Table des matières
Tâche E-23 Faire la maintenance des embrayages, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les embrayages transfèrent l’énergie et offrent des moyens de déconnexion entre le moteur et l’élément mis en mouvement. Les embrayages sont moins fréquents sur les machines lourdes tout-terrain que dans le transport commercial, mais certaines machines utilisées précisément pour certaines activités y ont recours, comme les embrayages basculeurs et les machines lourdes plus anciennes.
Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent faire la maintenance, diagnostiquer les problèmes et réparer les embrayages pour accroître la longévité et le fonctionnement optimal de l’équipement.
E-23.01 - Faire la maintenance des embrayages
E-23.01 - Faire la maintenance des embrayages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-23.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.02P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les fuites et les composants usés, endommagés ou défectueux |
E-23.01.04P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-23.01.05P |
vérifier les niveaux des fluides |
les niveaux des fluides sont vérifiés pour déterminer s’ils respectent les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.06P |
lubrifier les composants |
les composants sont lubrifiés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.07P |
ajuster les embrayages et les tringleries de changement de vitesse |
les embrayages et les tringleries de changement de vitesse sont ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.08P |
inspecter et ajuster les câbles et les tringleries de changement de vitesse |
les câbles et les tringleries de changement de vitesse sont inspectés et ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.01.09P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les comparateurs à cadran, les outils d’alignement et les instruments de mesure
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les mesures comprennent : les mesures du jeu de pédales, du jeu entre les paliers de débrayage, du jeu du vilebrequin et du jeu axial
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-23.01.01L |
démontrer la connaissance des embrayages, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’embrayages et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des embrayages et de leurs composants |
interpréter les renseignements relatifs aux embrayages figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de commandes d’embrayage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-23.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des embrayages et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des embrayages et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des embrayages |
décrire comment inspecter les embrayages et leurs composants |
décrire comment nettoyer les embrayages et leurs composants |
décrire comment lubrifier et ajuster les embrayages et leurs composants |
décrire comment faire la maintenance des embrayages et de leurs composants |
décrire comment enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables |
Champ d’application
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les types d’embrayages comprennent : décentré, poussé, tiré, sec, humide
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les commandes d’embrayage comprennent : la commande par câble, la commande par tringlerie, la commande hydraulique et la commande électronique
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les comparateurs à cadran, les outils d’alignement et les instruments de mesure
- les dangers comprennent : les points de pincement et d’écrasement, les contaminants atmosphériques, les fuites de fluides et les matières dangereuses
- les consommables comprennent : les fluides, les solvants et la graisse
E-23.02 - Diagnostiquer les problèmes des embrayages
E-23.02 - Diagnostiquer les problèmes des embrayages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-23.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-23.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-23.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les embrayages fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des embrayages est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais sont faits selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-23.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler ou confirmer le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler ou confirmer le problème |
E-23.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.02.10P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-23.02.11P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-23.02.12P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-23.02.13P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, une perte de jeu de pédales, un trop grand jeu de pédales, un embrayage qui patine, un régime moteur élevé, les fuites, une faible puissance, les vibrations et les bruits
- les outils et l’équipement comprennent : les jauges d’épaisseur, les dynamomètres, les appareils de mesure, les comparateurs à cadran, les règles droites et les indicateurs de température
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants, et les composants qui fuient
- les essais comprennent : le jeu de pédales et les essais de fonctionnement
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les mesures comprennent : les mesures du jeu de pédales, du jeu entre les paliers de débrayage, du jeu du vilebrequin, du jeu axial, de la tension des ressorts et de l’application du couple de serrage
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-23.02.01L |
démontrer la connaissance des embrayages, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’embrayages et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des embrayages et de leurs composants |
interpréter les renseignements relatifs aux embrayages figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de commandes d’embrayage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer et décrire les défectuosités des embrayages |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-23.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des embrayages et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des embrayages et leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des problèmes des embrayages et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les embrayages et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les embrayages et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des embrayages et de leurs composants |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
Champ d’application
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les types d’embrayages comprennent : décentré, poussé, tiré, sec, humide
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les commandes d’embrayage comprennent : la commande par câble, la commande par tringlerie, la commande hydraulique et la commande électronique
- les défectuosités des embrayages comprennent : le patinage, les pièces usées, les paliers de débrayage grippés et les ressorts d’embrayage brisés
- les outils et l’équipement comprennent : les jauges d’épaisseur, les dynamomètres, les appareils de mesure, les comparateurs à cadran, les règles droites et les indicateurs de température
- les dangers comprennent : les points de pincement et d’écrasement, les contaminants atmosphériques, les fuites de fluides et les fuites d’air
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, une perte de jeu de pédales, un trop grand jeu de pédales, un embrayage qui patine, un régime moteur élevé, les fuites, une faible puissance, les vibrations et les bruits
E-23.03 - Réparer les embrayages
E-23.03 - Réparer les embrayages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-23.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.02P |
libérer l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.06P |
suivre l’ordre de réparation |
l’ordre de réparation est suivi selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.07P |
assembler et installer les composants |
les composants sont assemblés et installés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.08P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.09P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.10P |
réassembler les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et des mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.11P |
ajuster les embrayages et les tringleries de changement de vitesse |
les embrayages et les tringleries de changement de vitesse sont ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.12P |
vérifier l’alignement des disques et des plateaux d’embrayage |
l’alignement des disques et des plateaux d’embrayage est vérifié selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.13P |
purger l’air des cylindres primaires et secondaires |
l’air des cylindres primaires et secondaires est purgé |
E-23.03.14P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-23.03.15P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les comparateurs à cadran, les outils d’alignement, les jauges d’épaisseur et les dynamomètres
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations et les cales
- les mesures comprennent : les mesures du jeu de garde, du jeu entre les paliers de débrayage, du jeu du vilebrequin, du jeu axial, de la tension des ressorts et de l’application du couple de serrage
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et les observations sensorielles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-23.03.01L |
démontrer la connaissance des embrayages, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’embrayages et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des embrayages et de leurs composants |
interpréter les renseignements relatifs aux embrayages figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de commandes d’embrayage, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-23.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des embrayages et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les embrayages et leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des embrayages et de leurs composants |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment réparer, remplacer ou remettre en état les composants |
décrire comment ajuster les embrayages, les câbles et la tringlerie |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
nommer les pratiques qui réduisent le gaspillage de matériel |
Champ d’application
- les composants comprennent : les cylindres primaires et secondaires, les volants-moteurs, les plateaux de pression, les disques et les plaques de friction, les fourches, les ressorts, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les filtres, les reniflards, les systèmes de contrôle de composants, les ressorts de déclenchement, les butées de débrayage, les vilebrequins et les tringleries de changement de vitesse
- les types d’embrayages comprennent : décentré, poussé, tiré, sec, humide
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les commandes d’embrayage comprennent : la commande par câble, la commande par tringlerie, la commande hydraulique et la commande électronique
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les comparateurs à cadran, les outils d’alignement, les jauges d’épaisseur et les dynamomètres
- les dangers comprennent : les points de pincement et d’écrasement, les contaminants atmosphériques, les fuites de fluides et les matières dangereuses
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et les observations sensorielles
Tâche E-24 Faire la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les convertisseurs de couple fournissent de la puissance motrice à différents types de transmissions. Les coupleurs hydrauliques sont utilisés pour transmettre le couple entre deux moteurs connectés en série. Les ralentisseurs hydrauliques sont utilisés pour ralentir l’impulsion de l’équipement.
Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent faire la maintenance, diagnostiquer les problèmes et réparer ces composants pour accroître la longévité et le fonctionnement optimal de l’équipement.
E-24.01 - Faire la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques
E-24.01 - Faire la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-24.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.01.02P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.01.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les connexions et les composants usés, endommagés ou défectueux |
E-24.01.04P |
vérifier les niveaux des fluides |
les niveaux des fluides sont vérifiés pour déterminer s’ils respectent les spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.01.05P |
enlever et remplacer les consommables |
les consommables sont enlevés et remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.01.06P |
recycler et éliminer les consommables |
les consommables sont recyclés et éliminés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-24.01.07P |
calibrer l’embrayage de verrouillage |
l’embrayage de verrouillage est calibré selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.01.08P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes et les bulletins de maintenance
- les composants(à nettoyer) comprennent : les bouchons de vidange, la base du filtre et les tamis
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les consommables comprennent : les filtres, l’huile, les joints toriques, les joints statiques et les reniflards
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-24.01.01L |
démontrer la connaissance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
interpréter les renseignements relatifs aux convertisseurs de couple, aux coupleurs hydrauliques et aux ralentisseurs hydrauliques figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs, et décrire leur emplacement, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-24.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques ,des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques, des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment inspecter les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment nettoyer les composants des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment faire la maintenance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables |
décrire comment calibrer l’embrayage de verrouillage |
Champ d’application
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures, les normes et les bulletins de maintenance
- les dangers comprennent : les fluides chauds et les fluides sous pression, les composants mobiles, l’équipement roulant, les matières dangereuses, et les points de pincement et d’écrasement
- les composants(à nettoyer) comprennent : les bouchons de vidange, la base du filtre et les tamis
- les consommables comprennent : les filtres, l’huile, les joints toriques, les joints statiques et les reniflards
E-24.02 - Diagnostiquer les problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques
E-24.02 - Diagnostiquer les problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-24.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-24.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
des inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-24.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.05P |
vérifier le niveau et l’état des fluides |
le niveau et l’état des fluides sont vérifiés |
E-24.02.06P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais sont faits selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.07P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-24.02.08P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.09P |
enlever et démonter les composants pour déceler ou confirmer le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler ou confirmer le problème |
E-24.02.10P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.11P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.02.12P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-24.02.13P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-24.02.14P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les fuites, la chaleur excessive, les odeurs, les bruits anormaux et le manque de puissance
- les outils et l’équipement comprennent : les jauges de pression, les indicateurs de température, les débitmètres, les tachymètres et les ordinateurs portables
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés et endommagés, les fluides contaminés, les fuites internes et les défaillances dans d’autres parties du système
- les essais comprennent : les essais de vitesse de décrochage, de débit, de calibrage de l’embrayage de verrouillage, et les essais de pression pour déceler les fuites internes, les vibrations et les engagements
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les mesures comprennent : les mesures du débit, de la pression, de la température et de la vitesse de rotation du moteur
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-24.02.01L |
démontrer la connaissance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
interpréter les renseignements relatifs aux convertisseurs de couple, aux coupleurs hydrauliques et aux ralentisseurs hydrauliques figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs, et décrire leur emplacement, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-24.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques, des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour le diagnostic des problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques, des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les procédures de sécurité des fabricants relatives au diagnostic des problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment mettre à l’essai les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
nommer les conditions trouvées lors du diagnostic des problèmes des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
E-24.02.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux convertisseurs de couple, aux coupleurs hydrauliques et aux ralentisseurs hydrauliques |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques |
Champ d’application
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les jauges de pression, les indicateurs de température, les débitmètres, les tachymètres et les ordinateurs portables
- les dangers comprennent : les fluides chauds et les fluides sous pression, les composants mobiles, l’équipement roulant, les matières dangereuses, et les points de pincement et d’écrasement
- les symptômes des problèmes comprennent : les fuites, la chaleur excessive, les odeurs, les bruits anormaux et le manque de puissance
- les conditions comprennent : les composants usés et endommagés, les fluides contaminés, les fuites internes et les défaillances dans d’autres parties du système
E-24.03 - Réparer les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques
E-24.03 - Réparer les convertisseurs de couple, les coupleurs hydrauliques et les ralentisseurs hydrauliques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-24.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.06P |
suivre l’ordre de réparation |
l’ordre de réparation est suivi selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.07P |
assembler et installer les composants |
les composants sont assemblés et installés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.08P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.09P |
remettre en état les composants |
les composants sont remis en état selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.10P |
réassembler les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et des mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.11P |
ajuster et calibrer les composants et les pièces |
les composants et les pièces sont ajustés et calibrés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.11P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-24.03.12P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les micromètres, les jauges d’épaisseur, les extracteurs, les dispositifs de refroidissement et de chauffage, l’équipement d’essais de pression, les débitmètres, l’équipement de levage, les outils d’entretien électroniques et les ordinateurs portables
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les paliers, les joints d’étanchéité et les cales
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement, de débit, de pression et de décrochage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-24.03.01L |
démontrer la connaissance des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
interpréter les renseignements relatifs aux convertisseurs de couple, aux coupleurs hydrauliques et aux ralentisseurs hydrauliques figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs, et décrire leur localisation, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-24.03.02P |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques, des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour la réparation des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques, des ralentisseurs hydrauliques et de leurs composants, et décrire comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les procédures de sécurité des fabricants relatives à la réparation des convertisseurs de couple, des coupleurs hydrauliques et des ralentisseurs hydrauliques |
décrire comment libérer ou isoler l’énergie emmagasinée |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment ajuster et calibrer les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
décrire comment mettre les logiciels à jour |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
Champ d’application
- les composants comprennent : les stators, les impulseurs, les turbines, les embrayages à béquille (embrayage de prise directe et embrayage de verrouillage), les soupapes, les conduites, les joints d’étanchéité, les paliers et les rotors de ralentisseur
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les micromètres, les jauges d’épaisseur, les extracteurs, les dispositifs de refroidissement et de chauffage, l’équipement d’essais de pression, les débitmètres, l’équipement de levage, les outils d’entretien électroniques et les ordinateurs portables
- les dangers comprennent : les fluides chauds, les fluides sous pression, les composants mobiles, l’équipement roulant, les matières dangereuses, les points de pincement et d’écrasement, et les chutes d’objets
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement, de débit, de pression et de décrochage
Tâche E-25 Faire la maintenance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de transfert transmettent la puissance du moteur aux roues par l’intermédiaire de l’arbre de transmission pour permettre le déplacement de la machine. La boîte de vitesses manuelle permet de sélectionner les rapports de vitesse requis pour s’adapter à diverses conditions de charges et de vitesses. La boîte de transfert permet de diriger la puissance de la boîte de vitesses vers des composants tels que des essieux supplémentaires et des accessoires.
