Activité principale A - Mettre en pratique les compétences professionnelles communes

Table des matières

Tâche A-1 Effectuer les tâches liées à la sécurité

Description de la tâche

Les monteurs et les monteuses d’installations au gaz doivent pouvoir reconnaître les dangers, se protéger et protéger les autres, les biens et l’environnement lorsqu’ils travaillent avec l’équipement et les systèmes gaziers. Ils doivent porter l’équipement de protection individuelle (EPI), utiliser l’équipement de sécurité et suivre les spécifications des fabricants au moment d’effectuer certaines tâches. Ils doivent respecter les codes, les normes et les règlements relatifs à la sécurité en milieu de travail.

A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire

A-1.01 - Maintenir un environnement de travail sécuritaire
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.01.01P nommer et éliminer les dangers les dangers sont nommés et éliminés selon les codes, les normes et les règlements
A-1.01.02P signaler les dangers aux clients, à la direction, aux collègues, aux autres corps de métier ou à l’autorité compétente et en assurer le suivi les dangers sont signalés aux clients, à la direction, aux collègues, aux autres corps de métier ou à l’autorité compétente et font l’objet d’un suivi
A-1.01.03P manipuler et entreposer des matières dangereuses les matières dangereuses sont manipulées et entreposées selon les procédures du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) et du programme du transport des marchandises dangereuses (TMD)
A-1.01.04P enlever, recycler et éliminer les matières dangereuses les matières dangereuses sont enlevées, recyclées et éliminées conformément aux procédures du SIMDUT et du programme du TMD
A-1.01.05P installer les dispositifs de protection les dispositifs de protection sont installés selon les spécifications propres au site, les règlements sur la sécurité et les politiques de l’entreprise
A-1.01.06P déterminer les besoins en matière d’aération en milieu de travail et prendre les mesures pour les satisfaire les besoins en matière d’aération en milieu de travail sont déterminés et satisfaits selon les normes de santé et de sécurité au travail (SST), les politiques de l’entreprise et les spécifications propres au site
A-1.01.07P respecter les procédures en matière d’accès aux espaces clos les procédures en matière d’accès aux espaces clos sont respectées selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications propres au site
A-1.01.08P assurer la sécurité des câbles et des sangles la sécurité des câbles et des sangles est assurée en évitant qu’ils ne constituent un danger, que ce soit au moment de les utiliser ou lorsqu’ils sont rangés
A-1.01.09P suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage pour isoler les sources d’énergie les procédures de cadenassage et d’étiquetage pour isoler les sources d’énergie sont suivies selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications propres au site
A-1.01.10P suivre les procédures et les exigences en matière de travail en hauteur les procédures et les exigences en matière de travail en hauteur sont suivies selon la norme B149.1, les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications propres au site
A-1.01.11P effectuer une analyse de l’air pour y détecter la présence éventuelle de substances dangereuses une analyse de l’air est effectuée pour garantir la qualité de l’air et les substances dangereuses présentes dans l’air sont identifiéesselon la norme B149.1, les règlements sur la sécurité, les politiques de l’entreprise et les spécifications propres au site
A-1.01.12P protéger les zones environnantes lors de l’utilisation de chalumeaux et de flammes nues les zones environnantes sont protégées lors de l’utilisation de chalumeaux ou de flammes nues
A-1.01.13P maintenir un lieu de travail propre et bien rangé le lieu de travail est maintenu propre et bien rangé afin d’éviter les blessures à soi-même et à autrui
A-1.01.14P coordonner les tâches exécutées avec d’autres travailleurs les tâches exécutées avec d’autres travailleurs sont coordonnées afin d’éviter les blessures à soi-même et à autrui
A-1.01.15P participer aux réunions et aux discussions sur la sécurité les réunions et les discussions sur la sécurité permettent d’assurer que l’information est notée et distribuée à tous les membres de l’équipe
A-1.01.16P indiquer l’emplacement des manuels du SIMDUT et des fiches de données de sécurité (FDS) l’emplacement des manuels du SIMDUT et des FDS est indiqué
A-1.01.17P libérer les chemins permettant d’accéder aux espaces clos et d’en sortir les chemins permettant d’accéder aux espaces clos et d’en sortir sont libérés selon les spécifications de sécurité propres au site

