurs composants sont choisis et utilisés en fonction de la tâche, des spécifications techniques et des spécifications des fabricants |
A-2.08.02P |
inspecter et repérer les échafaudages et les composants endommagés, usés ou dangereux et les mettre hors service |
l’inspection est effectuée avant l’utilisation et de façon continue, et les échafaudages et les composants usés, endommagés ou dangereux sont repérés et mis hors service selon les exigences propres au chantier, les spécifications techniques, les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.08.03P |
mettre en place, ériger, mettre de niveau et mettre d’aplomb les échafaudages et installer les composants |
les échafaudages sont mis en place, érigés, mis de niveau et mis d’aplomb, et les composants sont installés selon les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les exigences propres au chantier |
A-2.08.04P |
fixer solidement les échafaudages et les composants |
les échafaudages et les composants sont fixés solidement selon la conception des échafaudages, les spécifications techniques et les spécifications des fabricants, et les règlements de la province ou du territoire |
A-2.08.05P |
démonter et entreposer les échafaudages et leurs composants |
les échafaudages et les composants sont démontés et entreposés selon la conception des échafaudages, les spécifications techniques et les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : platelage, garde-corps, étriers, raccordements, contreventements, sections en porte-à-faux, cadres de bout, longerons, traverses, vérins à vis, roues, roulettes, brides, seuils, échelles fixes, barrières pivotantes, trappes d’accès
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.08.01L |
démontrer la connaissance des échafaudages, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’échafaudages et leurs composants, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement et les limites des échafaudages et de leurs composants
- interpréter les renseignements relatifs aux échafaudages et à leurs composants figurant dans les dessins et les spécifications
|
A-2.08.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir les échafaudages et leurs composants |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des échafaudages
- décrire les façons d’entretenir les échafaudages
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service les échafaudages et leurs composants endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de mettre en place, d’ériger, de mettre de niveau, de mettre d’aplomb et de fixer solidement les échafaudages et leurs composants
|
A-2.08.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des échafaudages |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation et l’entretien des échafaudages
|
A-2.08.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien des échafaudages |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien des échafaudages
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : platelage, garde-corps, étriers, raccordements, contreventements, sections en porte-à-faux, cadres de bout, longerons, traverses, vérins à vis, roues, roulettes, brides, seuils, échelles fixes, barrières pivotantes, trappes d’accès
- dangers : surcharges, points de pincement/d’écrasement, chutes de hauteur, électrocution, obstacles aériens, qualité de l’air dans les échafaudages stockés, sol instable et changeant, conditions environnementales, chutes d’objets
A-2.09 - Utiliser l’équipement d’arpentage
A-2.09 - Utiliser l’équipement d’arpentage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.09.01P |
choisir et utiliser l’équipement d’arpentage |
l’équipement d’arpentage est choisi et utilisé en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.09.02P |
installer l’équipement d’arpentage et en vérifier l’étalonnage |
l’équipement d’arpentage est installé, vérifié et étalonné selon les spécifications des fabricants afin d’en garantir l’exactitude |
A-2.09.03P |
calculer les angles et les distances |
les angles et les distances sont calculés selon les dessins et les exigences de la tâche |
A-2.09.04P |
exécuter le traçage des informations contenue dans les dessins sur le chantier |
le traçage des informations contenues dans les dessins est exécuté sur le chantier |
A-2.09.05P |
vérifier l’aplomb et l’alignement de la structure |
l’aplomb et l’alignement de la structure sont vérifiés selon les dessins et les tolérances requises |
A-2.09.06P |
entreposer et fixer solidement l’équipement d’arpentage |
l’équipement d’arpentage est entreposé et fixé solidement selon les spécifications des fabricants, et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.09.07P |
entretenir l’équipement d’arpentage |
l’équipement d’arpentage est entretenu selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement d’arpentage : théodolite et tachéomètre, niveaux à bulle, niveaux laser, niveaux de bâtisseur et à lunette fixe, tachéomètres électroniques, télémètres électroniques, rubans à mesurer, chaînes d’arpenteur, mires de nivellement, fils à plomb, trépieds
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.09.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’arpentage, de ses caractéristiques, de ses usages et de son fonctionnement |
- nommer les types d’équipementd’arpentage et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’équipement d’arpentage
- interpréter les renseignements relatifs aux mesures figurant sur les dessins et dans les spécifications
|
A-2.09.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser l’équipement d’arpentage |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation de l’équipement d’arpentage
- décrire les techniques de mesure et l’utilisation des décalages
- décrire les façons d’interpréter les renseignements figurant dans les dessins et d’en exécuter le traçage
- décrire les techniques de marquage
- décrire les façons d’installer l’équipement d’arpentage et d’en vérifier l’étalonnage
- décrire les façons les méthodes pour mettre les structures d’aplomb et les aligner
- décrire les façons d’entretenir l’équipement d’arpentage
|
A-2.09.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation pour utiliser l’équipement d’arpentage |
- nommer les exigences de formation pour utiliser l’équipement d’arpentage
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement d’arpentage : théodolite et tachéomètre, niveaux à bulle, niveaux laser, niveaux de bâtisseur et à lunette fixe, tachéomètres électroniques, télémètres électroniques, rubans à mesurer, chaînes d’arpenteur, mires de nivellement, fils à plomb, trépieds
- caractéristiques : fragilité, coût, sensibilité aux conditions environnementales
- dangers : lasers, lumières du spectre visible grossies, rayonnement infrarouge, rayonnement UV, points de pincement/d’écrasement
A-2.10 - Utiliser l’équipement de soudage
A-2.10 - Utiliser l’équipement de soudage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.10.01P |
