Table des matières
Tâche A-1 Utiliser et entretenir les outils et l’équipement
Description de la tâche
Les charpentiers et les charpentières utilisent les outils et l’équipement, et ils en font l’entretien afin de réaliser les tâches de manière efficace et sécuritaire.
A-1.01 - Utiliser les outils à main, mécaniques et pneumatiques
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.01.01P |
organiser et entreposer les outils |
les outils sont organisés et entreposés dans un endroit propre, sec, ventilé et sécuritaire pour ne pas les endommager |
A-1.01.02P |
appliquer un revêtement protecteur sur les outils à mains |
un revêtement protecteur est appliqué sur les outils à mains |
A-1.01.03P |
lubrifier les outils à carburant et pneumatiques |
les outils à carburant et pneumatiques sont lubrifiés selon les spécifications des fabricants pour prévenir la rouille et la corrosion, et pour protéger les composants internes |
A-1.01.04P |
affûter les outils |
les outils sont affûtés selon les normes de l’industrie |
A-1.01.05P |
reconnaître les outils usés, endommagés ou défectueux, puis les étiqueter et les mettre hors service |
les outils usés, endommagés ou défectueux sont reconnus, étiquetés et mis hors service selon les exigences du projet et les spécifications des fabricants |
A-1.01.06P |
charger les batteries |
les batteries sont chargées selon les spécifications des fabricants pour éviter de les endommager |
A-1.01.07P |
nettoyer les outils |
les outils sont nettoyés pour faciliter leur fonctionnement et prolonger leur durée de vie selon les spécifications des fabricants |
A-1.01.08P |
inspecter les outils, les boyaux et les raccords |
les outils, les boyaux et les raccords sont inspectés, selon les spécifications des fabricants, pour éviter les dommages ou des blessures aux travailleurs |
A-1.01.09P |
remplacer l’huile et le filtre des outils pneumatiques |
l’huile et le filtre des outils pneumatiques sont remplacés selon les spécifications des fabricants |
A-1.01.10P |
vider le réservoir du compresseur après l’avoir utilisé |
le réservoir du compresseur est vidé après son utilisation selon les spécifications des fabricants, pour éviter la corrosion ou des dommages aux outils |
A-1.01.11P |
effectuer le réglage et l’ajustement de l’alignement des accessoires d’outils à carburant et des composants |
le réglage et l’ajustement de l’alignement des accessoires d’outils à carburant et des composants sont effectués |
A-1.01.12P |
régler la butée de profondeur du marteau perforateur |
la butée de profondeur du marteau perforateur est réglée |
Champ d’application
- les outils à main comprennent : voir l’appendice B
- les outils à carburant et pneumatiques comprennent : voir l’appendice B
- les accessoires d’outils à carburant comprennent : les guides de scie à chaîne et les chaînes
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01L |
démontrer la connaissance des outils à main, des outils mécaniques portatifs, des outils et de l’équipement pneumatiques, et des outils et de l’équipement à carburant, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les types d’outils à main, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’outils mécaniques portatifs et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’outils et d’équipement pneumatiques et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’outils et d’équipement à carburant, et leurs carburants, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations
|
décrire les tours/minute (tr/min) des lames et des disques, et l’importance de coordonner cette vitesse à la vitesse de rotation des outils mécaniques |
A-1.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien des outils à main, des outils mécaniques portatifs, des outils et de l’équipement pneumatiques, et des outils et de l’équipement à carburant |
décrire comment entretenir les outils à main |
décrire comment entretenir les outils mécaniques portatifs |
décrire comment entretenir les outils et l’équipement pneumatiques |
décrire comment entretenir les outils à carburant |
nommer les outils nécessitant un affutage |
A-1.01.03L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation sécuritaires des outils à main, des outils mécaniques portatifs, des outils et de l’équipement pneumatiques, et des outils et de l’équipement à carburant |
décrire les pratiques d’utilisation sécuritaires des outils à main, des outils mécaniques portatifs, des outils et de l’équipement pneumatiques, et des outils et de l’équipement à carburant |
Champ d’application
- les outils à main comprennent : voir l’appendice B
- les outils mécaniques portatifs comprennent : voir l’appendice B
- les outils et l’équipement pneumatiques comprennent : voir l’appendice B
- les outils et l’équipement à carburant comprennent : voir l’appendice B
- les carburants comprennent : l’essence, le propane et le kérosène
A-1.02 - Utiliser les outils fixes
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.02.01P |
enlever, remplacer ou aiguiser les accessoires de coupe ou abrasifs émoussés et endommagés des outils fixes |
les accessoires de coupe ou abrasifs émoussés et endommagés des outils fixes sont enlevés, remplacés ou affutés selon les spécifications des fabricants |
A-1.02.02P |
ajuster et aligner les composants des outils fixes |
les composants des outils fixes sont ajustés et alignés selon les spécifications des fabricants pour éviter l’usure et maintenir un fonctionnement correct |
A-1.02.03P |
faire l’entretien des dispositifs de protection |
l’entretien des dispositifs de protection est effectué selon les spécifications des fabricants pour éviter les blessures |
A-1.02.04P |
nettoyer les outils fixes |
les outils fixes sont nettoyés pour assurer un bon fonctionnement, éliminer les risques de coupure et éviter les blessures |
A-1.02.05P |
déceler les outils fixes et les composants endommagés et usés, les étiqueter et les mettre hors service |
les outils fixes et les composants endommagés et usés sont décelés, étiquetés et mis hors service selon les spécifications du projet et des fabricants, et selon les normes de sécurité |
A-1.02.06P |
utiliser les outils fixes |
les outils fixes sont utilisés selon les tâches et les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les outils fixes comprennent : voir l’appendice B
- les composants comprennent : les couteaux et les lames
- les dispositifs de protection comprennent : les dispositifs antirebond, les garde-courroies et les grilles de protection
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01L |
démontrer la connaissance des outils fixes, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les types d’outils fixes et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux outils fixes |
A-1.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation des outils fixes |
décrire comment utiliser les outils fixes |
A-1.02.03L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien des outils fixes |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les outils fixes |
décrire comment entretenir les outils fixes |
décrire comment entretenir les dispositifs de protection |
décrire comment effectuer l’étiquetage |
Champ d’application
- les outils fixes comprennent : voir l’appendice B