Les mécaniciens et mécaniciennes d’équipement lourd font la maintenance, diagnostiquent les problèmes et réparent les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de transfert pour réduire les temps d’arrêt des machines et veiller à la sécurité des machines, des opérateurs et du public.
E-25.01 - Faire la maintenance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert
E-25.01 - Faire la maintenance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-25.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.01.02P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés |
E-25.01.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les fuites et les composants usés, endommagés ou défectueux |
E-25.01.04P |
vérifier les niveaux des fluides |
les niveaux des fluides sont vérifiés pour déterminer s’ils respectent les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.01.05P |
enlever et remplacer les consommables |
les consommables sont enlevés et remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.01.06P |
recycler et éliminer les consommables |
les consommables sont recyclés et éliminés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-25.01.07P |
noter les renseignements sur la maintenance et les résultats de l’inspection |
les renseignements liés à la maintenance et les résultats de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, les appareils de mesure (pour l’épaisseur de l’embrayage), les jauges de pression, les balances à ressort (pour mesurer le roulis) et les outils d’alignement
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants (à nettoyer) comprennent : les carters de boîte de vitesses, les crépines et les aimants
- les composants (à inspecter) comprennent : les joints d’étanchéité, les joints statiques, les paliers, les languettes, les cylindres secondaires, les soupapes proportionnelles, les filtres, les encliquetages, les tuyaux flexibles, les pompes et l’inverseur de marche avant et de marche arrière
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-25.01.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les boîtes de vitesses manuelles, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les boîtes de transfert, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants et les consommables des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses manuelles et aux boîtes de transfert figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et des composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
décrire comment inspecter les composants des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire comment nettoyer les composants des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire comment faire la maintenance des composants des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire comment enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables |
Champ d’application
- les composants comprennent : les embrayages, les pistons, les engrenages, les trains d’engrenages, les arbres, les pompes, les paliers, les languettes, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les fluides, les filtres, les soupapes, les conduites, les systèmes de contrôle des composants, les refroidisseurs, les synchroniseurs de reniflards, les arbres de transmission principaux, les arbres auxiliaires, les encliquetages et les capteurs de vitesse
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
- les applications(pour les boîtes de vitesses manuelles) comprennent : les pelles rétrocaveuses, les tracteurs utilitaires et les chariots élévateurs à fourche
- les applications(pour les boîtes de transfert) comprennent : l’équipement tout-terrain et l’équipement à gammes haute et basse
- les commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert comprennent : les commandes pneumatiques, électriques, mécaniques et hydrauliques
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les dangers comprennent : les déversements, les points de pincement et d’écrasement, les bords tranchants et les brûlures
E-25.02 - Diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert
E-25.02 - Diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-25.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-25.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-25.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de transfert fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais sont faits selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les résultats des diagnostics sont comparés aux sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-25.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler ou confirmer le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler ou confirmer le problème |
E-25.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.02.10P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-25.02.11P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-25.02.12P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-25.02.13P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, les sauts de vitesse, les bruits, les vibrations, les fuites et la chaleur excessive
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de refroidissement et de chauffage, l’équipement de levage, les redresseurs par inertie, les outils propres au fabricant, les outils d’atelier, les appareils de mesure (pour l’épaisseur de l’embrayage), les jauges de pression, les balances à ressort (pour mesurer le roulis) et les outils d’alignement
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants
- les composants comprennent : les embrayages, les pistons, les engrenages, les trains d’engrenages, les arbres, les pompes, les paliers, les languettes, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les fluides, les filtres, les soupapes, les conduites, les systèmes de contrôle des composants, les refroidisseurs, les synchroniseurs de reniflards, les arbres de transmission principaux, les arbres auxiliaires, les encliquetages et les capteurs de vitesse
- les mesures comprennent : les mesures du jeu axial, du jeu vertical et du jeu d’entredent
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-25.02.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les boîtes de vitesses manuelles, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les boîtes de transfert et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants et les consommables des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses manuelles et aux boîtes de transfert figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les défectuosités communes trouvées dans les boîtes de vitesses manuelles, les boîtes de transfert et leurs composants |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-25.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et des composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des problèmes des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les boîtes de vitesses manuelles, les boîtes de transfert et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les boîtes de vitesses manuelles, les boîtes de transfert et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
nommer les conditions trouvées lors du diagnostic des problèmes des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
Champ d’application
- les composants comprennent : les embrayages, les pistons, les engrenages, les trains d’engrenages, les arbres, les pompes, les paliers, les languettes, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les fluides, les filtres, les soupapes, les conduites, les systèmes de contrôle des composants, les refroidisseurs, les synchroniseurs de reniflards, les arbres de transmission principaux, les arbres auxiliaires, les encliquetages et les capteurs de vitesse
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
- les applications(pour les boîtes de vitesses manuelles) comprennent : les pelles rétrocaveuses, les tracteurs utilitaires et les chariots élévateurs à fourche
- les applications(pour les boîtes de transfert) comprennent : l’équipement tout-terrain et l’équipement à gammes haute et basse
- les commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert comprennent : les commandes pneumatiques, électriques, mécaniques et hydrauliques
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les défectuosités comprennent : les dents d’engrenages manquantes, le manque de lubrification, les synchroniseurs usés et les paliers défectueux
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de refroidissement et de chauffage, l’équipement de levage, les redresseurs par inertie, les outils propres au fabricant, les outils d’atelier, les appareils de mesure (pour l’épaisseur de l’embrayage), les jauges de pression, les balances à ressort (pour mesurer le roulis) et les outils d’alignement
- les dangers comprennent : les déversements, les points de pincement et d’écrasement et les bords tranchants
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, les sauts de vitesse, les bruits, les vibrations, les fuites et la chaleur excessive
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants
E-25.03 - Réparer les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de transfert
E-25.03 - Réparer les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de transfert
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-25.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.06P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.07P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon l’ordre de réparation et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.08P |
réassembler les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et des mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.09P |
ajuster et calibrer les composants et les pièces |
les composants et les pièces sont ajustés et calibrés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.10P |
synchroniser les engrenages |
les engrenages sont synchronisés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.11P |
installer les prises de force |
les prises de force sont installées selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.12P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.13P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de refroidissement et de chauffage, l’équipement de levage, les redresseurs par inertie, les outils propres au fabricant, les outils d’atelier, les appareils de mesure (pour l’épaisseur de l’embrayage), les jauges de pression, les balances à ressort (pour mesurer le roulis) et les outils d’alignement
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les embrayages, les pistons, les engrenages, les trains d’engrenages, les arbres, les pompes, les paliers, les languettes, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les fluides, les filtres, les soupapes, les conduites, les systèmes de contrôle des composants, les refroidisseurs, les synchroniseurs de reniflards, les arbres de transmission principaux, les arbres auxiliaires, les encliquetages et les capteurs de vitesse
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les paliers, les joints d’étanchéité et les cales
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et les observations sensorielles
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-25.03.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les boîtes de vitesses manuelles et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les boîtes de transfert et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les composants et les consommables des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses manuelles et des boîtes de transfert |
décrire les principes de fonctionnement des commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses manuelles et aux boîtes de transfert figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-25.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour la réparation des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des boîtes de vitesses manuelles, des boîtes de transfert et de leurs composants |
décrire comment libérer ou isoler l’énergie emmagasinée |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment ajuster et calibrer les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
Champ d’application
- les composants comprennent : les embrayages, les pistons, les engrenages, les trains d’engrenages, les arbres, les pompes, les paliers, les languettes, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les fluides, les filtres, les soupapes, les conduites, les systèmes de contrôle des composants, les refroidisseurs, les synchroniseurs de reniflards, les arbres de transmission principaux, les arbres auxiliaires, les encliquetages et les capteurs de vitesse
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres, les solvants et les reniflards
- les applications(pour les boîtes de vitesses manuelles) comprennent : les pelles rétrocaveuses, les tracteurs utilitaires et les chariots élévateurs à fourche
- les applications(pour les boîtes de transfert) comprennent : l’équipement tout-terrain et l’équipement à gammes haute et basse
- les commandes de changement de vitesse de la boîte de transfert comprennent : les commandes pneumatiques, électriques, mécaniques et hydrauliques
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de refroidissement et de chauffage, l’équipement de levage, les redresseurs par inertie, les outils propres au fabricant, les outils d’atelier, les appareils de mesure (pour l’épaisseur de l’embrayage), les jauges de pression, les balances à ressort (pour mesurer le roulis) et les outils d’alignement
- les dangers comprennent : les déversements, les points de pincement et d’écrasement, les bords tranchants, les brûlures, les chutes d’objets et l’énergie emmagasinée
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et les observations sensorielles
Tâche E-26 Faire la maintenance des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) transmettent la puissance du moteur à la transmission.
Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent bien comprendre le fonctionnement des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants afin d’en faire la maintenance, d’en diagnostiquer les problèmes et de les réparer pour s’assurer qu’ils fonctionnent bien et pour réduire les temps d’arrêt.
E-26.01 - Faire la maintenance des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
E-26.01 - Faire la maintenance des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-26.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.02P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les fuites, les bris et l’usure excessive |
E-26.01.04P |
vérifier les niveaux des fluides |
les niveaux des fluides sont vérifiés pour déterminer s’ils respectent les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.05P |
enlever et remplacer les consommables |
les consommables sont enlevés et remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.06P |
prélever les échantillons d’huile pour les analyser |
les échantillons d’huile sont prélevés et analysés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.07P |
recycler et éliminer les consommables |
les consommables sont recyclés et éliminés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-26.01.08P |
calibrer les composants |
les composants sont calibrés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.09P |
vérifier et mettre à jour le logiciel |
le logiciel est vérifié et mis à jour selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.01.10P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, le système de récupération des fluides, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, les autres équipements spécialisés recommandés par le fabricant, et les multimètres
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires, les capteurs, les ressorts et les arbres
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-26.01.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de boîtes de vitesses automatiques et de boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs et décrire leur emplacement, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-26.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
décrire comment inspecter les composants des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
décrire comment faire la maintenance des composants des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
décrire comment enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
décrire comment mettre à jour les logiciels et faire le calibrage |
E-26.01.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
Champ d’application
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires, les capteurs, les ressorts et les arbres
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, le système de récupération des fluides, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, les autres équipements spécialisés recommandés par le fabricant, et les multimètres
- les dangers comprennent : les déversements de fluides, les bords tranchants, les fluides chauds, les déplacements d’objets et les points de pincement et d’écrasement
E-26.02 - Diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
E-26.02 - Diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-26.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-26.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-26.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais sont faits selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-26.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler le problème |
E-26.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.10P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.02.11P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-26.02.12P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-26.02.13P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, les bruits, les retards dans les changements de vitesse, l’absence de sélection de vitesse, les vibrations, les fuites et la chaleur excessive
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, les jauges de pression, le système de récupération des fluides, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, les autres équipements spécialisés recommandés par le fabricant, et les multimètres
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés et endommagés, les composants qui fuient, les composants défectueux et défaillants, et les conditions de l’huile
- les essais comprennent : les essais de décrochage et les relevés de pression et la température
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires, les capteurs et les ressorts
- les mesures comprennent : les mesures de la pression, de la température et de la vitesse de rotation du moteur
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-26.02.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de boîtes de vitesses automatiques et de boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs et décrire leur emplacement, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les effets des défaillances des composants |
E-26.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour le diagnostic des problèmes des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des boîtes de vitesses automatiques et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les boîtes de vitesses automatiques, les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les boîtes de vitesses automatiques, les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants |
décrire comment mettre à jour les logiciels et faire le calibrage |
E-26.02.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
Champ d’application
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires, les capteurs et les ressorts
- les consommables comprennent : l’huile, les filtres et les reniflards
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, les jauges de pression, le système de récupération des fluides, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, les autres équipements spécialisés recommandés par le fabricant, et les multimètres
- les dangers comprennent : les déversements de fluides, les bords tranchants, les fluides chauds, et les points de pincement et d’écrasement
- les symptômes des problèmes comprennent : les changements de vitesse difficiles, les bruits, les retards dans les changements de vitesse, l’absence de sélection de vitesse, les vibrations, les fuites et la chaleur excessive
E-26.03 - Réparer les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
E-26.03 - Réparer les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-26.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.06P |
assembler et installer les composants |
les composants sont assemblés et installés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.07P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.08P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon l’ordre de réparation et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.09P |
ajuster et calibrer les composants et les pièces |
les composants et les pièces sont ajustés et calibrés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.10P |
vérifier si la plus récente version des logiciels est installée dans les modules de commande électroniques |
la plus récente version des logiciels installée dans les modules de commande électroniques est vérifiée pour s’assurer qu’il s’agit de la version la plus récente |
E-26.03.11P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-26.03.12P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, le système de récupération des fluides, les jauges de pression, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, l’équipement propre au fabricant, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses et les micromètres
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires et les capteurs
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les paliers et les joints d’étanchéité
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et opérationnels, et les essais de décrochage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-26.03.01L |
démontrer la connaissance des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de boîtes de vitesses automatiques et de boîtes de vitesses commandées en charge (powershift), leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des boîtes de vitesses automatiques et des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
interpréter les renseignements relatifs aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types de refroidisseurs et décrire leur localisation, leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides et des additifs, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-26.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour la réparation des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des boîtes de vitesses automatiques, des boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) et de leurs composants |
décrire comment libérer ou isoler l’énergie emmagasinée |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment réparer, remplacer ou remettre en état les composants |
décrire comment ajuster et calibrer les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire comment mettre à jour les logiciels et faire le calibrage |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
E-26.03.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux boîtes de vitesses automatiques et aux boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les boîtes de vitesses automatiques et les boîtes de vitesses commandées en charge (powershift) |
Champ d’application
- les composants comprennent : les boîtiers de soupapes, les pompes, les solénoïdes, les embrayages, les disques d’embrayage, les paliers, les joints d’étanchéité, les bandes, les servos, les planétaires et les capteurs
- les consommables comprennent : l’huile, les additifs, les filtres, les reniflards, les disques de friction et les plaques
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils d’atelier, le système de récupération des fluides, les jauges de pression, les outils d’entretien électroniques, les ordinateurs portables, l’équipement propre au fabricant, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses et les micromètres
- les dangers comprennent : les déversements de fluides, les bords tranchants, les fluides chauds, les points de pincement et d’écrasement, les chutes d’objets et l’énergie emmagasinée
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement et opérationnels, et les essais de décrochage
Tâche E-27 Faire la maintenance des organes de l’arbre de transmission, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
L’arbre de transmission est un lien mécanique entre la transmission et les composants entraînés. Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent connaître l’influence de la longueur, des angles et du bon phasage des organes de transmission dans les organes de l’arbre de transmission.
Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent être en mesure d’établir un diagnostic des problèmes des organes de l’arbre de transmission et des sous-systèmes de façon efficace pour assurer la performance et la fiabilité de la machine et réduire le temps d’arrêt.
E-27.01 - Faire la maintenance des organes de l’arbre de transmission
E-27.01 - Faire la maintenance des organes de l’arbre de transmission
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-27.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.01.02P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les composants usés, endommagés, desserrés ou défectueux et déterminer le phasage de l’arbre de transmission |
E-27.01.03P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-27.01.04P |
vérifier le phasage |
le phasage est vérifié selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.01.05P |
lubrifier les joints de cardan, les relais d’arbre de transmission et les joints coulissants réparables |
les joints de cardan, les relais d’arbre de transmission et les joints coulissants réparables sont lubrifiés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.01.06P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les comparateurs à cadran, les règles droites et les extracteurs de joints de cardan
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants (à inspecter) comprennent : les fourches, les joints de cardan, des pièces de montage, les relais d’arbre de transmission et les poids d’équilibrage
- les mesures comprennent : les mesures du couple de serrage et des faux-ronds totaux à l’indicateur
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-27.01.01L |
démontrer la connaissance des organes de l’arbre de transmission, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les organes de l’arbre de transmission et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des organes de l’arbre de transmission |
interpréter les renseignements relatifs aux organes de l’arbre de transmission figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer et distinguer les composants des organes de l’arbre de transmission réparables et non réparables |
E-27.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
décrire comment inspecter les composants des organes de l’arbre de transmission |
décrire comment faire la maintenance des composants des organes de l’arbre de transmission |
décrire comment lubrifier les joints de cardan, les relais d’arbre de transmission et les joints coulissants réparables |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les joints de cardan, les fourches, les joints coulissants, les pièces de montage, les relais de transmission, les joints homocinétiques, les arbres d’entraînement et les lubrifiants
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les comparateurs à cadran, les règles droites et les extracteurs de joints de cardan
- les dangers comprennent : les composants mobiles, les injections de graisse, les bords tranchants, les contaminants atmosphériques, et les points de pincement et d’écrasement
- les composants (à inspecter) comprennent : les fourches, les joints de cardan, des pièces de montage, les relais d’arbre de transmission et les poids d’équilibrage
E-27.02 - Diagnostiquer les problèmes des organes de l’arbre de transmission
E-27.02 - Diagnostiquer les problèmes des organes de l’arbre de transmission
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-27.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-27.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-27.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les organes de l’arbre de transmission fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des organes de l’arbre de transmission est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais sont faits selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-27.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler le problème |
E-27.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.02.10P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-27.02.11P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-27.02.12P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-27.02.13P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les vibrations, les bruits, l’absence de mouvement et le manque de puissance
- les outils et l’équipement comprennent : les analyseurs de vibrations, les cales étalons d’angle, les outils d’entretien électroniques, les comparateurs à cadran et les règles droites
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants
- les essais comprennent : les essais de fonctionnement et la mesure des angles
- les composants comprennent : les paliers de suspension, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les joints de cardan, les fourches, les joints coulissants, les pièces de montage, les relais de transmission, les joints homocinétiques, les arbres d’entraînement, les lubrifiants et les protecteurs des arbres de transmission
- les mesures comprennent : les mesures de l’angle de transmission, du phasage de la transmission, de la longueur des joints coulissants, du jeu et de la hauteur de la machine
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-27.02.01L |
démontrer la connaissance des organes de l’arbre de transmission, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les organes de l’arbre de transmission et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des organes de l’arbre de transmission |
interpréter les renseignements relatifs aux organes de l’arbre de transmission figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer et distinguer les organes de l’arbre de transmission réparables et non réparables |
nommer les angles de transmission et les paliers d’appui, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites d’usure |
décrire la bonne orientation et le bon phasage de l’arbre de transmission |
E-27.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des problèmes des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les organes de l’arbre de transmission et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les organes de l’arbre de transmission et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
nommer les conditions trouvées au moment du diagnostic mené sur les organes de l’arbre de transmission et leurs composants |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers de suspension, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les joints de cardan, les fourches, les joints coulissants, les pièces de montage, les relais de transmission, les joints homocinétiques, les arbres d’entraînement, les lubrifiants et les protecteurs des arbres de transmission
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les analyseurs de vibrations, les cales étalons d’angle, les outils d’entretien électroniques, les comparateurs à cadran et les règles droites
- les dangers comprennent : les composants mobiles, les injections de graisse, les bords tranchants, les contaminants atmosphériques et les points de pincement et d’écrasement
- les symptômes des problèmes comprennent : les vibrations, les bruits, l’absence de mouvement et le manque de puissance
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants
E-27.03 - Réparer les organes de l’arbre de transmission
E-27.03 - Réparer les organes de l’arbre de transmission
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-27.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.06P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.07P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon l’ordre de réparation et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.08P |
réassembler les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et des mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.09P |
ajuster les composants et les pièces |
les composants et les pièces sont ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.10P |
lubrifier les joints de cardan et les joints coulissants |
les joints de cardan et les joints coulissants sont lubrifiés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.11P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-27.03.12P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils pour joints de cardan, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, les règles droites et l’équipement de levage
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les joints de cardan, les fourches, les joints coulissants, les pièces de montage, les relais de transmission, les joints homocinétiques, les arbres d’entraînement, les lubrifiants et les protecteurs des arbres de transmission
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les joints de cardan, les paliers, les joints d’étanchéité, les joints coulissants et les fourches
- les ajustements comprennent : le phasage
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement, la mesure de l’angle et la vérification de l’équilibrage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-27.03.01L |
démontrer la connaissance des organes de l’arbre de transmission, de leurs composants, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les organes de l’arbre de transmission et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des organes de l’arbre de transmission |
interpréter les renseignements relatifs aux organes de l’arbre de transmission figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer et distinguer les organes de l’arbre de transmission réparables et non réparables |
nommer les angles de transmission et les paliers d’appui, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites d’usure |
décrire la bonne orientation et le bon phasage de l’arbre de transmission |
E-27.03.02L |
connaître les méthodes pour réparer les organes de l’arbre de transmission et leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les organes de l’arbre de transmission et leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des organes de l’arbre de transmission et de leurs composants |
décrire comment libérer ou isoler l’énergie emmagasinée |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment remplacer ou réparer les composants |
décrire comment ajuster les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire comment lubrifier les joints de cardan et les joints coulissants réparables |
décrire les méthodes d’installation et de phasage des organes de l’arbre de transmission |
décrire comment installer et désinstaller les fourches et les joints de cardan |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les joints de cardan, les fourches, les joints coulissants, les pièces de montage, les relais de transmission, les joints homocinétiques, les arbres d’entraînement, les lubrifiants et les protecteurs des arbres de transmission
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils pour joints de cardan, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, les règles droites et l’équipement de levage
- les dangers comprennent : les composants mobiles, les injections de graisse, les bords tranchants, les contaminants atmosphériques, les points de pincement et d’écrasement, les chutes d’objets et l’énergie emmagasinée
- les ajustements comprennent : le phasage
- les méthodes comprennent : les essais de fonctionnement, la mesure de l’angle et la vérification de l’équilibrage
Tâche E-28 Faire la maintenance des essieux moteurs et des différentiels, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Les essieux moteurs et les différentiels transfèrent l’énergie de la boîte de transfert ou de la boîte de vitesse aux roues ou aux chenilles. Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent être en mesure de faire la maintenance, de diagnostiquer les problèmes et de réparer les essieux moteurs et les différentiels.