choisir et utiliser l’équipement de soudage, les composants et les consommables |
l’équipement de soudage, les composants et les consommables sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.10.02P |
régler l’équipement de soudage |
l’équipement de soudage est installé en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.10.03P |
inspecter et repérer l’équipement de soudage et les composants endommagés, usés ou dangereux et les réparer ou les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et l’équipement de soudage et les composants endommagés, usés ou dangereux sont repérés et réparés ou mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.10.04P |
exécuter les procédés de soudage |
les procédés de soudage sont exécutés selon les codes, les normes, les exigences de la tâche et les procédures de soudage |
A-2.10.05P |
régler les paramètres de soudage |
les paramètres de soudage sont réglés en fonction des exigences de la tâche, des spécifications des fabricants, des codes et des procédures de soudage |
A-2.10.06P |
entreposer l’équipement de soudage, les composants et les consommables |
l’équipement de soudage, les composants et les consommables sont entreposés selon les codes |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : étuve pour baguette de soudage, câble de soudage, pinceurs, porte-électrode, pistolets, gaines, télécommandes, bouteilles de gaz comprimé
- consommables : électrodes, fils, gaz, tubes contact, matériaux d’apport
- procédés de soudage : soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW), soudage à l’arc avec fil fourré (procédé FCAW), soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), soudage à l’électrode de tungstène (procédé GTAW)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.10.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de soudage, de ses composants, de ses consommables, de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d’équipement de soudage et leurs composants et consommables, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de soudage et de ses composants et consommables
- interpréter les renseignements et les symboles relatifs au soudage figurant sur les plans et spécifications
|
A-2.10.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir l’équipement de soudage |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de soudage
- décrire les procédés de soudage, les procédures et les techniques
- décrire les discontinuités de soudage et les défauts possibles
- décrire les façons d’utiliser l’équipement de soudage
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service l’équipement de soudage et les composants endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons de mettre à l’essai l’équipement de soudage
- décrire les façons d’entreposer l’équipement de soudage et ses composants et consommables
|
A-2.10.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de soudage |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de soudage
|
A-2.10.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires propres à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de soudage |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de soudage
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : étuve pour baguette de soudage, câble de soudage, pinceurs, porte-électrode, pistolets, gaines, télécommandes, bouteilles de gaz comprimé
- consommables : électrodes, fils, gaz, tubes contact, matériaux d’apport
- dangers : électrocution, brûlures, éclair d’arc électrique, rayonnements, explosions, incendies, particules respirables, métaux lourds
- procédés de soudage : soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW), soudage à l’arc avec fil fourré (procédé FCAW), soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), soudage à l’électrode de tungstène (procédé GTAW)
- défauts : porosité, caniveau, fusion, inclusions, chevauchement
- codes, normes et règlements : Bureau canadien de soudage, Association canadienne de normalisation (CSA), province ou territoire
A-2.11 - Utiliser l’équipement de coupage mécanique
A-2.11 - Utiliser l’équipement de coupage mécanique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.11.01P |
choisir et utiliser l’équipement de coupage mécanique et les composants |
l’équipement de coupage mécanique et les composants sont choisis et utilisés en fonction de la tâche, des spécifications des fabricants et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.11.02P |
installer l’équipement de coupage mécanique et les composants |
l’équipement de coupage mécanique et les composants sont installés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.11.03P |
inspecter et repérer l’équipement de coupage mécanique et les composants endommagés, usés ou dangereux et les réparer ou les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et l’équipement de coupage mécanique et les composants endommagés, usés ou dangereux sont repérés et réparés ou mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.11.04P |
régler les paramètres de coupe |
les paramètres de coupe sont réglés en fonction des exigences de la tâche, des spécifications des fabricants, et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.11.05P |
entreposer et fixer solidement l’équipement de coupage mécanique et les composants |
l’équipement de coupage mécanique et les composants sont entreposés et fixés solidement selon les spécifications des fabricants, et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.11.06P |
entretenir l’équipement de coupage mécanique et les composants |
l’équipement de coupage mécanique et les composants sont entretenus selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement de coupage mécanique : scies à tronçonner électriques, scies à ruban portatives, scies à coupe rapide à gaz et à batterie, meuleuses d’angle (coupes éclair), scies alternatives, cisailles mécaniques, grignoteuses, scies circulaires à basse vitesse et à couple élevé, perceuses à base magnétique, carotteurs, coupe-tuyau
- composants : lames, protecteurs, poignées, cordons, systèmes de lubrification, trépans, fraises annulaires, forets hélicoïdaux, alésoirs, tarauds et filières
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.11.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de coupage mécanique, de ses composants, de ses caractéristiques, de ses usages et de son fonctionnement |
- nommer les types d’équipement de coupage mécanique et leurs composants, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l’équipement de coupage mécanique
- interpréter les renseignements relatifs à l’équipement de coupage mécanique et à ses composants figurant dans les spécifications
|
A-2.11.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir l’équipement de coupage mécanique et ses composants |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de coupage mécanique et de ses composants