- les dispositifs de protection comprennent : les dispositifs antirebond, les garde-courroies et les grilles de protection
A-1.03 - Utiliser les outils à charge explosive
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.03.01P |
inspecter les outils à charge explosive avant de les utiliser |
les outils à charge explosive sont inspectés selon les spécifications des fabricants avant de les utiliser, pour déceler les défauts et les défectuosités |
A-1.03.02P |
entretenir les outils à charge explosive avant de les utiliser |
les outils à charge explosive sont entretenus selon les spécifications des fabricants avant de les utiliser, pour déceler les défauts et les défectuosités |
A-1.03.03P |
démonter, lubrifier, nettoyer et réassembler les outils à charge explosive |
les outils à charge explosive sont démontés, lubrifiés, nettoyés et réassemblés selon les spécifications des fabricants |
A-1.03.04P |
entreposer les outils, les clous et les charges ou les cartouches |
les outils, les clous et les charges ou les cartouches sont entreposés dans un endroit sécuritaire, propre et sec selon les spécifications des fabricants et la réglementation en matière de sécurité |
A-1.03.05P |
entreposer et éliminer les charges ou les cartouches inutilisées ou qui ont des ratés |
les charges ou les cartouches inutilisées ou qui ont des ratés sont entreposées et éliminées selon les spécifications des fabricants et la réglementation en matière de sécurité |
A-1.03.06P |
utiliser les outils à charge explosive |
les outils à charge explosive sont utilisés selon les spécifications des fabricants et les exigences provinciales et territoriales |
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01L |
démontrer la connaissance des outils à charge explosive, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les types d’outils à charge explosive et les charges ou les cartouches, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relatives aux outils à charge explosive |
décrire les méthodes pour entreposer et éliminer les charges ou les cartouches inutilisées ou qui ont des ratés |
A-1.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’inspection et d’entretien des outils à charge explosive |
décrire comment inspecter et entretenir les outils à charge explosive |
A-1.03.03L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation des outils à charge explosive |
décrire comment utiliser les outils à charge explosive |
A-1.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation d’outils à charge explosive |
décrire les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation d’outils à charge explosive |
A-1.04 - Utiliser l’équipement de levage, de gréage et de hissage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.04.01P |
choisir et utiliser les signaux manuels pour le levage et le hissage |
les signaux manuels pour le levage et le hissage sont choisis et utilisés selon les exigences provinciales et territoriales |
A-1.04.02P |
choisir et attacher les nœuds |
les nœuds sont choisis et attachés selon la charge et l’utilisation |
A-1.04.03P |
choisir et utiliser l’équipement de levage et de gréage |
l’équipement de levage et de gréage est choisi et utilisé selon les pratiques de l’industrie et les spécifications des fabricants |
A-1.04.04P |
préparer la charge |
la charge est préparée avec du fardage pour permettre l’accès aux chaînes et aux élingues de levage, et pour l’entreposage |
A-1.04.05P |
fixer la charge |
la charge est fixée à l’aide de méthodes de gréage |
A-1.04.06P |
déterminer l’emplacement des points de levage |
l’emplacement des points de levage est déterminé pour s’assurer de positionner l’élingue à un angle adéquat, et pour équilibrer et fixer solidement la charge |
A-1.04.07P |
utiliser des câbles stabilisateurs |
les câbles stabilisateurs sont utilisés pour diriger et contrôler la charge |
A-1.04.08P |
suivre les pratiques journalières |
les pratiques journalières sont suivies selon les exigences provinciales et territoriales |
Champ d’application
- les méthodes de gréage comprennent : l’étranglement, l’élingage, l’utilisation de crochets de fixation et les angles des brins
- les pratiques journalières comprennent : l’inspection du matériel de gréage et l’entreposage
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.04.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de levage, de hissage et de gréage, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les types d’équipement de levage, de gréage et de hissage, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires propres à l’équipement de levage, de gréage et de hissage |
nommer les composants d’équipement de levage, de gréage et de hissage, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-1.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour utiliser de l’équipement de levage, de gréage et de hissage |
décrire les méthodes de gréage et de hissage |
décrire les signaux manuels pour le levage et le hissage |
décrire comment faire les nœuds et les attaches |
A-1.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des plateformes de travail élévatrices mécaniques |
décrire les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation des plateformes de travail élévatrices mécaniques |
A-1.04.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de manutention |
décrire les exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de manutention |
Champ d’application
- les méthodes de gréage et de hissage comprennent : le calcul du poids de la charge, la charge maximale d’utilisation (CMU) et les angles des brins
- l’équipement de manutention comprend : les appareils de manutention télescopiques, les chargeurs à direction à glissement et les chariots élévateurs à fourche
A-1.05 - Utiliser les instruments et l’équipement de traçage
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.05.01P |
choisir les instruments et l’équipement de traçage |
les instruments et l’équipement de traçage sont choisis selon les exigences du projet |
A-1.05.02P |
choisir l’emplacement de l’installation |
l’emplacement de l’installation est choisi pour éviter les aires à forte circulation, et pour assurer l’efficacité et la précision du traçage |
A-1.05.03P |
transporter, préparer, fixer solidement et niveler les instruments et l’équipement de traçage |
les instruments et l’équipement de traçage sont transportés, préparés, fixés solidement et nivelés pour assurer la précision du traçage et un bon accès pour l’opérateur, selon les exigences et les conditions du chantier |
A-1.05.04P |
vérifier la précision des instruments et de l’équipement de traçage |
les instruments et l’équipement de traçage sont vérifiés pour assurer la précision selon la visée arrière et la visée avant |
A-1.05.05P |
déterminer les élévations et les angles |
les élévations et les angles sont déterminés selon les dessins et les exigences du projet |
A-1.05.06P |
enregistrer l’information de traçage |
l’information de traçage est enregistrée selon les dessins et les exigences du projet |
A-1.05.07P |
nettoyer, sécher et entreposer les instruments et l’équipement de traçage |
les instruments et l’équipement de traçage sont nettoyés, séchés et entreposés dans un endroit propre, sec et sécuritaire après chaque utilisation, selon les spécifications des fabricants |