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.01.01L démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires décrire les pratiques de travail sécuritaires pour maintenir un milieu de travail sain et sûr
nommer les dangers et les procédures d’atténuation connexes
décrire les procédures pour manipuler, entreposer, enlever, recycler et éliminer les matières dangereuses
nommer les dispositifs de protection et décrire comment les utiliser
décrire les procédures en matière d’accès aux espaces clos
décrire les procédures de cadenassage et d’étiquetage des énergies dangereuses
décrire les droits et les responsabilités des travailleurs
décrire les composantes des réunions et des discussions sur la sécurité
décrire les procédures d’urgence
décrire les procédures relatives à l’obtention de permis de travail à chaud
décrire les caractéristiques du potentiel d’énergie emmagasinée (pneumatique, électrique, mécanique, chimique, hydronique, centrifuge)
A-1.01.02L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle en ce qui concerne la sécurité en milieu de travail nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle en ce qui concerne la sécurité en milieu de travail
A-1.01.03L démontrer la connaissance des exigences réglementaires propres à la sécurité nommer et décrire les règlements sur la sécurité provinciaux et territoriaux pour maintenir un environnement de travail sécuritaire
nommer les composantes du SIMDUT
nommer et décrire les exigences provinciales et territoriales en matière de manipulation, de stockage, de recyclage et d’élimination des matières dangereuses
décrire les procédures provinciales et territoriales pour protéger l’environnement

Champ d’application

les composantes du SIMDUT comprennent : les FDS, les étiquettes et la formation

A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité

A-1.02 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-1.02.01P choisir et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont choisis et utilisés selon la tâche
A-1.02.02P inspecter l’EPI et l’équipement de sécurité avant chaque utilisation l’EPI et l’équipement de sécurité sont inspectés avant chaque utilisation
A-1.02.03P repérer l’EPI et l’équipement de sécurité dangereux, périmés, endommagés ou défectueux et les mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité dangereux, périmés, endommagés ou défectueux sont repérés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants
A-1.02.04P s’assurer que l’EPI et l’équipement de sécurité sont bien ajustés l’EPI et l’équipement de sécurité sont bien ajustés selon les spécifications des fabricants
A-1.02.05P organiser l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont organisés selon les règlements de SST et les politiques de l’entreprise
A-1.02.06P nettoyer et ranger l’EPI et l’équipement de sécurité l’EPI et l’équipement de sécurité sont nettoyés et rangés conformément aux spécifications des fabricants
A-1.02.07P obtenir les certifications de sécurité obligatoires pour l’EPI et l’équipement de sécurité les certifications de sécurité obligatoires pour l’EPI et l’équipement de sécurité sont obtenues selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-1.02.01L démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs caractéristiques, de leurs applications et leurs limites nommer l’EPI et l’équipement de sécurité et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leurs limites
décrire les principes de fonctionnement de l’EPI et de l’équipement de sécurité
A-1.02.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation et d’entretien de l’EPI et de l’équipement de sécurité nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation et à l’entretien de l’EPI et de l’équipement de sécurité
décrire comment choisir et utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité
décrire comment veiller à ce que l’EPI soit de la bonne taille et à ce que l’équipement de sécurité soit en bon état
décrire comment inspecter, repérer et mettre hors service l’EPI et l’équipement de sécurité endommagés, usés ou dangereux
décrire comment entretenir et entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité
A-1.02.03L démontrer la connaissance des exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité
A-1.02.04L démontrer la connaissance des normes et des règlements propres à l’EPI et à l’équipement de sécurité nommer les normes et les règlements propres à l’EPI et à l’équipement de sécurité

Champ d’application

Tâche A-2 Utiliser les outils et l’équipement

Description de la tâche

Les monteurs et les monteuses d’installations au gaz utilisent des outils et de l’équipement pour effectuer les tâches quotidiennes de leur métier de manière sûre et efficace. Ils entretiennent ces outils et cet équipement pour assurer leur longévité et leur fonctionnement sécuritaire.