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service l’équipement de coupage mécanique et les composants endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons d’entreposer et de fixer solidement l’équipement de coupage mécanique et les composants
- décrire les façons d’entretenir l’équipement de coupage mécanique et des composants
|
A-2.11.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de coupage mécanique |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et entretenir l’équipement de coupage mécanique
|
A-2.11.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de coupage mécanique |
- nommer les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien de l’équipement de coupage mécanique
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- équipement de coupage mécanique : scies à tronçonner électriques, scies à ruban portatives, scies à coupe rapide à gaz et à batterie, meuleuses d’angle (coupes éclair), scies alternatives, cisailles mécaniques, grignoteuses, scies circulaires à basse vitesse et à couple élevé, perceuses à base magnétique, carotteurs, coupe-tuyau
- composants : lames, protecteurs, poignées, cordons, systèmes de lubrification, trépans, fraises annulaires, forets hélicoïdaux, alésoirs, tarauds et filières
- dangers : coupures, bruit, électrocution, brûlures, enchevêtrement, points de pincement/d’écrasement, chute d’outils, débris volants, étincelles, combustibles, particules respirables, irritants en suspension dans l’air
A-2.12 - Utiliser l'équipement de coupage thermique
A-2.12 - Utiliser l'équipement de coupage thermique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.12.01P |
choisir et utiliser l'équipement de coupage thermique, les composants et les consommables |
l'équipement de coupage thermique, les composants et les consommables sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.12.02P |
installer l'équipement de coupage thermique et les composants |
l'équipement de coupage thermique et les composants sont installés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-2.12.03P |
inspecter et repérer l'équipement de coupage thermique etles composants endommagés, usés ou dangereux et les réparer ou les mettre hors service |
l’inspection est effectuée et l'équipement de coupage thermique et les composants endommagés, usés ou dangereux sont repérés et réparés ou mis hors service selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.12.04P |
exécuter les procédés de coupe et de gougeage |
les procédés de coupe et de gougeage sont exécutés en fonction des exigences de la tâche, des normes industrielles, des procédures de soudage et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.12.05P |
régler les paramètres de coupe et de gougeage |
les paramètres de coupe et de gougeage sont réglés en fonction des exigences de la tâche, des procédures de soudage et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.12.06P |
entreposer l'équipement de coupage thermique, les composants et les consommables |
l'équipement de coupage thermique, les composants et les consommables sont entreposés selon les exigences propres au chantier, les règlements et codes de la province ou du territoire, les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-2.12.07P |
entretenir l'équipement de coupage thermique et les composants |
l'équipement de coupage thermique et les composants sont entretenus selon les spécifications des fabricants et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : câble de soudage, pinceurs, chalumeaux, bouteilles de gaz comprimé, air comprimé, conduites d’air, tuyaux, manodétendeurs, clapets anti-retour, buses de chalumeau
- consommables : électrodes, baguettes de gougeage, lances et baguettes, gaz comprimés, tubes contact
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.12.01L |
démontrer la connaissance de l'équipement de coupage thermique, de ses composants et de ses consommables, et de leurs caractéristiques, de leurs usages et de leur fonctionnement |
- nommer les types d'équipement de coupage thermique et leurs composants et consommables, et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes de fonctionnement de l'équipement de coupage thermique et de ses composants et consommables
- interpréter les renseignements relatifs à l'équipement de coupage thermique et à ses composants et consommables figurant dans les dessins et les spécifications
|
A-2.12.02L |
démontrer la connaissance des façons d’utiliser et d’entretenir l'équipement de coupage thermique |
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires liées à l’utilisation et à l’entretien de l'équipement de coupage thermique et de ses composants et consommables
- décrire les procédés, les procédures et les techniques de coupe et de gougeage
- décrire les défauts de coupe possibles
- décrire les façons d’entretenir l'équipement de coupage thermique et ses composants
- décrire les façons d’inspecter, de repérer et de mettre hors service l'équipement de coupage thermique et ses composants endommagés, usés ou dangereux
- décrire les façons d’entreposer l'équipement de coupage thermique et des composants et consommables
|
A-2.12.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’utilisation et à l’entretien de l'équipement de coupage thermique |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’utilisation et à l’entretien de l'équipement de coupage thermique
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- composants : câble de soudage, pinceurs, chalumeaux, bouteilles de gaz comprimé, air comprimé, conduites d’air, tuyaux, manodétendeurs, clapets anti-retour, buses de chalumeau
- consommables : électrodes, baguettes de gougeage, lances et baguettes, gaz comprimés, tubes contact
- types d’équipement de coupage thermique : lance thermique, oxycoupage, plasma, gougeage à l’arc avec électrode de carbone
- dangers : électrocution, brûlures, éclair d’arc électrique, rayonnement, particules respirables, bruit, explosions, gaz comprimés
- codes, normes et règlements : Bureau canadien de soudage, CSA, province ou territoire
Tâche A-3 Organiser le travail
Description de la tâche
Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) organisent leur travail, y compris les matériaux et les fournitures. Ils exécutent le traçage et utilisent les dessins et les documents pour planifier et réaliser leurs tâches. Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) mettent à jour les documents pour suivre et contrôler leur travail. Ils veillent à ce que leur travail soit effectué en toute sécurité et conformément à la conception du projet en respectant les dessins, les règlements, les spécifications, les procédés et les procédures, et en participant aux pratiques de contrôle de la qualité.
Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) doivent acquérir l’habileté d’effectuer continuellement des vérifications de contrôle de la qualité afin d’assurer que tout est conforme aux spécifications et aux exigences réglementaires.