A-1.05.08P |
établir les limites de la construction |
les limites de la construction sont établies au moyen des instruments et de l’équipement de traçage selon les renseignements indiqués sur les dessins du projet |
Champ d’application
- les instruments et l’équipement de traçage comprennent : voir l’appendice B
- les dessins comprennent : les plans de projet, les dessins d’atelier, techniques, d’électricité, d’architecture, de mécanique, de structure et du chantier
- l’information de traçage comprend : les élévations, les lignes d’axe, les décalages et les dessins conformes à l’exécution
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.05.01L |
démontrer la connaissance des instruments et de l’équipement de traçage, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les instruments et l’équipement de traçage, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer l’information de traçage et décrire ses autres utilisations |
expliquer la théorie et les termes de base de l’arpentage |
A-1.05.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation des instruments et l’équipement de traçage |
nommer les instruments et l’équipement de traçage, et décrire comment les utiliser |
décrire comment transporter, mettre en place, fixer et mettre à niveau l’équipement |
décrire comment déterminer les élévations et les angles |
décrire comment nettoyer, sécher et ranger l’équipement |
décrire comment établir les limites de la construction |
Champ d’application
- les instruments et l’équipement de traçage comprennent : voir l’appendice B
- l’information de traçage comprend : les élévations, les lignes d’axe, les décalages et les dessins conformes à l’exécution
A-1.06 - Utiliser l’équipement de soudure par point (Pas commune)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
non |
non |
NV |
non |
NV |
oui |
non |
oui |
non |
non |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.06.01P |
inspecter l’équipement |
l’équipement est inspecté pour une utilisation sûre et pour déceler les défauts |
A-1.06.02P |
maintenir les niveaux de carburant et d’huile |
les niveaux de carburant et d’huile sont maintenus selon les spécifications des fabricants |
A-1.06.03P |
choisir et utiliser l’équipement de soudage par points |
l’équipement de soudage par points est choisi et utilisé selon les exigences des projets |
A-1.06.04P |
entreposer l’équipement et les baguettes de soudage |
l’équipement et les baguettes de soudage sont entreposés dans un endroit propre et sec |
Champ d’application
- les défauts comprennent : les câbles éraillés, et les pinces de mise à la terre et les porte-électrodes endommagés
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.06.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de soudage par points |
nommer les types d’équipement de soudage par points et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les exigences en matière d’inspection pour une utilisation sûre et déceler les défauts de l’équipement |
A-1.06.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’entretien de l’équipement de soudage par points |
décrire les techniques et les pratiques de soudage par points |
décrire comment maintenir les niveaux de carburant et d’huile |
décrire comment entreposer l’équipement et les baguettes de soudage |
A-1.06.03L |
connaître les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle |
décrire les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour utiliser de l’équipement de soudage par points |
Champ d’application
- les défauts comprennent : les câbles éraillés, les pinces de mise à la terre et les porte-électrodes endommagés
A-1.07 - Utiliser l’équipement de coupage au chalumeau (Pas commune)
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
non |
non |
NV |
non |
NV |
oui |
non |
oui |
non |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-1.07.01P |
choisir et utiliser l’équipement de coupage au chalumeau |
l’équipement de coupage au chalumeau est choisi et utilisé selon les exigences des projets |
A-1.07.02P |
inspecter les boyaux, les manomètres, les bouteilles de gaz comprimé et les raccords |
les boyaux, les manomètres, les bouteilles de gaz comprimé et les raccords sont inspectés pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que rien n’est endommagé, selon les spécifications des fabricants |
A-1.07.03P |
nettoyer les buses |
les buses sont nettoyées à l’aide d’un nettoyant pour buses pour assurer un débit de gaz constant, selon les spécifications des fabricants |
A-1.07.04P |
placer les manomètres |
les manomètres sont placés à la pression requise pour couper avec efficacité, selon les spécifications des fabricants |
A-1.07.05P |
suivre les étapes pour allumer et utiliser le chalumeau |
les étapes pour allumer et utiliser le chalumeau sont suivies selon les gaz utilisés |
A-1.07.06P |
entreposer l’équipement de coupage au chalumeau |
l’équipement de coupage au chalumeau est entreposé en toute sécurité, selon les réglementations en matière de santé et de sécurité au travail (SST) et les spécifications des fabricants |
A-1.07.07P |
faire l’entretien de la gâche |
la gâche est entretenue en remplaçant le silex, selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’équipement de coupage au chalumeau comprend : voir l’appendice B
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.07.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement de coupage au chalumeau, de ses accessoires, de ses caractéristiques et de son utilisation |
nommer l’équipement de coupage au chalumeau, et décrire ses caractéristiques et son utilisation |
nommer les composants de l’équipement de coupage au chalumeau, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’extincteurs, et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et comment les utiliser |
A-1.07.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’équipement de coupage au chalumeau |
décrire les techniques et les pratiques de coupage au chalumeau |
décrire comment utiliser l’équipement de coupage au chalumeau et ses composants |
décrire comment entretenir l’équipement de coupage au chalumeau et ses composants |
décrire comment entreposer l’équipement de coupage au chalumeau |
A-1.07.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement de coupage au chalumeau |
décrire les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement de coupage au chalumeau |
A-1.07.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement de coupage au chalumeau |
nommer les normes et les règlements pour l’utilisation de l’équipement de coupage au chalumeau |
Champ d’application
- l’équipement de coupage au chalumeau comprend : voir l’appendice B
- les normes et les règlements comprennent : l’Association canadienne de normalisation (CSA), la santé et la sécurité au travail (SST), les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
Tâche A-2 Effectuer les tâches liées à la sécurité
Description de la tâche
Le travail des charpentiers et des charpentières est fortement influencé par les activités liées à la sécurité. Ils doivent connaître les pratiques de travail sécuritaires et l’utilisation appropriée de l’équipement de protection individuelle (EPI) et de l’équipement de sécurité.