E-28.01 - Faire la maintenance des essieux moteurs et des différentiels
E-28.01 - Faire la maintenance des essieux moteurs et des différentiels
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-28.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.04P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les fuites et les composants usés, endommagés ou défectueux |
E-28.01.05P |
prendre les mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-28.01.06P |
vérifier les niveaux de fluide et inspecter visuellement l’état des fluides et des bouchons |
les niveaux de fluide sont vérifiés et l’état des fluides et des bouchons est inspecté visuellement pendant l’entretien prévu pour détecter toute irrégularité selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.07P |
prélever les échantillons d’huile pour les analyser |
les échantillons d’huile sont prélevés et analysés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.08P |
enlever et remplacer les consommables |
les consommables sont enlevés et remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.09P |
recycler et éliminer les consommables |
les consommables sont recyclés et éliminés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-28.01.10P |
lubrifier les composants |
les composants sont lubrifiés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.01.11P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les bacs de vidange, les pompes et les instruments de mesure
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants (à nettoyer) comprennent : les reniflards, les bouches d’air et les bouchons de vidange
- les mesures comprennent : les mesures du jeu des tiges de poussée d’embrayage
- les irrégularités comprennent : des matières, du métal attaché au bouchon de vidange, de l’eau dans l’huile, les excédents d’huile et les contaminations
- les consommables comprennent : les fluides, les additifs, la graisse et les filtres
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards, les tourillons, les cales et les écrous de réglage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-28.01.01L |
démontrer la connaissance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’essieux moteurs, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de différentiels, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des essieux moteurs et des différentiels |
interpréter les renseignements relatifs aux essieux moteurs et aux différentiels figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les différents poids nominaux et rapports d’engrenage |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-28.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants et de leurs consommables |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants et de leurs consommables, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants et de leurs consommables |
décrire comment inspecter les essieux moteurs, les différentiels, et leurs composants et leurs consommables |
décrire comment nettoyer les composants des essieux moteurs et des différentiels |
décrire comment faire la maintenance des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
décrire comment enlever, remplacer, recycler et éliminer les consommables |
nommer les pratiques qui réduisent le gaspillage de matériel |
E-28.01.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux essieux moteurs et aux différentiels |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les essieux moteurs et les différentiels |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards, les tourillons, les cales et les écrous de réglage
- les consommables comprennent : les fluides, les additifs, la graisse et les filtres
- les types d’essieux moteurs comprennent : les essieux semi-flottants, plein flottants, oscillants et planétaires (internes et externes)
- les types de différentiels comprennent : les différentiels blocables, à glissement limité et ouverts
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les bacs de vidange, les pompes et les instruments de mesure
- les dangers comprennent : les bords tranchants, les déversements de fluides, les points de pincement et d’écrasement, et les matières dangereuses
- les composants (à nettoyer) comprennent : les reniflards, les bouches d’air et les bouchons de vidange
E-28.02 - Diagnostiquer les problèmes des essieux moteurs et des différentiels
E-28.02 - Diagnostiquer les problèmes des essieux moteurs et des différentiels
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-28.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-28.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-28.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les essieux moteurs et les différentiels fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des essieux moteurs et des différentiels est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic, faire les essais et prendre les mesures |
les étapes de diagnostic sont suivies, les essais sont faits et les mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-28.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler ou confirmer le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler ou confirmer le problème |
E-28.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.02.10P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-28.02.11P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-28.02.12P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les bruits, le non-fonctionnement du dispositif de blocage de différentiels interponts, l’absence d’entraînement, les fuites externes, la chaleur excessive et l’huile contaminée
- les outils et l’équipement comprennent : les indicateurs de température et les comparateurs à cadran
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants, les jeux d’entredent incorrects, les précharges incorrectes, la contamination de fluides, la présence d’eau dans l’huile et la présence de métal attaché au bouchon de vidange
- les essais et les mesures comprennent : les essais et le mesures du jeu axial, du jeu d’entredent, du déplacement avant et arrière des tourillons, de la précharge, du jeu des tiges de poussée d’embrayage, de l’usure des freins à disques humides et de l’analyse des échantillons d’huile
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards, les tourillons, les cales et les écrous de réglage
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-28.02.01L |
démontrer la connaissance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’essieux moteurs, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de différentiels, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des essieux moteurs et des différentiels |
interpréter les renseignements relatifs aux essieux moteurs et aux différentiels figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les différents poids nominaux et rapports d’engrenage |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-28.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des problèmes des essieux moteurs et des différentiels, et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les essieux moteurs, les différentiels et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les essieux moteurs, les différentiels et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
nommer les conditions trouvées lors du diagnostic des problèmes des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
E-28.02.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux essieux moteurs et aux différentiels |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les essieux moteurs et les différentiels |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards, les tourillons, les cales et les écrous de réglage
- les consommables comprennent : les fluides, les additifs, la graisse et les filtres
- les types d’essieux moteurs comprennent : les essieux semi-flottants, plein flottants, oscillants et planétaires (internes et externes)
- les types de différentiels comprennent : les différentiels blocables, à glissement limité et ouverts
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les indicateurs de température et les comparateurs à cadran
- les dangers comprennent : les bords tranchants, les déversements de liquides, les points de pincement et d’écrasement et les matières dangereuses
- les symptômes des problèmes comprennent : les bruits, le non-fonctionnement du dispositif de blocage de différentiels interponts, l’absence d’entraînement, les fuites externes, la chaleur excessive et l’huile contaminée
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants, les jeux d’entredent incorrects, les précharges incorrectes, la contamination de fluides, la présence d’eau dans l’huile et la présence de métal attaché au bouchon de vidange
E-28.03 - Réparer les essieux moteurs et les différentiels
E-28.03 - Réparer les essieux moteurs et les différentiels
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-28.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.06P |
remplacer les composants |
les composants sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.07P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon l’ordre de réparation et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.08P |
réassembler les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et les mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.10P |
ajuster les composants et les pièces |
les composants et les pièces sont ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.11P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-28.03.12P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils spécialisés des fabricants, les instruments de mesure, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de chauffage et de refroidissement et l’équipement de levage