A-3.01 - Organiser les matériaux et les fournitures
A-3.01 - Organiser les matériaux et les fournitures
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
inspecter et vérifier les matériaux livrés |
les matériaux sont inspectés et vérifiés afin de détecter les dommages liés à l’expédition et de s’assurer qu’ils sont conformes à la commande, selon les documents d’expédition et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.01.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés en fonction de la tâche |
A-3.01.03P |
lever manuellement les matériaux, les fournitures et l’équipement |
les matériaux, les fournitures et l’équipement sont levés manuellement selon les règlements sur la SST, les normes de l’industrie et les politiques et procédures de l’entreprise pour éviter les blessures corporelles et les dommages aux matériaux, aux fournitures et à l’équipement |
A-3.01.04P |
lever mécaniquement les matériaux, les fournitures et l’équipement |
les matériaux, les fournitures et l’équipement sont levés mécaniquement à l’aide de l’équipement de gréage, de hissage et de positionnement selon les spécifications des fabricants, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.01.05P |
décharger et trier les matériaux et les fournitures |
les matériaux et les fournitures sont déchargés et triés selon les spécifications des fabricants, les dessins et les exigences propres au chantier |
A-3.01.06P |
mettre en place les matériaux et les fournitures |
les matériaux et les fournitures sont mis en place selon les dessins et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.01.07P |
fixer solidement les matériaux et les fournitures |
les matériaux et les fournitures sont fixés solidement pour leur entreposage ou leur expédition, selon les règlements de la province ou du territoire, les spécifications des fabricants et l’état du chantier |
A-3.01.08P |
étiqueter les matériaux et les fournitures |
les matériaux et les fournitures sont étiquetés pour le projet selon les politiques et procédures de l’entreprise et les règlements de la province ou du territoire |
A-3.01.09P |
entreposer les matériaux et les fournitures |
les matériaux et les fournitures sont entreposés de manière à éviter les dommages, la détérioration, le déplacement, les déversements ou le vol, selon les règlements de la province ou du territoire et les spécifications des fabricants |
A-3.01.10P |
éliminer les déchets provenant des matériaux |
les déchets provenant des matériaux sont éliminés selon les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance des matériaux et des fournitures, de leurs caractéristiques et de leurs usages |
- nommer les matériaux et les fournitures et en décrire les caractéristiques. les usages, et les exigences d’identification
- nommer les documents d’expédition et en décrire les caractéristiques et les usages
- décrire les principes d’entreposage et de manutention propres aux produits
- décrire l’information relative aux matériaux et aux fournitures figurant sur les dessins et dans les spécifications
|
A-3.01.02L |
démontrer la connaissance des façons d’organiser les matériaux et les fournitures |
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour organiser les matériaux et les fournitures, et en décrire les procédures d’utilisation, les capacités et les limites
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres au déchargement et à l’organisation des matériaux et des fournitures
- nommer les sources de renseignements qui se rapportent à la manutention des matériaux et des fournitures
- décrire les éléments à considérer pour la manutention des matériaux et des fournitures
- décrire les principes et les procédures d’organisation des matériaux et des fournitures, ainsi que la préparation du chantier
- décrire les façons d’inspecter les matériaux et les fournitures
- décrire la séquence de placement
- décrire les façons d’éliminer et de recycler les matériaux et les fournitures
|
A-3.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour organiser les matériaux et les fournitures |
- nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour organiser les matériaux et les fournitures
|
A-3.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’entreposage, à la manutention et au transport des matériaux et des fournitures |
- nommer les codes, les normes et les règlements qui se rapportent à l’entreposage, à la manutention et au transport des matériaux et des fournitures
- nommer et interpréter les exigences réglementaires et les responsabilités relatives à l’élimination des déchets
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- dangers : chutes, pincement, écrasement, équipement mobile, matériaux instables, matières dangereuses, surcharge, conditions environnementales
A-3.02 - Faire les tracés
A-3.02 - Faire les tracés
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
interpréter les dessins |
les dessins sont interprétés afin de visualiser le produit fini et d’obtenir des mesures pour le traçage |
A-3.02.02P |
choisir et utiliser les outils de mesure et de traçage |
les outils de mesure et de traçage sont choisis et utilisés en fonction de la tâche et des spécifications des fabricants |
A-3.02.03P |
appliquer les techniques de marquage et de traçage |
les techniques de marquage et de traçage sont appliquées en fonction des informations contenues dans les dessins et des exigences de la tâche |
A-3.02.04P |
transférer les informations contenues dans les dessins à l’application |
les informations contenues dans les dessins sont transférées à l’application |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance des façons d’exécuter le traçage |
- interpréter les renseignements relatifs à l’exécution du traçage figurant sur les dessins et dans les spécifications
- nommer l’équipement de mesure et les outils de traçage utilisés pour exécuter le traçage, et en décrire les procédures d’utilisation
- nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’exécution du traçage
- décrire les façons d’exécuter le traçage
|
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’exécution du traçage |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’exécution du traçage
|
A-3.03 - Utiliser les dessins et les documents
A-3.03 - Utiliser les dessins et les documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
interpréter les symboles des dessins |
les symboles des dessins sont interprétés |
A-3.03.02P |
mettre en corrélation des types de dessins |
les types de dessins sont mis en corrélation par ordre d’importance et par révisions les plus récentes |
A-3.03.03P |
différencier les types de vues |
les types de vues sont différenciés |
A-3.03.04P |
relier les dessins au chantier |
les dessins sont reliés au chantier en fonction de l’orientation et du déroulement du projet |
A-3.03.05P |
appliquer les spécifications et procédures du projet |
les spécifications et procédures du projet sont appliquées selon les documents de chantier, les exigences de la tâche et le déroulement du projet |
A-3.03.06P |
déterminer la procédure et les exigences d’installation |
la procédure et les exigences d’installation sont déterminées en fonction de la tâche, des spécifications des fabricants, des dessins et des documents |
A-3.03.07P |
vérifier les renseignements détaillés sur l’équipement |
les renseignements détaillés sur l’équipement sont vérifiés en consultant les documents |
A-3.03.08P |
tenir à jour les registres |
les registres sont tenus à jour selon les règlements de la province ou du territoire, les spécifications des fabricants, les exigences propres au chantier et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.03.09P |
remplir les documents écrits et électroniques |
les documents écrits et électroniques sont remplis selon les règlements de la province ou du territoire, les exigences propres au chantier et les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- dessins : plans, croquis, dessin de structure, plan de montage de structure, dessin d’architecture, dessin technique, dessin de détail, plan de montage, dessin d’atelier de préfabrication, dessin d’atelier, schéma de fabrication, plan de mise en place des barres d’armature, plan de mise en place de la précontrainte par post-tension, procédures de soudage, modélisation des données du bâtiment (MDB), impressions de mise en place
- types de vues : vue en plan, élévation, coupes et détails, 3D, vue orthogonale (p. ex. plan, élévation, coupes, détails), vue isométrique, vue oblique, vue perspective
- spécifications et procédures du projet : assemblage, soudage, mise en place, hissage, mise en tension, injection de coulis, positionnement, érection
- documents : spécifications des fabricants, spécifications techniques, catalogues des fabricants et des grossistes, dessins, formulaires et rapports propres à l’employeur, calculs des matériaux nécessaires, procédures de soudage, registres d’étalonnage, ordres de changement, demandes de renseignements (DR), garanties
- registres : réparations, inspections, entretien, équipement, opérateur
- documents écrits et électroniques : fiches de travail, bons de travail, rapports d’incident, permis, feuilles de temps, estimations, rapports d’assurance de la qualité (AQ), demandes de renseignements (DR), bons de travail supplémentaire, ordres de changement/directives de changement
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance des dessins et des techniques de dessin industriel, de leurs caractéristiques et de leurs usages |
- nommer les types de dessins, et en décrire les caractéristiques et les usages
- nommer les types de vues
- interpréter les symboles figurant dans les dessins et les spécifications
- nommer les abréviations et le vocabulaire technique
- décrire les techniques de dessin industriel
|
A-3.03.02L |
démontrer la connaissance des documents de référence et des documents, de leur objectif, de leur usage et de leur utilisation |
- nommer les types et les sources de documents de référence et de documents, et en décrire l’objectif et les usages
- décrire les façons d’accéder aux renseignements figurant dans les documents de référence et les documents, de les interpréter et de les appliquer
|
A-3.03.03L |
démontrer la connaissance des façons de remplir et d’interpréter les documents et les documents écrits et électroniques |
- décrire les façons de remplir les documents et les documents écrits et électroniques
|
A-3.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au métier |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs au métier
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- dessins : plans, croquis, dessin de structure, plan de montage de structure, dessin d’architecture, dessin technique, dessin de détail, plan de montage, dessin d’atelier de préfabrication, dessin d’atelier, schéma de fabrication, plan de mise en place des barres d’armature, plan de mise en place de la précontrainte par post-tension, procédures de soudage, modélisation des données du bâtiment (MDB), impressions de mise en place
- types de vues : vue en plan, élévation, coupes et détails, 3D, vue orthogonale (p. ex. plan, élévation, coupes, détails), vue isométrique, vue oblique, vue perspective
- symboles : soudure, dessin industriel, convoyeur, révision
- documents : spécifications des fabricants, spécifications techniques, catalogues des fabricants et des grossistes, dessins, formulaires et rapports propres à l’employeur, calculs des matériaux nécessaires, procédures de soudage, registres d’étalonnage, ordres de changement, demandes de renseignements (DR), garanties