A-2.01 - Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.01.01P |
repérer et étiqueter l’EPI endommagé, et le mettre hors service |
l’EPI endommagé est repéré, étiqueté et mis hors service, selon les spécifications des fabricants et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.02P |
choisir l’équipement de protection antichute |
l’équipement de protection antichute est choisi selon les spécifications des fabricants, les conditions de travail, les normes et les règlements et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.03P |
utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont utilisés selon les spécifications des fabricants en matière de durée de vie et d’utilisation, les exigences du projet, les politiques de l’entreprise et les normes et les règlements |
A-2.01.04P |
s’assurer que l’EPI est bien ajusté |
l’EPI est ajusté selon les spécifications des fabricants |
A-2.01.05P |
déterminer l’emplacement de l’équipement de sécurité |
l’emplacement de l’équipement de sécurité est déterminé sur le plan du chantier selon les normes et les règlements |
A-2.01.06P |
porter des vêtements de travail appropriés |
les vêtements de travail appropriés sont portés selon les politiques de l’entreprise et les normes et les règlements |
A-2.01.07P |
utiliser l’équipement de protection antichute |
l’équipement de protection antichute est utilisé selon les spécifications des fabricants, les politiques de l’entreprise et les normes et les règlements |
A-2.01.08P |
utiliser l’équipement de sécurité spécifique au chantier |
l’équipement de sécurité spécifique au chantier est utilisé selon les spécifications des fabricants, les directives du chantier et les politiques de l’entreprise |
A-2.01.09P |
entreposer l’EPI |
l’EPI est entreposé dans un endroit propre et sec, selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, l’équipement de protection antichute, les gants de protection, les visières de protection, les lunettes de protection, les dispositifs de protection respiratoire, les protecteurs d’oreilles et les bottes de sécurité
- l’équipement de protection antichute comprend : le harnais, la longe, le coulisseau de sécurité, le câble de sûreté (statique, autorétractable) et l’ancrage
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- l’équipement de sécurité comprend : voir l’appendice B
- les vêtements de travail appropriés comprennent : les chandails à manches longues, les pantalons longs et les gants appropriés à la tâche
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01L |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les types d’EPI, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’équipement de sécurité, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer l’équipement de protection antichute, et décrire ses caractéristiques et ses utilisations |
nommer les vêtements de travail appropriés, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-2.01.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
décrire comment choisir et utiliser l’EPI |
décrire comment choisir et utiliser l’équipement de sécurité |
décrire comment trouver l’emplacement de l’équipement de sécurité |
A-2.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’EPI et l’équipement de sécurité |
nommer les exigences en matière de formation pour utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
nommer les exigences en matière de formation sur la sécurité |
A-2.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
nommer les manuels de sécurité, et les normes et les règlements pour l’EPI et l’équipement de sécurité |
Champ d’application
- l’EPI comprend : les casques de protection, les dispositifs de protection antichute, les gants de protection, les visières de protection, les lunettes de protection, les dispositifs de protection respiratoire, les protecteurs d’oreilles et les bottes de sécurité
- l’équipement de sécurité comprend : voir l’appendice B
- l’équipement de protection antichute comprend : le harnais, la longe, le coulisseau de sécurité, la corde de sécurité (statique, autorétractable) et l’ancrage
- les vêtements de travail appropriés comprennent : les chandails à manches longues, les pantalons longs et les gants appropriés à la tâche
- les exigences en matière de formation en sécurité comprennent : l’accès à des espaces clos, le travail près d’équipements à haute tension et sur des plateformes élevées, le fonctionnement de l’équipement, la formation propre au chantier et la protection antichute
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
A-2.02 - Maintenir un milieu de travail sécuritaire
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-2.02.01P |
utiliser l’équipement et les structures de barrière |
l’équipement et les structures de barrière sont utilisés pour attirer l’attention sur les situations dangereuses potentielles et pour empêcher l’accès des travailleurs et du public au chantier |
A-2.02.02P |
installer l’éclairage temporaire, les dispositifs de protection environnementale et les palissades |