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards et les tourillons
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants et les composants qui fuient
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les cales, les paliers et les joints d’étanchéité
- les méthodes comprennent : l’utilisation de pâtes de marquage, de comparateurs à cadran et de balances à ressort
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-28.03.01L |
démontrer la connaissance des essieux moteurs et des différentiels, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types d’essieux moteurs, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les types de différentiels, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des essieux moteurs et des différentiels |
interpréter les renseignements relatifs aux essieux moteurs et aux différentiels figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les différents poids nominaux et rapports d’engrenage |
nommer les types, la viscosité et la qualité des fluides, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les méthodes de blocage du différentiel, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-28.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les essieux moteurs, les différentiels et leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des essieux moteurs, des différentiels et de leurs composants |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment remplacer, remettre en état ou réparer les composants |
décrire comment ajuster les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
E-28.03.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux essieux moteurs et aux différentiels |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les essieux moteurs et les différentiels |
Champ d’application
- les composants comprennent : les joints d’étanchéité, les essieux, les joints statiques, les moyeux, les paliers, les pivots de fusée, les arbres, les jeux de couronne et de pignons, les planétaires d’entrée, les planétaires, les différentiels à glissement limités et autobloquants, les refroidisseurs, les conduites, les pompes, les systèmes de contrôle des composants, les reniflards et les tourillons
- les consommables comprennent : les fluides, les additifs, la graisse et les filtres
- les types d’essieux moteurs comprennent : les essieux semi-flottants, plein flottants, oscillants et planétaires (internes et externes)
- les types de différentiels comprennent : les différentiels blocables, à glissement limité et ouverts
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les méthodes de blocage du différentiel comprennent : les systèmes pneumatiques, tout électriques, hydrauliques et mécaniques (à glissement limité)
- les outils et l’équipement comprennent : les outils spécialisés des fabricants, les instruments de mesure, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de chauffage et de refroidissement et l’équipement de levage
- les dangers comprennent : les bords tranchants, les déversements de fluides, les points de pincement et d’écrasement, les chutes d’objets et l’énergie emmagasinée
- les remises en état comprennent : le réglage et l’ajustement de la précharge et du jeu d’entredent, et la vérification et l’ajustement du contact des dents dans les couronnes et les pignons
- les méthodes comprennent : l’utilisation de pâtes de marquage, de comparateurs à cadran et de balances à ressort
Tâche E-29 Faire la maintenance des réducteurs finaux d’essieu, en diagnostiquer les problèmes et les réparer
Description de la tâche
Le bloc d’entraînement d’essieu apporte la réduction finale de l’engrenage pour augmenter le couple et réduire la vitesse jusqu’à la sortie finale.
Les mécaniciens et les mécaniciennes d’équipement lourd doivent être capables de faire la maintenance, de diagnostiquer les problèmes et de réparer les réducteurs finaux d’essieu, y compris les systèmes planétaires, les systèmes à chaîne et les systèmes à couronne et à pignon.
E-29.01 - Faire la maintenance des réducteurs finaux d’essieu
E-29.01 - Faire la maintenance des réducteurs finaux d’essieu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-29.01.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.04P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déceler les fuites et les composants usés, endommagés ou défectueux |
E-29.01.05P |
vérifier le niveau d’huile et inspecter l’état de l’huile et du bouchon |
le niveau d’huile est vérifié et l’état de l’huile et du bouchon est inspecté pendant l’entretien prévu pour détecter toute irrégularité selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.06P |
prélever les échantillons d’huile pour les analyser |
les échantillons d’huile sont prélevés et analysés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.07P |
enlever et remplacer les consommables |
les consommables sont enlevés et remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.08P |
recycler et éliminer les consommables |
les consommables sont recyclés et éliminés selon les règlements provinciaux et territoriaux |
E-29.01.09P |
lubrifier les composants |
les composants sont lubrifiés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.01.10P |
noter les renseignements liés à la maintenance |
les renseignements liés à la maintenance sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants(à nettoyer) comprennent : les bouchons de vidange, les filtres et les aimants
- les inspections sensorielles comprennent : regarder pour la décoloration de l’eau et du carburant, et sentir pour déceler les odeurs, comme celle de l’huile brûlée
- les irrégularités comprennent : des matières, du métal attaché au bouchon de vidange, de l’eau dans l’huile et la présence de contaminants
- les consommables comprennent : l’huile, les additifs, les filtres et les reniflards
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-29.01.01L |
démontrer la connaissance des réducteurs finaux d’essieu, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de réducteurs finaux d’essieu, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réducteurs finaux d’essieu |
interpréter les renseignements relatifs aux réducteurs finaux d’essieu figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types, la viscosité et la qualité des huiles, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
nommer les différents rapports d’engrenage et les calculs utilisés pour les déterminer |
E-29.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de maintenance des blocs d’entraînement d’essieu, de leurs composants et de leurs consommables |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour faire la maintenance des réducteurs finaux d’essieu, de leurs composants et de leurs consommables, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la maintenance des blocs d’entraînement d’essieu, de leurs composants et de leurs consommables |
décrire comment libérer ou isoler l’énergie emmagasinée |
décrire comment inspecter les réducteurs finaux d’essieu, leurs composants et leurs consommables |
décrire comment nettoyer les composants des réducteurs finaux d’essieu |
décrire comment enlever, remplacer, recycler, éliminer et faire la maintenance des consommables des réducteurs finaux d’essieu |
E-29.01.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux réducteurs finaux d’essieu |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les réducteurs finaux d’essieu |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
- les consommables comprennent : l’huile, les additifs, les filtres et les reniflards
- les types de réducteurs finaux d’essieu comprennent : les systèmes planétaires (internes et externes), à couronne et à pignon, et à chaîne
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les programmes d’entretien, les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les dangers comprennent : les brûlures, les déversements d’huile, et les points de pincement et d’écrasement
- les composants(à nettoyer) comprennent : les bouchons de vidange, les filtres et les aimants
E-29.02 - Diagnostiquer les problèmes des réducteurs finaux d’essieu
E-29.02 - Diagnostiquer les problèmes des réducteurs finaux d’essieu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-29.02.01P |
nommer les symptômes des problèmes |
les symptômes des problèmes sont nommés en consultant le client ou l’opérateur |
E-29.02.02P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.03P |
faire les inspections sensorielles |
les inspections sensorielles sont faites pour déterminer les conditions |
E-29.02.04P |
prendre connaissance des plaintes et vérifier si les réducteurs finaux d’essieu fonctionnent comme prévu |
les plaintes sont connues et le fonctionnement prévu des réducteurs finaux d’essieu est vérifié en le comparant aux spécifications des sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.05P |
suivre les étapes de diagnostic et faire les essais de fonctionnement |
les étapes de diagnostic sont suivies et les essais de fonctionnement sont faits en suivant les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.06P |
vérifier les diagnostics |
les diagnostics sont vérifiés en interprétant les résultats des essais et en les comparant aux sources d’information des fabricants sur la maintenance ou aux valeurs attendues |
E-29.02.07P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.08P |
enlever et démonter les composants pour déceler ou confirmer le problème |
les composants sont enlevés et démontés pour déceler ou confirmer le problème |
E-29.02.09P |
inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.10P |