- documents écrits et électroniques : fiches de travail, bons de travail, rapports d’incident, permis, feuilles de temps, estimations, rapports d’assurance de la qualité (AQ), demandes de renseignements (DR), bons de travail supplémentaire, ordres de changement/directives de changement
- normes : CSA, Bureau canadien de soudage, American National Standards Institute (ANSI), American Society for Testing And Materials (ASTM), Institut canadien de la construction en acier (ICCA), Institut d’acier d’armature du Canada (IAAC)/Concrete Reinforcing Steel Institute (CRSI), Post-Tensioning Institute (PTI)
- règlements : SST, SIMDUT, codes du bâtiment
A-3.04 - Planifier les tâches
A-3.04 - Planifier les tâches
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.04.01P |
interpréter les spécifications et les dessins |
les spécifications et les dessins sont interprétés |
A-3.04.02P |
choisir et inspecter les matériaux, les fournitures et l’équipement |
les matériaux, les fournitures et l’équipement sont choisis et inspectés pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés |
A-3.04.03P |
effectuer l’ordonnancement des matériaux, des fournitures et de l’équipement nécessaires à l’accomplissement de la tâche |
les matériaux, les fournitures et l’équipement sont ordonnancés en fonction de la tâche, des documents, des règlements de la province ou du territoire, du TMD, des exigences propres au chantier et des politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.04.04P |
réviser et ajuster les tâches ordonnancées |
les tâches ordonnancées sont révisées et ajustées en fonction des facteurs |
A-3.04.05P |
respecter le calendrier et élaborer un plan d’urgence |
le calendrier est respecté et un plan d’urgence est élaboré en fonction des facteurs |
A-3.04.06P |
faire une demande de permis de travail et les obtenir |
les permis de travail sont obtenus selon les exigences propres au chantier, les règlements de la province ou du territoire et les politiques et procédures de l’entreprise |
A-3.04.07P |
coordonner l’accès au chantier |
l’accès au chantier est coordonné en fonction des exigences propres au chantier et pour éviter les temps d’arrêt et les retards |
A-3.04.08P |
planifier les tâches avec les autres corps de métiers, secteurs et professionnels |
les tâches avec les autres corps de métiers, secteurs et professionnels sont planifiées en fonction des facteurs |
A-3.04.09P |
choisir et affecter le personnel |
le personnel est choisi et affecté selon les tâches, l’équipement et les reconnaissances professionnelles |
A-3.04.10P |
planifier l’organisation et l’entreposage des outils et de l’équipement sur le chantier |
l’organisation et l’entreposage des outils et de l’équipement sur le chantier sont planifiés en fonction de la tâche, des exigences propres au chantier et des règlements de la province ou du territoire |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- ordonnancement : préparer la liste des matériaux; confirmer la disponibilité, les délais, le transport et la livraison; commander les matériaux, les fournitures et l’équipement
- documents : spécifications des fabricants, spécifications techniques, catalogues des fabricants et des grossistes, dessins, formulaires et rapports propres à l’employeur, calculs des matériaux nécessaires, procédures de soudage, registres d’étalonnage
- facteurs : conditions environnementales, qualifications et disponibilité du personnel, conditions du chantier (p. ex. retards dans l’étendue des travaux, l’accès, l’enlèvement), les retards de matériaux, de fournitures et de personnel
- permis de travail : travail à chaud, espace clos, entrée dans une zone d’accès restreint, fermeture de route, équipement électrique sous tension (p. ex., lignes électriques)
- autres corps de métier, secteurs et professionnels : charpentiers, géomètres, chaudronniers, mécaniciens de chantier, fabricants, ingénieurs, fournisseurs, opérateurs d’équipement
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.04.01L |
démontrer la connaissance de la planification des tâches et des procédures |
- nommer les sources de renseignements qui se rapportent à la planification et à l’exécution
- interpréter les renseignements relatifs à la planification figurant sur les dessins et dans les spécifications
- nommer les techniques de communication et de collecte d’information et décrire leur procédure d’utilisation
- décrire les façons d’effectuer l’ordonnancement des matériaux, des fournitures et de l’équipement
- décrire les façons de coordonner les tâches et les procédures
- décrire les façons d’évaluer les exigences du travail
- nommer les éléments d’un calendrier
|
A-3.04.02L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives au métier |
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs au métier
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- sources de renseignements : permis de travail, dessins, spécifications, documents des fabricants, livres de code, politiques et procédures de l’entreprise, FDS, rapport d’évaluation des dangers sur le lieu de travail, feuilles de contrôle sur place
- ordonnancement : préparer la liste des matériaux; confirmer la disponibilité, les délais, le transport et la livraison; commander les matériaux, les fournitures et l’équipement
- éléments d’un calendrier : chemin critique, heure, date, priorité, retards, jalons, plans d’urgence
- normes : CSA, Bureau canadien de soudage, ANSI, ASTM, ICCA, IAAC, CRSI, PTI
- règlements : SST, SIMDUT
Tâche A-4 Maintenir un apprentissage continu
Description de la tâche
Les monteurs et monteuses de charpentes en acier (généralistes) doivent se tenir au courant des principes de la science du bâtiment, des pratiques durables et des nouvelles technologies émergentes introduites dans le métier. Ils doivent se tenir informés des nouveaux types d’équipement, de matériel, de procédés, de procédures et de techniques afin de travailler en toute sécurité et de manière plus efficace et d’accroître la productivité.