A-2.01 - Utiliser les outils à mains et les outils mécaniques

A-2.01 - Utiliser les outils à mains et les outils mécaniques
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.01.01P choisir et utiliser les outils manuels et les outils mécaniques les outils manuels et les outils mécaniques sont choisis et utilisés selon la tâche et les recommandations et les spécifications des fabricants
A-2.01.02P inspecter les outils manuels et les outils mécaniques avant chaque utilisation les outils manuels et les outils mécaniques sont inspectés avant chaque utilisation
A-2.01.03P repérer les outils manuels et les outils mécaniques dangereux, endommagés ou défectueux et les mettre hors service les outils manuels et les outils mécaniques dangereux, endommagés ou défectueux sont repérés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise et les instructions des fabricants
A-2.01.04P nettoyer et lubrifier les outils à main et les outils mécaniques les outils à mains et les outils mécaniques sont nettoyés et lubrifiés selon les recommandations des fabricants
A-2.01.05P entreposer les outils à mains et les outils mécaniques les outils à mains et les outils mécaniques sont entreposés selon les recommandations des fabricants
Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.01.01L démontrer la connaissance des outils à mains et des outils mécaniques, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les outils à mains et les outils mécaniques et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter les renseignements relatifs aux outils à main et aux outils mécaniques contenus dans les documents des fabricants
A-2.01.02L démontrer la connaissance des façons d’utiliser les outils à mains et les outils mécaniques nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives à l’utilisation des outils à mains et des outils mécaniques
décrire comment inspecter les outils à main et les outils mécaniques
décrire comment utiliser les outils à main et les outils mécaniques
décrire comment repérer et mettre hors service les outils à main et les outils mécaniques dangereux, usés, endommagés ou défectueux
décrire comment entreposer et entretenir les outils à main et les outils mécaniques
A-2.01.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des outils mécaniques nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des outils mécaniques
A-2.01.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux outils manuels et aux outils mécaniques nommer les codes et les règlements relatifs aux outils manuels et aux outils mécaniques

Champ d’application

A-2.02 - Utiliser les instruments techniques et le matériel d’essai

A-2.02 - Utiliser les instruments techniques et le matériel d’essai
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.02.01P choisir et utiliser les instruments techniques et le matériel d’essai les instruments techniques et le matériel d’essai sont choisis et utilisés selon la tâche et les spécifications des fabricants
A-2.02.02P inspecter les instruments techniques et le matériel d’essai avant chaque utilisation les instruments techniques et le matériel d’essai sont inspectés avant chaque utilisation pour vérifier leur précision et leur sécurité
A-2.02.03P repérer les instruments techniques et le matériel d’essai dangereux, périmés, usés, endommagés ou défectueux et les mettre hors service les instruments techniques et le matériel d’essai dangereux, périmés, endommagés ou défectueux sont repérés et mis hors service selon les politiques de l’entreprise et les instructions des fabricants
A-2.02.04P interpréter les résultats des instruments techniques et du matériel d’essai les résultats des instruments techniques et le matériel d’essai sont interprétés
A-2.02.05P étalonner les instruments techniques et le matériel d’essai les instruments techniques et le matériel d’essai sont étalonnés selon les spécifications des fabricants
A-2.02.06P effectuer les lectures et les analyses les lectures et les analyses sont effectuées selon les conditions d’essai, les spécifications des fabricants et les exigences du code
A-2.02.07P entreposer les instruments techniques et le matériel d’essai les instruments techniques et le matériel d’essai sont entreposés selon les spécifications des fabricants