l’éclairage temporaire, les dispositifs de protection environnementale et les palissades sont installés selon les normes et les règlements |
A-2.02.03P |
suivre les consignes de sécurité |
les consignes de sécurité sont suivies selon les politiques de l’entreprise, et les normes et les règlements |
A-2.02.04P |
repérer et signaler les dangers |
les dangers sont repérés et signalés selon les politiques de l’entreprise et les normes et les règlements pour prévenir les incidents |
A-2.02.05P |
appliquer les procédures du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) |
les procédures du SIMDUT sont appliquées |
A-2.02.06P |
respecter les normes et les règlements |
les normes et les règlements sont passés en revue et respectés |
A-2.02.07P |
maintenir le chantier de construction propre |
la propreté du chantier de construction est maintenue selon les politiques de l’entreprise et les normes et les règlements pour assurer un environnement de travail sécuritaire et ordonné |
A-2.02.08P |
bloquer, couvrir, fixer et étiqueter les ouvertures |
les ouvertures sont bloquées, couvertes, fixées et étiquetées, selon les normes et les règlements, pour éviter des blessures aux travailleurs et au public |
A-2.02.09P |
écrire et utiliser les consignes de sécurité préalables aux travaux et les évaluations des dangers (évaluations des risques sur le terrain) |
les consignes de sécurité préalables aux travaux et les évaluations des dangers (évaluations des risques sur le terrain) sont écrites et utilisées selon les politiques de l’entreprise, et les normes et les règlements pour déterminer les dangers et minimiser ou éliminer les risques liés aux tâches à accomplir |
A-2.02.10P |
déterminer l’emplacement de l’équipement de sécurité |
l’emplacement de l’équipement de sécurité est déterminé selon le plan de sécurité affiché sur le chantier du projet |
Champ d’application
- l’équipement et les structures de barrières comprennent : les barrières, le ruban de mise en garde, les cordes de sécurité, les chaînes, les câbles et les garde-corps
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- les procédures de travail sécuritaire comprennent : les dispositifs de protection antichute, l’accès à des espaces clos, le cadenassage et l’étiquetage, la manutention des matériaux, l’accès et l’évacuation, et les zones de contrôle
- les procédures du SIMDUT comprennent : la tenue des registres des fiches de données de sécurité (FDS), et l’identification, la manutention et l’élimination des produits
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01L |
démontrer comment maintenir un milieu de travail sécuritaire |
nommer l’équipement et les structures de barrières et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
décrire comment installer l’éclairage temporaire, les dispositifs de protection environnementale et les palissades |
nommer les procédures de travail sécuritaire, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les dangers et les signaler |
nommer les normes et les règlements associés et les procédures du SIMDUT |
nommer et décrire les consignes de sécurité préalables aux travaux et les évaluations des dangers (évaluations des risques sur le terrain) |
A-2.02.02L |
démontrer comment assurer un milieu de travail sécuritaire |
décrire comment assurer la propreté du lieu de travail |
décrire comment bloquer, couvrir, fixer et étiqueter les ouvertures |
décrire comment déterminer l’emplacement de l’équipement de sécurité |
décrire comment cadenasser et étiqueter |
A-2.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation pour assurer un milieu de travail sécuritaire |
nommer les besoins de formation pour assurer un milieu de travail sécuritaire |
A-2.02.04L |
connaître les exigences réglementaires pour assurer un milieu de travail sécuritaire |
nommer les manuels de sécurité et les normes et les règlements pour le assurer un milieu de travail sécuritaire |
Champ d’application
- l’équipement et les structures de barrières comprennent : les barrières, le ruban de mise en garde, les cordons de sécurité, les chaînes, les câbles et les garde-corps
- les procédures de travail sécuritaire comprennent : les dispositifs de protection antichute, l’accès à des espaces clos, le cadenassage et l’étiquetage, la manutention des matériaux, l’accès et l’évacuation, et les zones de contrôle
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- les procédures du SIMDUT comprennent : la tenue des registres des fiches de données de sécurité (FDS), et l’identification, la manutention et l’élimination des produits
Tâche A-3 Construire et utiliser les structures d’accès temporaires
Description de la tâche
Les charpentiers et les charpentières doivent accéder à divers lieux de travail et doivent être en mesure d’utiliser différents types d’équipements d’accès. Les charpentiers et les charpentières doivent parfois concevoir et construire des équipements et des structures d’accès tels que des échafaudages, des échelles et des rampes pour effectuer leur travail, ou pour que d’autres corps de métier puissent les utiliser.