A-4.01 - Mettre à niveau ses compétences en matière de nouvelles pratiques et procédures du métier
A-4.01 - Mettre à niveau ses compétences en matière de nouvelles pratiques et procédures du métier
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
appliquer les méthodes d’apprentissage continu |
les méthodes d’apprentissage continu sont appliquées |
A-4.01.02P |
élaborer et tenir à jour un plan de perfectionnement personnel et professionnel |
un plan de perfectionnement personnel et professionnel est élaboré et tenu à jour avec des objectifs d’apprentissage (à court et à long terme) et des calendriers |
A-4.01.03P |
nommer les soutiens et les ressources disponibles en matière d’apprentissage |
les soutiens et les ressources accessibles en matière d’apprentissage sont nommés |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- méthodes d’apprentissage continu : participer activement aux processus d’évaluation du rendement et prendre les mesures appropriées après les rétroactions; rechercher activement les occasions d’apprentissage (séminaires, webinaires, cours de formation, balados, recherches indépendantes) et y participer; conserver toutes les reconnaissances professionnelles et les formations; améliorer et tenir à jour les compétences informatiques et technologiques; diffuser les résultats de l’apprentissage et les concepts découverts avec d’autres personnes et transférer les connaissances dans la pratique
- soutiens et ressources : réseaux et associations professionnels, séminaires de fabricants, collaboration avec les collègues et les membres de la communauté, conseils, mentorat, groupes de soutien par les pairs, ressources en ligne, plan d’enseignement individualisé (PEI), soutiens linguistiques, mesures d’adaptation
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance de l’apprentissage continu des compétences en matière de nouvelles pratiques et méthodes du métier |
- nommer les méthodes d’apprentissage continu
- décrire l’importance de se tenir au courant des nouvelles pratiques et méthodes du métier
- nommer les soutiens et les ressources en matière d’apprentissage
|
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance du plan de perfectionnement personnel et professionnel |
- nommer les composants d’un portfolio professionnel
- décrire le lien entre le professionnalisme et l’apprentissage continu
- décrire les façons d’évaluer les besoins d’apprentissage personnels
- nommer les facteurs qui peuvent avoir des répercussions sur les besoins et les objectifs d’apprentissage
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- méthodes d’apprentissage continu : participer activement aux processus d’évaluation du rendement et prendre les mesures appropriées après les rétroactions; rechercher activement les occasions d’apprentissage (séminaires, webinaires, cours de formation, balados, recherches indépendantes) et y participer; conserver toutes les reconnaissances professionnelles et les formations; améliorer et tenir à jour les compétences informatiques et technologiques; diffuser les résultats de l’apprentissage et les concepts découverts avec d’autres personnes et transférer les connaissances dans la pratique
- soutiens et ressources : réseaux et associations professionnels, séminaires de fabricants, collaboration avec les collègues et les membres de la communauté, conseils, mentorat, groupes de soutien par les pairs, ressources en ligne, plan d’enseignement individualisé (PEI), soutiens linguistiques, mesures d’adaptation
- composants d’un portfolio professionnel : curriculum vitæ, certificats, licences, diplômes, grades, relevés de notes, compétences commercialisables, réalisations professionnelles, échantillons de travail, récompenses, références
- facteurs : nouvelles technologies, tendances et pratiques du secteur, mise à jour des compétences, changements législatifs et réglementaires, obstacles à l’apprentissage
A-4.02 - Mettre à niveau ses compétences en matière de technologies émergentes
A-4.02 - Mettre à niveau ses compétences en matière de technologies émergentes
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
lire les renseignements sur les dernières avancées et les technologies émergentes |
les renseignements sur les dernières avancées et les technologies émergentes sont lus pour rester au courant |
A-4.02.02P |
suivre les séminaires, les webinaires et les séances d’information |
les séminaires, les webinaires et les séances d’information organisés par les fabricants, les fournisseurs, les syndicats et les employeurs sont suivis |
A-4.02.03P |
partager les renseignements avec des collègues et de la direction |
les renseignements sont partagés avec des collègues et de la direction, et les avantages et désavantages sont expliqués |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- renseignements : documents des fabricants, ressources en ligne, revues et magazines spécialisés, salons professionnels, conférences
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance de l’apprentissage continu des compétences en matière de technologies émergentes |
- nommer les types de renseignements sur les technologies émergentes
- décrire l’importance de se tenir au courant des technologies émergentes
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- renseignements : documents des fabricants, ressources en ligne, revues et magazines spécialisés, salons professionnels, conférences
Tâche A-5 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement en milieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et connaissances aux apprentis et mettent en commun leurs connaissances. L’apprentissage consiste et a toujours consisté à encadrer, à acquérir des compétences et à les transmettre. En raison de son importance pour les métiers, cette tâche porte sur les activités liées à la communication en milieu de travail et aux compétences de mentorat.
A-5.01 - Utiliser les techniques de communication
A-5.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.01.01P |
démontrer les techniques de communication aux personnes ou à un groupe |
les consignes et les messages sont compris par toutes les parties visées |
A-5.01.02P |
écouter en utilisant des pratiques d’écoute active |
les pratiques d’écoute active sont utilisées |
A-5.01.03P |
parler clairement en utilisant les bons termes de l’industrie |
la compréhension du message est confirmée par toutes les parties |
A-5.01.04P |
recevoir des instructions et y répondre |
la réponse aux instructions indique la compréhension |
A-5.01.05P |
recevoir de la rétroaction sur les travaux terminés ou effectués et y répondre |
la réponse à la rétroaction indique la compréhension et les mesures correctives sont prises |
A-5.01.06P |
expliquer et fournir de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont fournies et la tâche est effectuée selon les consignes |
A-5.01.07P |
communiquer sa compréhension et son niveau de confiance pour la réalisation des tâches liées au métier |
des possibilités de s’exercer et de s’exposer progressivement à de nouvelles tâches sont proposées et la compréhension est confirmée |
A-5.01.08P |
utiliser les questions afin d’améliorer la communication |
les questions servent à améliorer la compréhension, la formation en milieu de travail et l’établissement d’objectifs |
A-5.01.09P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