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.02.01L démontrer la connaissance des instruments techniques et du matériel d’essai, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les instruments techniques et le matériel d’essai et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter les renseignements relatifs aux instruments techniques et au matériel d’essai contenus dans les spécifications des fabricants
décrire les propriétés des gaz et les essais connexes
A-2.02.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation des instruments techniques et du matériel d’essai nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires pour utiliser les instruments techniques et le matériel d’essai
décrire comment inspecter, repérer et mettre hors service les instruments techniques et le matériel d’essai endommagés, usés ou dangereux
décrire comment étalonner les instruments techniques et le matériel d’essai
décrire comment utiliser les instruments techniques et le matériel d’essai
nommer les types de lectures et d’analyses effectuées avec les instruments techniques et le matériel d’essai
décrire comment entreposer les instruments techniques et le matériel d’essai
A-2.02.03L démontrer la connaissance des procédures, des principes et des concepts pour interpréter les résultats des instruments techniques et le matériel d’essai interpréter les résultats des instruments techniques et du matériel d’essai
décrire les principes et les concepts de la chimie et de la physique
appliquer les formules relatives à la combustion
décrire les émissions et la composition des gaz de combustion
décrire les exigences en matière d’émissions dans l’environnement
décrire l’efficacité thermique des appareils
décrire la vitesse de tirage et la pression des évents
décrire la recirculation des gaz de combustion et ses effets sur la combustion
décrire les exigences en matière de qualité de l’air intérieur
décrire les exigences en matière d’essai de la pression statique externe (PSE)
décrire les exigences en matière d’essai d’élévation de la température sur les appareils
décrire les principes et les concepts de l’électronique et de l’électricité
interpréter les relevés électriques
A-2.02.04L démontrer la connaissance des exigences de formation à l’utilisation des instruments techniques et du matériel d’essai décrire les exigences de formation à l’utilisation des instruments techniques et du matériel d’essai
A-2.02.05L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux instruments techniques et au matériel d’essai nommer les codes et les règlements relatifs aux résultats tirés des instruments techniques et du matériel d’essai

Champ d’application

A-2.03 - Utiliser l’équipement d’accès

A-2.03 - Utiliser l’équipement d’accès
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.03.01P choisir l’équipement d’accès l’équipement d’accès est choisi en tenant compte des éléments d’instabilité et selonla tâche et les spécifications des fabricants
A-2.03.02P inspecter l’équipement d’accès avant chaque utilisation l’équipement d’accès est inspecté avant chaque utilisation selon les consignes d’utilisation et les règlements de SST
A-2.03.03P repérer l’équipement d’accès dangereux, usé, endommagé ou défectueux et le mettre hors service l’équipement d’accès dangereux, usé, endommagé ou défectueux est repéré et mis hors service selon les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants
A-2.03.04P installer et utiliser l’équipement d’accès l’équipement d’accès est installé et utilisé selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants
A-2.03.05P nettoyer et entretenir l’équipement d’accès l’équipement d’accès est nettoyé et entretenu selon les spécifications des fabricants
A-2.03.06P démonter et entreposer l’équipement d’accès l’équipement d’accès est démonté et entreposé selon les spécifications des fabricants

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.03.01L démontrer la connaissance de l’équipement d’accès, de ses caractéristiques et de ses applications nommer l’équipement d’accès et décrire ses caractéristiques et ses applications
interpréter les renseignements relatifs à l’équipement d’accès contenus dans les spécifications des fabricants
A-2.03.02L démontrer la connaissance des procédures d’utilisation et de fonctionnement de l’équipement d’accès nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’utilisation et au fonctionnement de l’équipement d’accès
décrire comment inspecter, repérer et mettre hors service l’équipement d’accès endommagé ou usé
décrire comment utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès
décrire comment nettoyer et entretenir l’équipement d’accès
décrire comment installer, démonter et entreposer l’équipement d’accès
A-2.03.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès nommer les exigences de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement d’accès
A-2.03.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’équipement d’accès nommer les codes et les règlements relatifs à l’équipement d’accès