A-3.01 - Utiliser l’équipement d’accès fixe
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.01.01P |
construire, installer et fixer l’équipement d’accès construit sur le chantier |
l’équipement d’accès construit sur le chantier est construit, installé et fixé selon les normes et les règlements |
A-3.01.02P |
installer et fixer l’équipement d’accès préfabriqué |
l’équipement d’accès préfabriqué est installé et fixé selon les normes et les règlements |
A-3.01.03P |
entretenir l’équipement d’accès fixe |
l’équipement d’accès fixe est entretenu selon les normes et les règlements |
A-3.01.04P |
inspecter l’équipement d’accès fixe pour déceler des défectuosités |
l’équipement d’accès fixe est inspecté selon les normes et les règlements |
Champ d’application
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- l’équipement d’accès fixe comprend : les garde-corps, les échelles, les échafaudages sur échelles et les échafaudages
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès fixe, de ses caractéristiques et de ses utilisations |
nommer les types d’équipement d’accès fixe, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’équipement d’accès construit sur le chantier, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les types d’équipement d’accès préfabriqué, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-3.01.02L |
démontrer comment inspecter et entretenir l’équipement d’accès fixe |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’inspection et l’entretien de l’équipement d’accès fixe, et décrire comment les utiliser |
décrire comment inspecter et entretenir l’équipement d’accès fixe |
A-3.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement d’accès fixe |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement d’accès fixe |
A-3.01.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement d’accès fixe |
nommer les normes et les règlements pour l’utilisation de l’équipement d’accès fixe |
A-3.01.05L |
démontrer la connaissance de la construction et de l’installation de l’équipement d’accès construit sur le chantier |
décrire comment construire et installer l’équipement d’accès construit sur le chantier, selon les normes et les règlements |
A-3.01.06L |
démontrer la connaissance de l’assemblage et de l’installation de l’équipement d’accès préfabriqué |
décrire comment assembler et installer l’équipement d’accès préfabriqué, selon les normes et les règlements |
Champ d’application
- l’équipement d’accès fixe comprend : les garde-corps, les échelles, les échafaudages sur échelles et les échafaudages
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
A-3.02 - Utiliser l’équipement d’accès mobile
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.02.01P |
choisir l’équipement d’accès mobile |
l’équipement d’accès mobile est choisi selon la tâche du projet |
A-3.02.02P |
installer et utiliser l’équipement d’accès mobile |
l’équipement d’accès mobile est installé et utilisé selon les spécifications des fabricants, les conditions du chantier et les normes et les règlements |
A-3.02.03P |
entretenir l’équipement d’accès mobile |
l’équipement d’accès mobile est entretenu selon les spécifications des fabricants |
A-3.02.04P |
inspecter l’équipement d’accès mobile |
l’équipement d’accès mobile est inspecté pour déceler des défectuosités, selon les spécifications des fabricants |
Champ d’application
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- l’équipement d’accès mobile comprend : les plateformes de travail élévatrices (PTE) (table élévatrice à ciseaux, nacelle élévatrice à flèche articulée et nacelle élévatrice télescopique)
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01L |
démontrer la connaissance de l’équipement d’accès mobile, de ses caractéristiques et de ses utilisations |
nommer les types d’équipement d’accès mobile, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-3.02.02L |
démontrer la connaissance des méthodes d’utilisation de l’équipement d’accès mobile |
décrire comment utiliser l’équipement d’accès mobile |
nommer les situations dangereuses qui influencent le fonctionnement de l’équipement d’accès mobile |
A-3.02.03L |
démontrer la connaissance des méthodes d’inspection et d’entretien de l’équipement d’accès mobile |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’inspection et l’entretien de l’équipement d’accès mobile, et décrire comment les utiliser |
décrire comment inspecter et entretenir l’équipement d’accès mobile |
A-3.02.04L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement d’accès mobile |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’utilisation de l’équipement d’accès mobile |
A-3.02.05L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour l’utilisation de l’équipement d’accès mobile |
nommer les normes et les règlements pour l’utilisation de l’équipement d’accès mobile |
Champ d’application
- l’équipement d’accès mobile comprend : les plateformes de travail élévatrices (PTE) (table élévatrice à ciseaux, nacelle élévatrice à flèche articulée et nacelle élévatrice télescopique)
- les situations dangereuses comprennent : le terrain mou, les surfaces mouillées et les lignes électriques aériennes
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
A-3.03 - Monter et démonter les échafaudages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les exigences du projet et les spécifications des fabricants |
A-3.03.02P |
choisir les structures d’échafaudage et les composants de l’échafaudage |
les structures d’échafaudage et les composants de l’échafaudage sont choisis selon les exigences du projet |
A-3.03.03P |
assembler les composants de l’échafaudage |
les composants de l’échafaudage sont assemblés dans l’ordre, selon les spécifications des fabricants et les normes et les règlements |
A-3.03.04P |
sécuriser les structures d’échafaudage |
les structures d’échafaudage sont sécurisées selon les normes et les règlements |
A-3.03.05P |
démonter les composants de l’échafaudage |
les composants de l’échafaudage sont démontés dans l’ordre selon les normes et les règlements |
A-3.03.06P |
reconnaître les systèmes d’approbation d’utilisation |
les systèmes d’approbation d’utilisation sont reconnus et utilisés pour informer les autres travailleurs des conditions de l’échafaudage, selon les normes et les règlements |
A-3.03.07P |
étiqueter et mettre hors service les composants endommagés de l’échafaudage |
les composants endommagés de l’échafaudage sont étiquetés et mis hors service selon les normes et les règlements |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
- les structures d’échafaudage comprennent : les échafaudages en bois, à plateforme, à cadre, à système, à tube et à pince, et avec chevalet de pompage
- les composants de l’échafaudage comprennent : les impostes, les longerons et les montants, les cadres, les stabilisateurs, les raccords, les tubes, les serre-câbles, les plateformes et les lisses de terre
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.03.01L |
démontrer la connaissance des structures d’échafaudage, et des composants de l’échafaudage, de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les structures d’échafaudage et leurs composants, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-3.03.02L |