prendre des mesures |
les mesures sont prises et comparées aux valeurs figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.02.11P |
faire l’analyse des défaillances |
l’analyse des défaillances est faite pour déterminer leur source |
E-29.02.12P |
noter les résultats des essais et de l’inspection |
les résultats des essais et de l’inspection sont notés selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, d’utilisation future et de suivi |
E-29.02.13P |
interpréter les résultats des diagnostics pour déterminer les prochaines étapes |
les résultats des diagnostics sont interprétés pour déterminer les prochaines étapes |
Champ d’application
- les symptômes des problèmes comprennent : les bruits, l’absence d’entraînement, les fuites externes et la chaleur excessive
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les outils d’atelier, l’équipement de blocage, les indicateurs de températures et les outils propres au fabricant
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants, les jeux d’entredent incorrects, les précharges incorrectes, les composants qui fuient et l’huile contaminée
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
- les mesures comprennent : les mesures de l’épaisseur du paquet de cales
- les résultats des diagnostics comprennent : les résultats de l’analyse de l’échantillon d’huile, les profils d’usure et les tendances de contamination
- les prochaines étapes comprennent : les réparations, le remplacement ou l’ajustement des composants et les diagnostics approfondis
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-29.02.01L |
démontrer la connaissance des réducteurs finaux d’essieu, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de réducteurs finaux d’essieu, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réducteurs finaux d’essieu |
interpréter les renseignements relatifs aux réducteurs finaux d’essieu figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types, la viscosité et la qualité des huiles, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-29.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic des problèmes des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour diagnostiquer les problèmes des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives au diagnostic des problèmes des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants |
décrire les causes et les symptômes des problèmes courants |
décrire comment inspecter les réducteurs finaux d’essieu et leurs composants |
décrire comment mettre à l’essai les réducteurs finaux d’essieu et leurs composants |
décrire comment diagnostiquer les problèmes des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants |
nommer les conditions trouvées au moment du diagnostic des problèmes mené sur les réducteurs finaux d’essieu et leurs composants |
nommer les étapes de l’analyse des défaillances |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
E-29.02.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux réducteurs finaux d’essieu |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les réducteurs finaux d’essieu |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
- les consommables comprennent : l’huile, les additifs, les filtres et les reniflards
- les types de réducteurs finaux d’essieu comprennent : les systèmes planétaires (internes et externes), à couronne et à pignon, et à chaîne
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les outils d’atelier, l’équipement de blocage, les indicateurs de températures et les outils propres au fabricant
- les dangers comprennent : les brûlures, les déversements d’huile, les points de pincement et d’écrasement, les dangers liés à l’enlèvement de l’ensemble de roues et de chenilles, et les mouvements inattendus de l’équipement
- les symptômes des problèmes comprennent : les bruits, l’absence d’entraînement, les fuites externes
- et la chaleur excessive
- les conditions comprennent : les composants usés, endommagés, défectueux et défaillants, les jeux d’entredent incorrects, les précharges incorrectes, les composants qui fuient et l’huile contaminée
E-29.03 - Réparer les réducteurs finaux d’essieu
E-29.03 - Réparer les réducteurs finaux d’essieu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
E-29.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.02P |
libérer et isoler l’énergie emmagasinée dans les composants |
l’énergie emmagasinée dans les composants est libérée et isolée selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.03P |
nettoyer les composants |
les composants sont nettoyés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.04P |
enlever, démonter et inspecter les composants pour déterminer leurs conditions |
les composants sont enlevés, démontés et inspectés pour déterminer leurs conditions selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.05P |
choisir les pièces et le matériel |
les pièces et le matériel sont choisis selon les réparations nécessaires et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.06P |
remplacer les composants et les consommables |
les composants et les consommables sont remplacés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.07P |
réparer les composants |
les composants sont réparés selon l’ordre de réparation et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.08P |
réassembler et installer les composants et prendre les mesures |
les composants sont réassemblés et installés, et des mesures sont prises selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.09P |
régler et ajuster la précharge, le jeu axial et le jeu d’entredent |
la précharge, le jeu axial et le jeu d’entredent sont réglés et ajustés selon les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.10P |
vérifier les réparations |
les réparations sont vérifiées selon les méthodes et les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
E-29.03.11P |
noter les réparations |
les réparations sont notées selon les exigences des fabricants aux fins de garantie, de responsabilité, d’utilisation future et de suivi |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : les outils spécialisés des fabricants, les instruments de mesure, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de chauffage et de refroidissement et l’équipement de levage et de blocage
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
- les conditions comprennent : les composants endommagés, défectueux, usés et défaillants et les composants qui fuient
- les pièces et le matériel comprennent : les joints statiques, les produits d’étanchéité, les fixations, les paliers, les joints d’étanchéité et les cales
- les consommables comprennent : l’huile, les additifs, les filtres et les reniflards
- les méthodes comprennent : l’utilisation des comparateurs à cadran, des balances à ressort et des clés dynamométriques
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
E-29.03.01L |
démontrer la connaissance des réducteurs finaux d’essieu, de leurs composants, de leurs consommables, de leurs caractéristiques, de leurs applications et de leur fonctionnement |
nommer les types de réducteurs finaux d’essieu, leurs composants et leurs consommables, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
décrire les principes de fonctionnement des réducteurs finaux d’essieu |
interpréter les renseignements relatifs aux réducteurs finaux d’essieu figurant dans les sources d’information des fabricants sur la maintenance |
nommer les types, la viscosité et la qualité des huiles, des additifs et des lubrifiants, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
E-29.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de réparation des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour réparer les réducteurs finaux d’essieu et leurs composants, et décrire leurs applications et comment les utiliser |
nommer les dangers, et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à la réparation des réducteurs finaux d’essieu et de leurs composants |
décrire comment enlever, démonter, assembler et inspecter les composants |
décrire comment remplacer ou réparer les composants |
décrire comment ajuster les composants |
décrire comment recycler et éliminer les composants |
décrire les méthodes utilisées pour vérifier les réparations |
nommer le matériel pouvant être reconditionné ou réutilisé |
E-29.03.03L |
démontrer la connaissance des technologies et des pratiques émergentes liées aux réducteurs finaux d’essieu |
nommer les effets de l’équipement hybride et tout électrique sur les réducteurs finaux d’essieu |
Champ d’application
- les composants comprennent : les paliers, les engrenages, les joints d’étanchéité, les joints statiques, les arbres, les couvercles, les boîtiers, les chaînes et les pignons
- les types de réducteurs finaux d’essieu comprennent : les systèmes planétaires (internes et externes), à couronne et à pignon, et à chaîne
- les sources d’information des fabricants sur la maintenance comprennent : les spécifications, les recommandations, les procédures et les normes
- les outils et l’équipement comprennent : les outils spécialisés des fabricants, les instruments de mesure, les outils à main, les extracteurs, les clés dynamométriques, les presses, l’équipement de chauffage et de refroidissement et l’équipement de levage et de blocage
- les dangers comprennent : les brûlures, les déversements d’huile, les points de pincement et d’écrasement, les chutes d’objets, l’énergie emmagasinée, les dangers liés à l’enlèvement de l’ensemble de roues et de chenilles, et les mouvements inattendus de l’équipement
- les méthodes comprennent : l’utilisation des comparateurs à cadran, des balances à ressort et des clés dynamométriques