Champ d’application

A-2.04 - Faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage

A-2.04 - Faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-2.04.01P choisir et attacher les nœuds les nœuds sont choisis et attachés en fonction de la charge et de l’utilisation prévue
A-2.04.02P choisir et utiliser l’équipement de levage, de gréage et de hissage l’équipement de levage, de gréage et de hissage est choisi et utilisé selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications des ingénieurs et des fabricants
A-2.04.03P inspecter l’équipement de levage, de gréage et de hissage avant chaque utilisation l’équipement de levage, de gréage et de hissage est inspecté avant chaque utilisation
A-2.04.04P repérer, étiqueter et mettre hors service l’équipement de levage, de gréage et de hissage dangereux, usé, endommagé ou défectueux l’équipement de levage, de gréage et de hissage dangereux, usé, endommagé ou défectueux est repéré, étiqueté et mis hors service selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants
A-2.04.05P disposer la charge la charge est disposée pour permettre l’accès aux chaines de levage et aux élingues selon les règlements de SST, les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants
A-2.04.06P déterminer l’emplacement des points de levage l’emplacement des points de levage est déterminé pour s’assurer de positionner l’élingue à un angle adéquat et pour équilibrer et fixer solidement la charge
A-2.04.07P fixer la charge la charge est fixée en suivant les méthodes de gréage selon les politiques de l’entreprise, les spécifications des ingénieurs et des fabricants et les procédures de sécurité
A-2.04.08P guider et contrôler la charge la charge est guidée et contrôlée à l’aide de câbles de gréage et de câbles stabilisateurs
A-2.04.09P communiquer avec les opérateurs de l’équipement la communication avec les opérateurs se fait à l’aide de méthodes de communication approuvées
A-2.04.10P entretenir et entreposer l’équipement de levage, de gréage et de hissage l’équipement de levage, de gréage et de hissage est entretenu et entreposé dans l’endroit désigné selon les politiques de l’entreprise et les spécifications des fabricants

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-2.04.01L démontrer la connaissance de l’équipement de levage, de gréage et de hissage, de ses caractéristiques et de ses applications nommer l’équipement de levage, de gréage et de hissage et décrire ses caractéristiques et ses applications
interpréter les renseignements relatifs à l’équipement de levage, de gréage et de hissage contenus dans les spécifications des fabricants
nommer les types de nœuds et d’attaches utilisés pour le levage, le gréage et le hissage
A-2.04.02L démontrer la connaissance des procédures pour faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’équipement de levage, de gréage et de hissage
décrire comment inspecter l’équipement de levage, de gréage et de hissage
décrire comment repérer et mettre hors service l’équipement de levage, de gréage et de hissage endommagé, usé ou dangereux
décrire comment faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage
nommer les méthodes de communication utilisées pour le levage, le gréage et le hissage
nommer les méthodes de gréage et de hissage
nommer les méthodes de gréage
A-2.04.03L démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser et faire fonctionner l’équipement de levage, de gréage et de hissage
A-2.04.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’équipement de levage, de gréage et de hissage nommer les codes et les règlements propres à l’équipement de levage, de gréage et de hissage

Champ d’application

Tâche A-3 Organiser le travail

Description de la tâche

Les monteurs et les monteuses d’installations au gaz planifient et préparent les éléments pour les tâches d’installation et d’entretien en utilisant et en interprétant des dessins, des spécifications et des codes. Ils peuvent aussi préparer des dessins et fournir des spécifications pour l’installation. Ils choisissent les systèmes et leurs composants selon les exigences des tâches. En organisant leur travail, les monteurs et les monteuses d’installations au gaz disposent les systèmes et l’équipement alimentés au combustible et vérifient la disponibilité de l’équipement et du personnel. Ils veillent aussi à ce que tous les documents soient en ordre. Les monteurs et les monteuses d’installations au gaz travaillent avec d’autres corps de métiers pour s’assurer que le travail sur place est réalisé en temps opportun et de façon sécuritaire.