démontrer la connaissance des méthodes pour monter et démonter les structures d’échafaudage |
nommer les outils et l’équipement utilisés pour monter et démonter les structures d’échafaudage, et décrire comment les utiliser |
décrire comment monter et démonter les structures d’échafaudage |
A-3.03.03L |
démontrer la connaissance des exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’inspection, le montage et le démontage des structures d’échafaudage |
nommer les exigences en matière de formation et de reconnaissance professionnelle pour l’inspection, le montage et le démontage des structures d’échafaudage |
A-3.03.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires pour le montage et le démontage des structures d’échafaudage |
nommer les normes et les règlements pour le montage et le démontage des structures d’échafaudage |
Champ d’application
- les structures d’échafaudage comprennent : les échafaudages en bois, à plateforme, à cadre, à système, à tube et à pince, et avec chevalet de pompage
- les composants de l’échafaudage comprennent : les impostes, les longerons et les montants, les cadres, les stabilisateurs, les raccords, les tubes, les serre-câbles, les plateformes et les lisses de terre
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
A-3.04 - Modifier les échafaudages
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-3.04.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les exigences du projet et les spécifications des fabricants |
A-3.04.02P |
déterminer le lieu et le type de supports requis pour la modification d’une structure d’échafaudage existante |
le lieu et le type de supports requis pour la modification de la structure d’échafaudage existante sont déterminés selon les spécifications de l’ingénieur et les normes et les règlements |
A-3.04.03P |
choisir les composants de l’échafaudage pour la modification de la structure de l’échafaudage |
les composants de l’échafaudage pour la modification de la structure de l’échafaudage sont sélectionnés selon les spécifications de l’ingénieur et les normes et les règlements |
A-3.04.04P |
planifier les séquences de modification de l’échafaudage |
les séquences de modification de l’échafaudage sont planifiées en tenant compte de la conception existante de l’échafaudage, selon les spécifications de l’ingénieur et les normes et les règlements |
A-3.04.05P |
enlever ou installer les composants de l’échafaudage |
les composants de l’échafaudage sont enlevés ou installés selon la séquence de modification établie |
Champ d’application
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
- les normes et les règlements comprennent : la CSA, la SST, les codes du bâtiment (CNB, local), les exigences propres au chantier (entreprise ou client), et les exigences provinciales et territoriales
- les composants de l’échafaudage comprennent : les impostes, les longerons et les montants, les cadres, les stabilisateurs, les raccords, les tubes, les serre-câbles, les plateformes et les lisses de terre
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.04.01L |
démontrer la connaissance des structures d’échafaudage et des composants de l’échafaudage, et de leurs caractéristiques et de leurs utilisations |
nommer les structures d’échafaudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer les composants de l’échafaudage, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
nommer et décrire les types et les conditions de sol |
interpréter les plans d’échafaudage |
décrire les signaux manuels appropriés pour le montage d’un échafaudage |
nommer l’équipement d’accès spécialisé, et décrire leurs caractéristiques et leurs utilisations |
A-3.04.02L |
démontrer la connaissance des méthodes de modification des structures d’échafaudage |
nommer les outils et équipements utilisés pour modifier les structures d’échafaudage, et décrire comment les utiliser |
décrire comment modifier les structures d’échafaudage |
Champ d’application
- les structures d’échafaudage comprennent : les échafaudages en bois, à plateforme, à cadre, à système, à tube et à pince, et avec chevalet de pompage
- les composants de l’échafaudage comprennent : les impostes, les longerons et les montants, les cadres, les stabilisateurs, les raccords, les tubes, les serre-câbles, les plateformes et les lisses de terre
- l’équipement d’accès spécialisé comprend : les échafaudages volants et les chaises de gabier
- les outils et l’équipement comprennent : voir l’appendice B
Tâche A-4 Utiliser les techniques de communication et de mentorat
Description de la tâche
L’apprentissage d’un métier se fait principalement sur le lieu de travail avec des gens de métier qui transfèrent leurs compétences et leurs connaissances aux apprentis et entre eux. Depuis toujours, l’apprentissage est fondé sur le mentorat, c’est-à-dire sur l’acquisition et la transmission des compétences professionnelles, qui sont importantes dans ce métier. C’est pourquoi la présente tâche porte sur les activités liées à la communication sur le lieu de travail et aux compétences en mentorat.
A-4.01 - Utiliser les techniques de communication
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.01.01P |
démontrer les pratiques de communication individuelles ou en groupe |
les instructions et les messages sont compris par toutes les personnes impliquées dans la communication |
A-4.01.02P |
mettre en pratique l’écoute active |
l’écoute active est mise en pratique |
A-4.01.03P |
recevoir de la rétroaction sur le travail terminé ou exécuté et y répondre |
répondre à la rétroaction signifie que la personne a compris et que des mesures correctives sont prises |
A-4.01.04P |
recevoir des directives sur l’attribution des tâches et y donner suite |
la réponse aux directives signifie que la personne a compris et que le travail est entrepris |
A-4.01.05P |
donner des explications et de la rétroaction |
des explications et de la rétroaction sont données et la tâche est effectuée selon les instructions |
A-4.01.06P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées améliorent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs |
A-4.01.07P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
les gens participent aux réunions, l’information est transmise au personnel et elle est utilisée |
A-4.01.08P |
envoyer et recevoir des messages électroniques |
les messages électroniques sont envoyés et reçus de façon professionnelle en utilisant un langage simple et des expressions claires selon la politique de l’entreprise |
Champ d’application
- l’écoute active comprend : l’écoute, l’interprétation, la réflexion, la réponse et la reformulation
- les messages électroniques comprennent : les courriels, les messages textes (service de messages courts [SMS], le service de messagerie multimédia [SMM], le service par contournement [OTT])
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01L |
démontrer la connaissance des termes du métier |
définir les termes du métier |
A-4.01.02L |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
décrire l’importance d’utiliser des pratiques de communication verbale et non verbale efficaces avec les gens sur le lieu de travail |