la participation aux réunions signifie que l’information est transmise aux employés, et qu’elle est mise en application |
A-5.01.10P |
envoyer et recevoir des messages électroniques |
les messages électroniques sont envoyés et reçus en faisant preuve de professionnalisme, en utilisant un langage simple et des énoncés clairs, selon les politiques et procédures de l’entreprise |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- écoute active : écouter, interpréter, réfléchir, répondre et paraphraser
- messages électroniques : courriels et messages textes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
- définir les termes utilisés dans le métier
|
A-5.01.02L |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
- décrire l’importance d’utiliser une communication verbale et non verbale efficace avec les personnes sur le lieu de travail
- décrire l’importance du travail en équipe
- nommer les sources de renseignements
- nommer les styles d’apprentissages et de communication
- décrire les compétences efficaces en matière d’écoute et de communication verbale
- décrire les façons de recevoir et de donner des instructions de manière efficace
- nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail
- reconnaître la valeur de la diversité, de l’équité et de l’inclusion en milieu de travail
- nommer les communications verbales et non verbales qui constituent des brimades, du harcèlement et de la discrimination
- déterminer les styles de communication appropriés aux différents systèmes et usages des messages électroniques
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- personnes sur le lieu de travail : autres gens de métier, collègues, apprentis, superviseurs, clients, représentants provinciaux et territoriaux, fabricants, administrateurs de bureau
- sources de renseignements : règlements, codes, exigences en matière de SST, exigences provinciales et territoriales, bleus, dessins, spécifications et documents de l’entreprise et du client
- styles d’apprentissage : visuel, auditif, kinesthésique
- responsabilités et attitudes personnelles : poser des questions, travailler de façon sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps et être ponctuel, respecter l’autorité, bien gérer le matériel, les outils et les biens et travailler efficacement
- harcèlement : tel qu’il est défini par les commissions des droits de la personne du Canada et des provinces et territoires
- discrimination : selon la définition de la Loi canadienne sur les droits de la personne et les lois des provinces et des territoires sur les droits de la personne
- messages électroniques : courriels et messages textes
A-5.02 - Utiliser les techniques de mentorat
A-5.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
ND |
oui |
oui |
ND |
ND |
oui |
ND |
ND |
ND |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-5.02.01P |
cibler et communiquer les objectifs d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-5.02.02P |
relier la leçon à d’autres leçons et projets |
les leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définies |
A-5.02.03P |
démontrer l’exercice d’une compétence à un apprenti ou à un apprenant |
les étapes requises pour démontrer une compétence sont suivies |
A-5.02.04P |
établir les conditions requises pour qu’un apprenti ou un apprenant puisse mettre en pratique une compétence |
les conditions de mise en pratique sont en place pour permettre à l’apprenti ou à l’apprenant de s’exercer à la compétence en toute sécurité |
A-5.02.05P |
créer des conditions dans lesquelles l’apprenti ou l’apprenant se sent à l’aise pour communiquer et poser des questions |
les conditions sont telles que l’apprenti ou l’apprenant se sent à l’aise pour communiquer et poser des questions |
A-5.02.06P |
nommer et aborder les multiples techniques pour effectuer les tâches liées au métier ainsi que les options qui peuvent s’avérer les plus efficaces pour l’apprenti ou l’apprenant |
les multiples techniques pour effectuer les tâches liées au métier ainsi que les options qui peuvent s’avérer les plus efficaces pour l’apprenti ou l’apprenant sont nommées et abordées |
A-5.02.07P |
évaluer l’habileté de l’apprenti ou de l’apprenant à accomplir des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
le rendement de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique jusqu’au point où il peut exercer sa compétence avec peu de supervision |
A-5.02.08P |
donner de la rétroaction positive et constructive |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou constructive |
A-5.02.09P |
soutenir les mesures d’adaptation et les régimes de travail de rechange qui conviennent à l’apprenti ou à l’apprenant |
les mesures d’adaptation et les régimes de travail de rechange qui conviennent à l’apprenti ou à l’apprenant sont soutenus |
A-5.02.10P |
évaluer si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier durant la période d’essai |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à cibler ses forces ou ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- étapes requises pour démontrer une compétence : comprendre le qui, quoi, où, quand, pourquoi et comment, expliquer, montrer, donner de l’encouragement, faire un suivi pour s’assurer que la compétence est exécutée correctement
- conditions de mise en pratique : guidées, à indépendance limitée ou à indépendance complète
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.02.01L |
connaître les stratégies d’acquisition de compétences en milieu de travail |
- décrire l’importance de l’expérience de chacun
- décrire les responsabilités partagées de l’apprentissage en milieu de travail
- déterminer les préférences individuelles d’apprentissage et expliquer en quoi celles-ci se rattachent à l’apprentissage de nouvelles compétences
- décrire l’importance de différents types de compétences en milieu de travail
- décrire l’importance des Compétences pour réussir (compétences essentielles) sur le lieu de travail
- nommer les différents styles d’apprentissage
- nommer différents besoins d’apprentissage et les stratégies pour y répondre
- nommer les stratégies permettant d’acquérir une compétence
|
A-5.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies pour l'enseignement des compétences en milieu de travail |
- nommer les différents rôles que joue le mentor en milieu de travail
- expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon
- déterminer comment choisir le moment opportun pour présenter une leçon
- expliquer l’importance de lier les leçons
- déterminer le contexte de l’apprentissage des compétences
- décrire les éléments à prendre en compte pour créer des occasions de mise en pratique des compétences
- expliquer l’importance de fournir une rétroaction
- cibler les techniques pour donner de la rétroaction efficace
- décrire l’évaluation des compétences
- nommer les méthodes pour évaluer le progrès
- expliquer comment adapter la leçon à différentes situations
|
Champ d’application (y compris, sans toutefois s’y limiter)
- styles d’apprentissage : visuel, auditif, kinesthésique
- besoins d’apprentissage : difficultés d’apprentissage, préférences en matière d’apprentissage et connaissance de la langue
- stratégies permettant d’acquérir une connaissance : comprendre les principes de base des instructions, développer des compétences en accompagnement, être mature et patient, et fournir de la rétroaction, répéter