A-3.01 - Interpréter les documents

A-3.01 - Interpréter les documents
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.01.01P choisir les documents les documents sont choisis selon les exigences de la tâche
A-3.01.02P examiner les documents les documents sont examinés pour en vérifier l’exactitude et repérer toute incohérence
A-3.01.03P obtenir les permis les permis sont obtenus avant le début du travail selon les règlements provinciaux et territoriaux
A-3.01.04P choisir et utiliser les instruments techniques pour préparer le plan les instruments techniques sont choisis et utilisés pour préparer le plan selon la tâche
A-3.01.05P mesurer la longueur et les dimensions de l’équipement et des tuyaux la longueur et les dimensions de l’équipement et des tuyaux sont mesurées pour assurer la cohérence avec l’installation liée à la tâche
A-3.01.06P calculer les besoins en matériaux les besoins en matériaux sont calculés selon les documents
A-3.01.07P déterminer l’orientation de l’équipement et des tuyaux l’orientation de l’équipement et des tuyaux est déterminée pour cerner l’emplacement de l’installation et pour éviter toute interférence avec une autre installation selon les codes
A-3.01.08P créer les dessins isométriques les dessins isométriques sont créés en utilisant des plans et des dessins pour aider à déterminer les besoins en matériaux et la disposition
A-3.01.09P utiliser les codes pour déterminer le type et la quantité minimale de matériaux les codes sont utilisés pour déterminer le type et la quantité minimale de matériaux requis selon les dessins et les spécifications
A-3.01.10P utiliser les codes pour connaître et calculer les dégagements de service, les exigences d’accès et les jeux minimaux les codes sont utilisés pour connaître et calculer les dégagements de service, les exigences d’accès et les jeux minimaux
A-3.01.11P préparer les diagrammes schématiques à partir de plans et de dessins les diagrammes schématiques sont préparés à partir de plans et de dessins, en utilisant les formats, les symboles et les systèmes de référence normalisés
A-3.01.12P tracer les procédés électriques dans les schémas et les schémas fonctionnels les procédés électriques sont tracés dans les schémas et les schémas fonctionnels pour déterminer les exigences des dispositifs de commande en utilisant les spécifications et les codes
A-3.01.13P recouper tous les documents les documents sont recoupés pour en vérifier l’exactitude
A-3.01.14P élaborer des dessins conformes à l’exécution des dessins conformes à l’exécution sont élaborés selon l’installation terminée

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.01.01L démontrer la connaissance des documents, de leurs caractéristiques et de leurs applications nommer les types de documents et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer et décrire les codes et les exigences réglementaires liés à la tâche
repérer les renseignements se trouvant sur les dessins
vérifier les renseignements sur les dessins liés aux exigences relatives au code
nommer les abréviations et les symboles conventionnels et les numéros de la National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
nommer et décrire les termes d’électricité
A-3.01.02L démontrer la connaissance des façons de créer un plan d’installation nommer les instruments techniques utilisés pour effectuer les mesures et les calculs et décrire comment les utiliser
interpréter les documents pour créer un plan
nommer les vues utilisées sur les dessins
calculer les besoins en matériaux
décrire comment préparer des schémas, des dessins isométriques et des dessins conformes à l’exécution

Champ d’application

A-3.02 - Choisir les systèmes, l’équipement et les composants

A-3.02 - Choisir les systèmes, l’équipement et les composants
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.02.01P nommer et choisir les systèmes, l’équipement et les composants les systèmes, l’équipement et les composants sont nommés et choisis selon les spécifications des fabricants, la capacité des systèmes, les conditions du site, les codes, les normes et les règlements
A-3.02.02P interpréter et appliquer les calculs de perte thermique en fonction des exigences des tâches les calculs de perte thermique en fonction des exigences de la tâche sont interprétés et appliqués
A-3.02.03P déterminer la dimension des systèmes la dimension des systèmes est déterminée en tenant compte des facteurs selon les entrées des appareils, les tâches, les spécifications des fabricants, les codes, les normes et les règlements
A-3.02.04P déterminer la disponibilité sur place et la capacité en matière d’évacuation, de combustible, de compatibilité électrique et de commande la disponibilité sur place et la capacité en matière d’évacuation, de combustible, de compatibilité électrique et de commande sont déterminées pour établir des comparaisons avec les exigences de l’équipement et les spécifications des fabricants
A-3.02.05P présenter le manuel d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité le manuel d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité est présenté conformément aux recommandations des autorités compétentes et aux politiques de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.02.01L démontrer la connaissance des systèmes et de l’équipement, leurs composants, leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement nommer les types de systèmes et d’équipement et leurs composants et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
décrire les principes de fonctionnement des systèmes, de l’équipement et de leurs composants
interpréter les renseignements relatifs aux systèmes, à l’équipement et à leurs composants qui se trouvent sur les dessins et les spécifications
décrire les principes et les concepts de l’électronique et de l’électricité
décrire les principes et les concepts de l’utilisation du gaz
nommer les propriétés des gaz et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
déterminer les exigences en matière de pression du réseau de gaz
nommer et décrire les différentes combinaisons des systèmes d’évacuation et les catégories d’appareils I, II, III et IV
nommer l’équipement approuvé pour le travail en hauteur et décrire ses caractéristiques et ses applications
nommer les composants et leurs symboles affichés sur les trains de robinets (robinets principaux et robinets de veilleuses)
décrire les applications, les dégagements et les dimensionnements des régulateurs et leurs accessoires
nommer les types de ventilateurs, de ventilateurs auxiliaires, de registres et de dispositifs d’interverrouillage pour l’équipement et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
interpréter les tableaux de dimensionnement et nommer les calculs requis pour dimensionner les systèmes
nommer les facteurs à prendre en compte au moment de choisir et de situer l’équipement
nommer les éléments du manuel d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
A-3.02.02L démontrer la connaissance des méthodes pour choisir les systèmes, l’équipement et leurs composants décrire comment choisir les systèmes, l’équipement et leurs composants
nommer les dangers à prendre en compte au moment de choisir les systèmes, l’équipement et leurs composants
décrire comment dimensionner les systèmes, l’équipement et leurs composants
A-3.02.03L démontrer la connaissance des exigences du fabricant en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour choisir et dimensionner les systèmes, l’équipement et leurs composants nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour choisir et dimensionner les systèmes, l’équipement et leurs composants
A-3.02.04L démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux systèmes, à l’équipement et à leurs composants nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux systèmes, à l’équipement et à leurs composants