nommer les sources d’information pour communiquer efficacement |
nommer les styles d’apprentissage et de communication |
décrire ce que sont la capacité d’écoute et la capacité de s’exprimer de façon efficace |
décrire comment recevoir et donner efficacement des instructions |
nommer les responsabilités et les attitudes personnelles qui contribuent à la réussite au travail |
reconnaître la valeur de l’équité, de la diversité et de l’inclusion sur le lieu de travail |
reconnaître les formes de communication qui constituent de l’intimidation, du harcèlement ou de la discrimination |
A-4.01.03L |
démontrer la connaissance des divers styles de communication pour les messages électroniques |
nommer les styles de communication appropriés pour les différents systèmes et applications de messages électroniques |
Champ d’application
- les gens sur le lieu de travail comprennent : les autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les représentants provinciaux et territoriaux, et les fabricants
- les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de SST, les exigences provinciales et territoriales, les impressions, les dessins, les spécifications et les documents de l’entreprise et des clients
- les styles d’apprentissage comprennent : l’apprentissage visuel, l’apprentissage auditif et l’apprentissage par la pratique
- les responsabilités et les attitudes personnelles comprennent : poser des questions, travailler de manière sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps adéquatement et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer adéquatement le matériel, les outils et les biens, et adopter des méthodes de travail efficaces
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
- les messages électroniques comprennent : les courriels, les messages textes (service de messages courts [SMS], le service de messagerie multimédia [SMM], le service par contournement [OTT])
A-4.02 - Utiliser les techniques de mentorat
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
Code de référence |
Critères de performance |
Preuves de compétence |
A-4.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-4.02.02P |
établir des liens entre la leçon et les autres leçons et le projet |
l’ordre des leçons et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-4.02.03P |
montrer à un apprenti ou à un apprenant comment mettre en pratique une compétence |
les étapes à suivre pour montrer comment mettre en pratique une compétence sont suivies |
A-4.02.04P |
mettre en place les conditions nécessaires pour qu’un apprenti ou un apprenant mette en pratique une compétence |
les conditions pour mettre en pratique une compétence sont mises en place pour que l’apprenti ou l’apprenant mette en pratique la compétence en toute sécurité |
A-4.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à exécuter des tâches avec de plus en plus d’autonomie |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être mise en pratique avec peu de supervision |
A-4.02.06P |
donner de la rétroaction positive ou corrective |
l’apprenti ou l’apprenant adopte des pratiques exemplaires après avoir reçu de la rétroaction positive ou corrective |
A-4.02.07P |
encourager les apprentis ou apprenants à assister à des séances de formation technique |
la formation technique est réalisée dans les délais prescrits par l’organisme chargé de l’apprentissage |
A-4.02.08P |
appliquer les pratiques de lutte contre le harcèlement sur le lieu de travail |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-4.02.09P |
évaluer durant la période de probation si l’apprenti ou l’apprenant est fait pour le métier |
l’apprenti ou l’apprenant reçoit de la rétroaction constructive qui l’aide à reconnaître ses forces et ses faiblesses et à déterminer s’il est fait pour le métier |
Champ d’application
- les étapes à suivre pour montrer comment mettre en pratique une compétence comprennent : la compréhension du qui, du quoi, du où, du quand, du pourquoi et du comment, l’explication, la démonstration, les encouragements, le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
- les conditions pour mettre en pratique une compétence comprennent : la mise en pratique avec encadrement, avec une autonomie limitée et avec une autonomie complète
- le harcèlement : tel que défini par la Commission canadienne des droits de la personne et par les commissions provinciales et territoriales des droits de la personne
- la discrimination : telle que définie par la Loi canadienne sur les droits de la personne et par les lois provinciales et territoriales sur les droits de la personne
Connaissances
Code de référence |
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01L |
démontrer la connaissance des stratégies pour acquérir des compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage sur le lieu de travail |
déterminer ses propres préférences d’apprentissage et expliquer en quoi elles se rattachent à l’acquisition de nouvelles compétences |
décrire l’importance des différents types de compétences sur le lieu de travail |
décrire l’importance des compétences essentielles sur le lieu de travail |
nommer les différents styles d’apprentissage |
nommer les différents besoins en apprentissage et les stratégies pour y répondre |
nommer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-4.02.02L |
démontrer la connaissance des stratégies d’enseignement des compétences sur le lieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’assume le mentor sur le lieu de travail |
décrire les compétences en enseignement |
expliquer l’importance de déterminer le but d’une leçon |
déterminer la façon de choisir le bon moment pour présenter une leçon |
expliquer l’importance d’établir des liens entre les leçons |
déterminer le contexte pour apprendre des compétences |
décrire les éléments à considérer pour mettre en place des occasions de pratiquer les compétences |
expliquer l’importance de donner de la rétroaction |
nommer les façons de donner de la rétroaction constructive |
décrire une évaluation des compétences |
nommer les méthodes d’évaluation des progrès |
expliquer la façon d’adapter une leçon à différentes situations |
Champ d’application
- les compétences essentielles comprennent : la lecture, l’utilisation de documents, la rédaction, la communication orale, le calcul, le raisonnement, le travail d’équipe, la technologie numérique et l’apprentissage continu
- les styles d’apprentissage comprennent : voir, entendre et essayer
- les besoins en apprentissage comprennent : les besoins découlant de difficultés d’apprentissage, de préférences d’apprentissage et de compétences linguistiques
- les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes fondamentaux de l’instruction, acquérir des compétences en coaching, faire preuve de maturité et de patience, et donner la rétroaction
- les compétences en enseignement comprennent : la capacité de déterminer le but de la leçon, de lier les leçons, de démontrer la façon de mettre en pratique une compétence, permettre la pratique, donner de la rétroaction constructive et d’évaluer les compétences et les progrès