Champ d’application

A-3.03 - Planifier l’installation, les réparations et l’entretien

A-3.03 - Planifier l’installation, les réparations et l’entretien
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-3.03.01P déterminer les besoins de main-d’œuvre les besoins de main-d’œuvre sont déterminés selon les exigences de la tâche
A-3.03.02P obtenir les permis les permis sont obtenus selon les exigences de la tâche, du site et de l’autorité compétente
A-3.03.03P choisir les outils et l’équipement et confirmer leur disponibilité les outils et l’équipement sont choisis et leur disponibilité est confirmée selon les exigences de la tâche
A-3.03.04P coordonner le travail avec les autres corps de métiers, la clientèle et les inspecteurs le travail est coordonné avec les autres corps de métiers, la clientèle et les inspecteurs selon les exigences de la tâche
A-3.03.05P obtenir et distribuer les documents les documents sont obtenus et distribués selon les exigences de la tâche
A-3.03.06P coordonner la logistique du transport et de l’emplacement de l’équipement, des matériaux et de la main-d’œuvre sur le lieu de travail la logistique du transport et de l’emplacement de l’équipement, des matériaux et de la main-d’œuvre est coordonnée sur le lieu de travail
A-3.03.07P créer une liste du matériel une liste du matériel est créée selon les exigences de la tâche
A-3.03.08P commander et obtenir le matériel le matériel est commandé et obtenu selon la liste du matériel
A-3.03.09P coordonner les documents des installations les documents des installations sont coordonnés selon les exigences propres au lieu de travail

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-3.03.01L démontrer la connaissance des plans d’installation, d’entretien et de réparation nommer les documents et les documents du lieu de travail pertinents lorsqu’il s’agit de planifier et d’exécuter une tâche et décrire leurs caractéristiques et leurs applications
nommer les codes de sécurité et les règlements relatifs à l’installation, à la réparation et à l’entretien
A-3.03.02L démontrer la connaissance des méthodes pour planifier l’installation, l’entretien et les réparations décrire comment planifier l’installation, l’entretien et les réparations des systèmes et de l’équipement
décrire comment créer des listes de matériel
décrire comment obtenir les permis
décrire comment coordonner les tâches et les procédures liées à une tâche
décrire comment estimer les besoins liés à la tâche

Champ d’application

Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat

Description de la tâche

L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.

A-4.01 - Utiliser les techniques de communication

A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.01.01P démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication
A-4.01.02P mettre en pratique l’écoute active l’écoute active est mise en pratique
A-4.01.03P parler clairement en utilisant les termes corrects de l’industrie pour assurer la compréhension la compréhension du message est confirmée par les deux parties
A-4.01.04P recevoir des instructions et y répondre la réponse aux instructions indique la compréhension
A-4.01.05P recevoir de la rétroaction sur les travaux terminés ou effectués et y répondre la réponse à la rétroaction indique la compréhension et les mesures correctives sont prises
A-4.01.06P expliquer et fournir de la rétroaction des explications et de la rétroaction sont fournies et la tâche est effectuée selon les consignes
A-4.01.07P exprimer sa compréhension des tâches du métier et son degré d’aisance à les accomplir des occasions de s’exercer et de se familiariser progressivement avec de nouvelles tâches sont offertes et la compréhension est confirmée
A-4.01.08P poser des questions pour améliorer la communication les questions sont posées pour améliorer la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs
A-4.01.09P participer aux réunions de sécurité et d’information les gens participent aux réunions, l’information est transmise aux employés et elle est utilisée
A-4.01.10P envoyer et recevoir des messages électroniques les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires selon les politiques et les procédures de l’entreprise

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.01.01L démontrer la connaissance des termes du métier définir les termes utilisés dans le métier
A-4.01.02L démontrer la connaissance des bonnes pratiques de communication décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail
décrire l’importance du travail d’équipe
nommer les sources d’information pourcommuniquer efficacement
nommer les styles d’apprentissages et de communication
décrire les compétences efficaces d’écoute et d’expression
décrire comment recevoir et donner des instructions efficacement
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail
reconnaître la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion en milieu de travail
reconnaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement et de la discrimination
nommer les styles de communication appropriés aux différents systèmes et applications de messages électroniques

Champ d’application

A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat

A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU
NV oui NV oui oui ND oui ND oui oui NV NV NV
Compétences
Code de référence Critères de performance Preuves de compétence
A-4.02.01P déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon
A-4.02.02P établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis
A-4.02.03P montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence les étapes à suivre pour démontrer une compétence sont suivies
A-4.02.04P mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant perfectionne une compétence les conditions pour perfectionner une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant perfectionne la compétence en toute sécurité
A-4.02.05P mettre en place les conditions nécessaires pour que l’apprenti ou l’apprenant se sente à l’aise de communiquer et de poser des questions les conditions pour que l’apprenti ou l’apprenant se sente à l’aise de communiquer et poser des questions sont mises en place
A-4.02.06P déterminer les différentes techniques possibles pour effectuer les tâches du métier et les options qui conviennent le mieux à l’apprenti ou à l’apprenant, et en discuter plusieurs techniques possibles pour effectuer les tâches du métier et les options qui conviennent le mieux à l’apprenti ou à l’apprenant sont déterminées et font l’objet de discussions
A-4.02.07P évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la tâche peut être mise en pratique avec peu de supervision
A-4.02.08P donner de la rétroaction positive et constructive l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou constructive
A-4.02.09P encourager l’apprenti ou l’apprenant à saisir les occasions de formation technique la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage
A-4.02.10P appliquer les pratiques de lutte contre le harcèlement et la discrimination sur le lieu de travail le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination
A-4.02.11P encourager les mesures d’adaptation et les pratiques de travail alternatives qui conviennent à l’apprenti ou à l’apprenant les mesures d’adaptation et les pratiques de travail alternatives qui conviennent à l’apprenti ou à l’apprenant sont encouragées
A-4.02.12P évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier

Champ d’application

Connaissances
Code de référence Résultats d’apprentissage Objectifs d’apprentissage
A-4.02.01L démontrer la connaissance des stratégies pour acquérir des compétences sur le lieu de travail décrire l’importance de l’expérience individuelle
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage sur le lieu de travail
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences
décrire l’importance des différents types de compétences sur le lieu de travail
décrire l’importance des compétences pour réussir (compétences essentielles) sur le lieu de travail
nommer les différents styles d’apprentissage
nommer les différents besoins d’apprentissage et les stratégies pour y répondre
nommer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence
A-4.02.02L démontrer la connaissance des stratégies pour enseigner des compétences sur le lieu de travail déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail
décrire l’enseignement des compétences
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons
déterminer le contexte pour apprendre des compétences
décrire les éléments à prendre en compte pour mettre en place des occasions de mettre en pratique les compétences
expliquer l’importance de donner de la rétroaction
nommer les façons de donner de la rétroaction efficace
décrire une évaluation des compétences
nommer les méthodes d’évaluation des progrès
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations

Champ d’application